Nếu có thể hướng dẫn thêm các bước thực hiện từ đầu cho tới cuối để ra một bản convert thì tuyệt hơn.
Chứ chỉ đọc hướng dẫn các chức năng sử dụng thì cũng khó mà làm được convert.
Hy vọng bác nào đã làm phần mềm này rồi, thì có thể chịu khó chụp file ảnh và làm một bản hướng dẫn cách làm thì hay hơn.
Đã có 3 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của giang_04
Update link down bản ko có từ điển tiếng anh. Chỉ tốn khoảng 80~100MB RAM khi chạy.
Lưu ý và vẫn phải down bản đầy đủ trước rồi mới down bản NoEnglish về.
Là sao thỏ tắng cơ down về cài bộ đầy đủ rồi chạy cái NoEng là nó mất cái English á sao hok làm 1 cái NoEnglish đàng hoàng lun
Đã có 2 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của Yasha
Là sao thỏ tắng cơ down về cài bộ đầy đủ rồi chạy cái NoEng là nó mất cái English á sao hok làm 1 cái NoEnglish đàng hoàng lun
Chương trình chạy thẳng, không phải cài đặt gì. Down bộ đầy đủ về, rồi down file exe NoEng (chưa tới 1mb), chạy cái file đấy thì sẽ không phải load từ điển tiếng Anh, chương trình sẽ nhẹ hơn.
Đã có 2 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của Độc Cô Sẻ
Nếu có thể hướng dẫn thêm các bước thực hiện từ đầu cho tới cuối để ra một bản convert thì tuyệt hơn.
Chứ chỉ đọc hướng dẫn các chức năng sử dụng thì cũng khó mà làm được convert.
Hy vọng bác nào đã làm phần mềm này rồi, thì có thể chịu khó chụp file ảnh và làm một bản hướng dẫn cách làm thì hay hơn.
Chương trình này là dịch trực tiếp trên ứng dụng luôn bạn à, không cần phải tạo ra file convert. Và mình thật là không biết phải viết hướng dấn thế nào nữa, giao diện của CT là tiếng việt, file user manual cũng đã giải thích rõ về file text chứa tiếng trung rồi. Thế thì còn cần gì nữa.
Đã có 2 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của Bạch Ngọc Tuyết
dùng cái này thì trong bản convert có lưu lại mấy cái "đích" "na" "liễu" blah blah ko, mình đọc convert mà cứ có mấy chữ vô nghĩa này lọt vô làm có cảm giác như bị đấm vào át vậy
Người này đã nói CÁM ƠN đến vài viết vô cùng hữu ích của hoanglam1233