|
|
11-08-2008, 09:11 PM
|
|
Äá»™i Xung KÃch
|
|
Tham gia: Jun 2008
Äến từ: Äất Võ Anh Hùng
Bà i gởi: 4,793
Thá»i gian online: 2 tuần 1 ngà y 6 giá»
Thanks: 24
Thanked 24,250 Times in 1,767 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 19
Honey hạnh phúc hÆ¡n bao giá» hết trong Ä‘á»i. Cô đã có được quan hệ thân tình vá»›i bệnh nhân, nhÆ° má»™t và i bác sÄ© khác. Cô thà nh thá»±c quan tâm đến há». Cô là m việc ở khoa Lão, khoa Nhi và nhiá»u phòng bệnh khác nhau. Bác sÄ© Wallace đã lo cho cô luôn được giao những nhiệm vụ vô thưởng vô phạt. Ông ta muốn cô ở bệnh viện để sẵn món cho mình.
Honey ghen vá»›i các y tá. HỠđược chăm nom bênh nhân và không phải lo phán quyết vá» Ä‘iá»u gì cả. Mình chÆ°a bao giá» muốn là m bác sÄ©. Mình chỉ luôn muốn là m y tá thôi.
- Không có y tá trong gia đình Taft.
Buổi chiá»u, khi rá»i bệnh viện, Honey thÆ°á»ng Ä‘i mua sắm ở Bay Company, Streetlight Records hoặc mua quà cho trẻ con ở khoa Nhi.
- Mình rất yêu trẻ, - cô thổ lộ với Kat.
- Cáºu định có má»™t lô lốc con đấy à ?
- Một ngà y nà o đó, - Honey ước ao. - Nhưng trước tiên mình phải tìm cho được ông bố của chúng đã.
Má»™t trong những bệnh nhân yêu thÃch của Honey trong khoa Lão là Daniel McGuire, má»™t cụ già chÃn mÆ°Æ¡i tuổi, vui nhá»™n, Ä‘ang bị bệnh gan hà nh hạ. Hồi trẻ cụ là má»™t tay cở bạc và cụ rất thÃch trò cá cược vá»›i Honey.
- Ta cá năm mươi xu là tay phục vụ sẽ mang bữa sáng muộn.
- Ta cá má»™t đô là chiá»u nay sẽ có mÆ°a.
- Ta cá đội Giant sẽ thắng.
- Honey luôn luôn nháºn cược.
- Ta cá mÆ°á»i lăm ăn má»™t là ta Ä‘áºp được cái nà y đấy.
- Lần nà y cháu không cược vá»›i cụ đâu, - Honey nói. - Cháu đứng vá» phÃa cụ.
- Ông cụ cầm lấy tay cô.
- Ta biết. - Cụ há miệng cÆ°á»i. - Giá mà ta trẻ hÆ¡n được và i tháng thì…
Honey cÆ°á»i.
- Không sao. Cháu ưa những anh già .
Má»™t buổi sáng có má»™t bức thÆ° gá»i đến bệnh viện.
Honey mang và o phòng cho cụ Guire.
- Äá»c há»™ ta vá»›i, được không? - Mắt ông cụ đã má».
- DÄ© nhiên, - Honey nói. Cô mở phong bì, Ä‘á»c lÆ°á»›t qua rồi buá»™t kêu lên. - Cụ trúng xổ số rồi? Năm mÆ°Æ¡i ngà n đô-la! Chúc mừng cụ nhé?
- Có thế chứ! - Ông cụ reo lên. - Ta luôn biết một ngà y nà o đó ta sẽ trúng số mà ! Lại đây cho ta ôm một cái.
Honey cúi xuống và ôm ông cụ.
- Cô biết không, Honey? Ta là ngÆ°á»i may mắn nhất thế giá»›i.
Tua chiá»u, khi Honey trở lại, ông cụ đã qua Ä‘á»i.
Cụ đã thua tráºn cá cược quan trá»ng nhất.
Honey đang ở trong phòng nghỉ của bác sĩ thì Stevens bước và o.
Ở đây có ai mệnh XỠNữ (1) không?
Má»™t bác sÄ© phá lên cÆ°á»i.
- Nếu cáºu muốn há»i trinh nữ, tá»› ngá» rằng không có đâu Xá» Nữ, - Bác sÄ© Stevens lặp lại. - Tôi cần ngÆ°á»i mang mệnh Xá» Nữ.
- Tôi là XỠNữ. - Honey nói. - Có vấn đỠgì không?
Stevens lại gần cô.
- Vấn Ä‘á» là có má»™t con mụ dở chứng trong phòng bệnh của tối. Mụ không cho ai đến gần ngoà i ngÆ°á»i có mệnh Xá» Nữ.
Honey đứng dáºy.
- Äể tôi đến gặp bà ta.
- Cám ơn. Tên mụ ta là Frances Gordon.
Frances Gordon vừa phải phẫu thuáºt xÆ°Æ¡ng hông.
Ngay lúc Honey bÆ°á»›c và o phòng, ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà đã ngẩng lên và nói.
- Cô là XỠNữ. Cô sinh và o giáp giới cung Hoà ng đạo đúng không?
Honey mỉm cÆ°á»i:
- Äúng ạ!
- Bá»n Bảo Bình và SÆ° TỠấy có biết là m quái gì đâu. HỠđối xá» vá»›i bệnh nhân chúng tôi cứ nhÆ° là vá»›i những miếng thịt.
- Bác sÄ© ở đây Ä‘á»u rất tốt, - Honey chống chế. - Há»â€¦
- Hừ! Tất thảy chúng Ä‘á»u vì tiá»n thôi. - Bà ta nhìn sát mặt Honey. - Cô thì khác.
Honey Ä‘á»c lÆ°á»›t biá»u đồ ở cuối giÆ°á»ng, vẻ ngạc nhiên lá»™ rõ trên mặt cô.
Honey chớp mắt.
- Ở đây nói bà là m nghá»â€¦ nghá» bói toán?
Frances Gordon gáºt đầu:
- Äúng váºy. Cô có tin và o siêu linh không?
Honey lắc đầu:
- Tôi sợ rằng không!
- Quá tệ. Cô ngồi xuống đây.
Honey lấy một cái ghế.
- ÄÆ°a tay tôi xem nà o.
Honey lắc đầu:
- Tôi thực sự không.
- Thôi nà o, đưa tay đây cho tôi.
Miễn cưỡng, Honey để cho bà ta cầm lấy bà n tay mình.
Frances Gordon sỠnắn bà n tay Honey một thoáng, mắt nhắm lại. Khi mở mắt, bà ta nói:
- Tiá»n váºn của cô long Ä‘ong lắm.
Ai mà chẳng phải long đong, Honey nghĩ.
- Có má»™t Ä‘iá»u gì đó thay đổi trong cô, vừa má»›i đây thôi, đúng không?
Honey chỉ mong thoát ra khá»i nÆ¡i đây. NgÆ°á»i Ä‘Ã n bà nà y là m cô căng thẳng và hoảng sợ.
Cô cố rút tay ra.
- Cô sẽ yêu.
- Tôi e rằng tôi phải…
- Anh ta là một nghệ sĩ.
- Tôi có quen nghệ sĩ nà o đâu.
- Rồi cô sẽ quen. - Frances Gordon thả tay Honey ra. - Hãy trở lại gặp tôi! - Bà ta ra lệnh.
- Tất nhiên.
Cô lủi tháºt nhanh.
Honey dừng lại thăm Mrs Owens, bệnh nhân má»›i, má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà má»›i hai tám tuổi nhÆ°ng trông nhÆ° đã sắp năm mÆ°Æ¡i. Chị ta bị gẫy mÅ©i, hai mắt thâm tÃm, mặt sÆ°ng vêu, bầm dáºp.
Honey bÆ°á»›c lại giÆ°á»ng.
- Tôi là bác sĩ Taft.
NgÆ°á»i Ä‘Ã n bà nhìn cô bằng cặp mắt vô hồn, trống rá»—ng. Chị ta vẫn im lặng.
- Chuyện gì xảy ra với chị thế?
- Tôi bị ngã cầu thang, - chị ta mở miệng đáp, để lá»™ má»™t lá»— trống hoác vốn là vị trà của hai chiếc răng cá»a.
Honey xem qua biểu đồ.
- Chị bị gãy hai xÆ°Æ¡ng sÆ°á»n và dáºp xÆ°Æ¡ng cháºu?
- Vâng. Cú ngã nặng quá.
- Sao mắt chị thâm tÃm cả thế kia?
- Tôi ngã mà …
- Chị có gia đình chưa?
- Rồi.
- Chị có con không?
- Hai đứa.
- Chồng chị là m gì?
- Äừng há»i đến chồng tôi, được chứ?
- Tôi sợ rằng không hôi không được, - Honey nói.
- Có phải chÃnh anh ta gây cho chị nông ná»—i nà y?
- Không ai đánh tôi cả.
- Tôi sẽ phải báo cho cảnh sát.
Mrs Owens đột nhiên hoảng sợ.
- Không! Xin đừng là m thế!
- Tại sao?
- Hắn sẽ giết tôi! Bác sĩ chưa biết hắn đâu!
- Anh ta thÆ°á»ng đánh chị nhÆ° thế à ?
- Vâng, nhưng hắn… Hắn không định… Chẳng qua là hắn say…
- Sao chị không bỠquách hắn đi?
Mrs Owens nhún vai, và cỠđộng đó là m chị ta đau đớn.
- Tôi và lũ trẻ biết đi đâu, lấy gì mà ăn?
Honey nghe mà tức anh ách.
- Chị không phải chịu đựng như thế, chị biết không? Có những tổ chức sẵn sà ng cho chị và các cháu nương náu.
NgÆ°á»i Ä‘Ã n bà tuyệt vá»ng lắc đầu.
- Tôi không có tiá»n. Tôi đã mất việc thÆ° ký khi hắn bắt đầu… - Chị ta không nói tiếp được nữa.
Honey siết tay ngÆ°á»i bệnh.
- Chị sẽ ổn thôi. Äể tôi xem có thể giúp gì được chị.
Năm phút sau, Honey xá»™c và o văn phòng của bác sÄ© Wallace. Ông ta há»›n hở khi nhìn thấy cô, lòng thầm tá»± há»i lần nà y cô mang theo thứ gì. Cô đã dùng đủ loại: máºt ong, nÆ°á»›c nóng, sôcôla chảy, và thỠông ta mê nhất là xi rô. Sáng tạo của cô tháºt vô kể?
- Chốt cá»a lại Ä‘i, bé!
- Không được đâu, Ben. Em phải đi ngay.
Cô kể cho ông ta vá» ngÆ°á»i bệnh.
- Em phải báo cho cảnh sát, - Wanace nói - Äây là luáºt. Pháp luáºt đã không bảo vệ được chị ta. Anh xem, tất cả những gì chị ta muốn là thoát khá»i ông chồng. Chị ta đã từng là thÆ° ký. Anh có cần má»™t nhân viên giữ sổ sách không?
- Có nhưng… khoan đã!
- Cám Æ¡n, - Honey nói. - Chúng ta sẽ giúp Mrs Owens đứng dáºy, tìm cho chị ta má»™t chá»— ở, và chị ta sẽ có việc là m!
Wallace thở dà i.
- Äể anh xem đã.
- Em biết anh là m được mà , - Honey nói.
Sáng hôm sau, Honey trở lại thăm Mrs Owens.
- Hôm nay chị thấy thế nà o? - Honey há»i.
- Cám Æ¡n, tôi đỡ rồi. Khi nà o tôi vá» nhà được? Chồng tôi không thÃch…
- Chồng chị sẽ không là m khồ chị được nữa. - Honey nói quả quyết. - Chị sẽ ở lại đây cho tá»›i khi chúng tôi tìm được má»™t chá»— cho chị và bá»n trẻ, và khi nà o khá»e lại, chị sẽ có việc là m ngay tại bệnh viện nà y.
Mrs Owens trân trân nhìn Honey, nghi hoặc:
- Bác sĩ… bác sÄ© nói tháºt chứ?
- Hoà n toà n. Chị sẽ có nhà riêng để sống với các con. Chị sẽ không phải sống với nỗi kinh hoà ng trước kia nữa. Và chị sẽ có một công việc đà ng hoà ng, đủ cho mình và cho con cái.
Mrs Owens chộp lấy tay Honey.
- Tôi không biết phải cám ơn bác sĩ thế nà o, - chị ta sụt sịt. - Bác sĩ không biết tôi đã phải trải qua những gì đâu.
- Tôi có thể hình dung được, - Honey nói. - Chị sẽ bình yên.
NgÆ°á»i Ä‘Ã n bà gáºt đầu, nghẹn ngà o không nói gì được nữa.
Hôm sau, khi Honey đến gặp Mrs Owens, căn phòng trống rỗng.
- Chị ta đâu? - Honey há»i.
- À một y tá nói, - chồng chị ta đến đón sáng nay rồi.
Tên cô lại vang lên trong hệ thống liên lạc nội bộ:
"Bác sĩ Taft… Phòng 215… Bác sĩ Taft… Phòng 215.
Honey đụng Kat trong hà nh lang.
- Công việc thế nà o? - Kat há»i.
- Cáºu không tin nổi đâu? - Honey nói.
Bác sÄ© Ritter Ä‘ang đợi cô trong phòng 215. Trên giÆ°á»ng bệnh là má»™t ngÆ°á»i Ấn Äá»™ gần ba mÆ°Æ¡i tuổi.
- Äây là bệnh nhân của cô? - Bác sÄ© Ritter há»i.
- Vâng.
- Anh ta không nói được tiếng Anh à ?
- Vâng.
Ông ta trỠbiểu đồ.
- Và đây là chữ của cô? Nôn oẹ, chuột rút, khát, mất nước…
- Äúng váºy, - Honey nói má»™t mạch ngoại biên…
- Vâng.
- Và cô chẩn bệnh gì?
- Bệnh cúm thể bụng.
- Cô đã lấy mẫu phân chưa?
- ChÆ°a. Äể là m gì ạ?
- Còn để là m gì nữa. Bởi vì bệnh nhân của cô bị bệnh tả. - Ông ta gà o lên. - Chúng ta sẽ phải đóng cá»a cái bệnh viện chó chết nà y?
Chú thÃch:
(1) Virgo - Cung thứ sáu của Hoà ng đạo theo chiêm tinh.
|
11-08-2008, 09:12 PM
|
|
Äá»™i Xung KÃch
|
|
Tham gia: Jun 2008
Äến từ: Äất Võ Anh Hùng
Bà i gởi: 4,793
Thá»i gian online: 2 tuần 1 ngà y 6 giá»
Thanks: 24
Thanked 24,250 Times in 1,767 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 20
- Bệnh tả? - Benjamin Wallace rÃt lên. - Anh Ä‘ang bảo vá»›i tôi rằng bệnh viện nà y có ngÆ°á»i bị bệnh tả?
- Tôi e rằng đúng váºy.
- Anh có hoà n toà n chắc chắn không?
- Không còn nghi ngỠgì nữa. - Bác sĩ Ritter nói.
Phân của anh ta nhung nhúc khuẩn phẩy. Äá»™ pH Ä‘á»™ng mạch thấp, huyết áp giảm, tim Ä‘áºp nhanh và da tÃm tái. Theo luáºt, tất cả những trÆ°á»ng hợp bệnh tả và những bệnh lây truyá»n khác Ä‘á»u phải được báo cáo tức khắc lên Bá»™ Y tế và Trung tâm kiểm soát bệnh dịch ở Atlanta.
- Ben, chúng ta phải báo cáo thôi.
- Há» sẽ tức khắc đóng cá»a! - Wallace đứng lên, lồng lá»™n. - Trá»i tru đất diệt tôi Ä‘i. Tất cả bệnh nhân ở đây sẽ phải bị kiểm dịch. Anh ta biết mình bị bệnh không?
- Không. Anh ta không nói được tiếng Anh. Äó là má»™t ngÆ°á»i Ấn.
- Ai đã tiếp xúc với anh ta?
- Hai y tá và bác sĩ Taft.
- Và bác sĩ Taft đã chẩn đoán đó là bệnh cúm?
- Phải. Anh sẽ sa thải cô ta chứ?
- Ờ không, - Wallace nói. - Ai chẳng có lúc sai lầm. Không nên khinh suất. Biểu đồ ghi là bệnh cúm thể bụng à ?
- Vâng.
Wallace đi đến quyết định.
- CỠđể thế. Còn anh là m ngay việc nà y. Truyá»n ven chống mất nÆ°á»›c, dùng dung dịch Ringer lactat. Cho Tetacyline. Nếu chúng ta phục hồi được dung tÃch máu và nÆ°á»›c của bệnh nhân ngay láºp tức thì anh ta có thể qua khá»i trong và i giá».
- Chúng ta sẽ không báo cáo? - Bác sÄ© Ritter há»i.
Wallace nhìn và o mắt ông ta.
- Báo cáo một ca cúm thể bụng ư?
- Còn vỠhai y tá và bác sĩ Taft?
- Cũng cho dùng Tetracyline luôn. Tên bệnh nhân là gì?
- Pandit Jawah.
- Cho cách ly bốn mÆ°Æ¡i tám tiếng. Trong khoảng chừng đó hắn sẽ khá»i hoặc sẽ chết.
Honey hoảng sợ tháºt sá»±. Cô há»›t hải Ä‘i tìm Paige.
- Tá»› cần cáºu giúp đở.
- Có chuyện gì váºy?
Honey kể cho bạn nghe chuyện vỠanh chà ng Ấn độ.
- Tá»› muốn cáºu nói chuyện vá»›i anh ta. Anh ta không nói được tiếng Anh, mà cáºu lại biết tiếng Ấn.
- Tiếng Hindu.
- Thì cÅ©ng thế cả. Cáºu sẽ thông ngôn há»™ mình chứ?
- Tất nhiên.
MÆ°á»i phút sau, Paige nói chuyện vá»›i Pandit Jawah. Năm phút sau nữa, Honey đón Paige ở ngoà i hà nh lang.
- Anh ta nói gì?
- Anh ta nói: "Tôi chết mất". Mình bảo: "Anh sẽ khá»e thôi". Anh ta bảo phải cầu xin thượng đế. Mình giải thÃch là chúng ta sẽ chữa chạy ngay. Anh ta rất cám Æ¡n.
- Mình cÅ©ng cám Æ¡n cáºu.
- Thế bạn bè để là m gì nà o?
- Bệnh tả là thứ bệnh có thể dẫn đến tá» vong trong vòng hai tÆ° tiếng đồng hồ vì mất nÆ°á»›c, hoặc cÅ©ng có thể chữa khá»i chỉ trong và i giá». Năm tiếng sau đợt chạy chữa tÃch cá»±c, Pandit Jawah đã gần nhÆ° trở lại bình thÆ°á»ng.
Paige ghé lại thăm Jimmy Ford.
Mắt anh ta sáng lên khi nhìn thấy cô.
- Chà o. - Giá»ng anh ta vẫn còn yếu, nhÆ°ng sức lá»±c thì đã tiến triển má»™t cách thần kỳ.
- Thế nà o? - Paige há»i.
- Tuyệt. Chị có nghe chuyện một bác sĩ bảo với bệnh nhân: "Tốt nhất anh phải bỠrượu, bỠthuốc và ngừng sinh hoạt tình dục". Bệnh nhân nói: "Tôi chẳng xứng đáng với cái gì tốt nhất đâu. Tốt thứ hai là gì, bác sĩ?"
Bây giá» thì Paige biết rằng Jimmy Ford sẽ khá»i.
***
Mallory vừa hết phiên trá»±c, Ä‘ang định Ä‘i gặp Kat thì nghe tên mình bị xÆ°á»›ng lên. Hắn ngần ngừ, tá»± há»i có nên mặc kệ mà chuồn Ä‘i không. Tên hắn lại bị xÆ°á»›ng má»™t lần nữa. Miá»…n cưỡng, hắn nhấc máy.
- Bác sĩ Mallory.
- Bác sĩ, xin ông đến ngay phòng cấp cứu số 2. Có một bệnh nhân…
- Rất tiếc, - Mallory nói. - Tôi hết giá» rồi. Tìm ai khác váºy.
- Không còn ai ở đây xá» lý được ca nà y. Hiện bệnh nhân bị chảy máu dạ dà y, tình trạng nguy cấp. E rằng chúng ta có thể mất ngÆ°á»i bệnh nếu…
- Mẹ kiếp!
Thôi được. Tôi sẽ đến ngay. Mình phải gá»i cho Kat và báo rằng mình sẽ đến muá»™n.
Bệnh nhân trong phòng cấp cứu là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông quãng sáu mÆ°Æ¡i. Ông ta gần nhÆ° mê man, nhợt nhạt nhÆ° xác chết, mồ hôi đầm đìa, thở nặng nhá»c, rõ rà ng là đau khủng khiếp. Mallory nhìn lÆ°á»›t ông ta và nói:
- ÄÆ°a và o phòng mổ, stat!
MÆ°á»i lăm phút sau, bệnh nhân đã ở trên bà n mổ.
Bác sĩ gây mê đang theo dõi huyết áp.
- Tụt nhanh quá.
- Bơm thêm máu cho ông ta.
Ken Mallory bắt đầu phẫu thuáºt, chạy Ä‘ua vá»›i thá»i gian. Chỉ mất má»™t giây đã cắt lá»›p da, tiếp đến là lá»›p má»›, lá»›p mạc, lá»›p cÆ¡ và cuối cùng là lá»›p mà ng bụng trong má», "lần vải lót" của ổ bụng. Máu chảy trà n ra từ dạ dà y.
- Gá»i ngân hà ng máu gá»i đến đây bốn Ä‘Æ¡n vị. - Mallory bắt đầu đốt các Ä‘á»™ng mạch để cầm máu.
Ca mổ kéo dà i bốn tiếng, và đến khi kết thúc, Mallory mệt phá». Hắn cúi nhìn bệnh nhân và nói.
- Ông ta sẽ sống.
Cô y tá tặng Mallory má»™t nụ cÆ°á»i nồng nà n.
- Tháºt may có anh ở đây, thÆ°a bác sÄ© Mallory.
Ken ngắm cô ả. Cô ta trẻ, xinh xắn và rõ là đang má»i má»c. Phải xếp hà ng sau thôi, cô em ạ, Mallory nghÄ©. Hắn quay sang má»™t bác sÄ© ná»™i trú năm đầu.
- Äóng bụng ông ta lại và chuyển sang phòng hồi sức. Sáng mai tôi sẽ đến kiểm tra.
Mallory cân nhắc xem có nên gá»i Ä‘iện cho Kat không, nhÆ°ng bây giỠđã là ná»a đêm. Hắn gá»i cho cô má»™t tá hoa hồng.
Sau khi Ä‘iểm danh và o lúc sáu giá» sáng, Mallory đến phòng hồi sức để thăm ngÆ°á»i bệnh vừa mổ đêm qua.
- Ông ta đã tỉnh. - Y tá thông báo.
Mallory lại gần giÆ°á»ng bệnh.
- Tôi là bác sĩ Mallory. Ông cảm thấy thế nà o?
- Cứ nghÄ© đến chuyện suýt chết là tôi tháy khá»e ngay, - ngÆ°á»i bệnh nói yếu á»›t. - NgÆ°á»i ta bảo bác sÄ© Ä‘Ã cứu sống tôi. Äúng là cái chuyện chết tiệt. Tôi Ä‘ang ngồi trong xe Ä‘i dá»± tiệc tối thì Ä‘au quặn lên, và chắc là tôi đã ngất Ä‘i. Tháºt may bệnh viện lại ở ngay gần, và ngÆ°á»i ta đã mang ngay tôi và o phòng cấp cứu.
- Số ông hên đấy. Ông mất rất nhiá»u máu.
- NgÆ°á»i ta bảo chỉ cháºm thêm mÆ°Æ¡i phút là tôi Ä‘i tiêu. Tôi muốn cám Æ¡n bác sÄ©.
Mallory nhún vai.
- Tôi chỉ là m pháºn sá»± của tôi thôi.
NgÆ°á»i bệnh chăm chú nhìn hắn.
- Tôi là Alex Harrison.
Cái tên không có ý nghĩa gì với Mallory.
- Hân hạnh được biết ông, ông Harrison. - Ken bắt mạch ngÆ°á»i bệnh. - Bây giỠông còn Ä‘au nữa không?
Má»™t chút thôi, nhÆ°ng tôi Ä‘oán ngÆ°á»i ta đã tống cho tôi khá nhiá»u thuốc.
- Thuốc giảm Ä‘au sẽ tiêu dần, ông đừng lo. Và đau Ä‘á»›n cÅ©ng sẽ hết. Rồi ông sẽ khá»e lại.
- Tôi sẽ phải nằm viện bao lâu?
- Và i ngà y nữa là ông ra viện thôi.
Má»™t nhân viên phòng hà nh chÃnh bÆ°á»›c và o mang theo má»™t số tá» khai của bệnh viện.
- Ông Harrison, để là m hồ sơ, bệnh viện cần biết ông có bảo hiểm y tế không?
- à anh muốn biết tôi có trả nổi viện phà không chứ gì?
- Tôi không nói nhÆ° váºy, thÆ°a ông.
- Anh có thể kiểm tra ở nhà băng San Francisco Fidelity. - Ông ta nói khô khan. - Tôi là chủ nhà băng đó.
Buổi chiá»u, khi Mallory đến thăm bệnh cho Alex Harrison, hắn thấy má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà quyến rÅ© ngồi bên cạnh ông. Cô ta cỡ ngoà i ba mÆ°Æ¡i, tóc và ng, thon thả và ăn báºn sang trá»ng vá»›i bá»™ váy Adolfo mà Mallory Æ°á»›c tÃnh phải hÆ¡n má»™t tháng lÆ°Æ¡ng của hắn.
- A! NgÆ°á»i hùng của chúng ta đây rồi, - Alex Harrison nói. - Bác sÄ© Mallory, đúng không nhỉ?
- Vâng. Ken Mallory.
- Bác sĩ Mallory, đây là con gái tôi, Lauren.
Cô ta chìa ra bà n tay mảnh dẻ, tỉa tót.
- Cha tôi nói bác sĩ đã cứu sống ông.
Ken mỉm cÆ°á»i.
- Vì thế mới tồn tại nghỠbác sĩ.
Lauren nhìn hắn tán thưởng.
- Không phải tất cả các bác sĩ đâu.
Mallory thấy rõ hai con ngÆ°á»i nà y không thuá»™c vá» má»™t bệnh viện tỉnh. Hắn nói vá»›i Harrison.
- Ông Ä‘ang bình phục, nhÆ°ng để cho yên tâm, có lẽ ông nên gá»i bác sÄ© riêng.
Alex Harrison lắc đầu.
- Không cần thiết. Ông ta có phải là ngÆ°á»i cứu sống tôi đâu. Mà chÃnh là anh. Anh có thÃch là m việc ở đây không?
Má»™t câu há»i lạ lùng.
- Có chứ. NhÆ°ng sao ông há»i váºy?
Harrison ngồi dáºy trên giÆ°á»ng.
- À tôi Ä‘ang nghÄ©. Má»™t anh chà ng bảnh trai, đầy năng lá»±c nhÆ° anh có thể có má»™t tÆ°Æ¡ng lai rá»±c rỡ. Tôi không nghÄ© anh sẽ có nhiá»u tÆ°Æ¡ng lai ở má»™t nÆ¡i nhÆ° thế nà y.
- Ờ. Tôi…
- Có lẽ định mệnh đã mang tôi đến đây.
Lauren xen và o.
- Tôi nghĩ ba tôi muốn bà y tỠlòng biết ơn với anh đấy.
- Lauren nói đúng. Anh và tôi cần phải nói chuyện nghiêm túc hÆ¡n khi tôi được ra viện. Tôi muốn má»i anh vá» nhà ăn tối.
Mallory nhìn Lauren và nói cháºm rãi.
- Tôi rất hân hạnh.
Äá»i hắn đã sang trang.
***
Ken Mallory bắt đầu thấy việc là m tình với Kat là không dễ dà ng.
- Tối thứ hai được không, Kat?
- Tuyệt vá»i.
- Hay lắm. Anh sẽ đón em ở…
- Khoan đã! Em vừa sực nhớ ra. Tối hôm đó em phải đón bà chị hỠtừ New York đến chơi.
- Thế thứ ba?
- Thứ ba em phải trực.
- Thứ tư thì sao?
- Em đã hẹn với Paige và Honey rồi.
Mallory phát sốt lên. Thá»i hạn của hắn Ä‘ang đến gần.
- Thế thứ năm?
- Thứ năm thì được.
- Tuyệt. Anh đến đón em nhé?
- Không. Tại sao chúng ta không hẹn nhau ở Chez Pnisse nhỉ?
- Äược thôi. Tám giá» nhé?
- Em đã nóng lòng rồi đây.
Mallory đợi ở tiệm ăn đến táºn chÃn giá» má»›i gá»i Ä‘iện cho Kat. Không có trả lá»i. Hắn chá» thêm ná»a tiếng. Chắc cô ta hiểu sai, hắn nghÄ©. Cô ta không thể cố ý lỡ hẹn vá»›i mình.
Sáng hôm sau, hắn gặp Kat ở bệnh viện. Cô chạy tới bên hắn.
- Ôi Ken, em xin lá»—i? Tháºt ngá»› ngẩn hết sức. Em định chợp mắt má»™t chút trÆ°á»›c khi gặp anh. Thế rồi em ngủ thiếp Ä‘i và khi em tỉnh dáºy thì đã ná»a đêm. Tá»™i nghiệp anh yêu. Anh đợi em có lâu không?
- Không, không. Không sao. - Con đà n bà ngu ngốc! Hắn áp sát và o cô. - Anh muốn kết thúc cái đang là m dở, bé ạ. Anh phát điên khi nghĩ vỠem.
- Em cũng thế, - Kat nói. - Em không thể chỠđược nữa.
- Tuần sau chúng ta có thể …
- Ôi cÆ°ng, tuần sau em báºn mất rồi.
Thế là lại há»ng.
Thá»i gian thì cứ trôi Ä‘i.
***
Kat Ä‘ang tÆ°á»ng thuáºt lại sá»± việc cho Paige nghe thì chuông reo.
- Xin lỗi. - Cô nhấc phôn.
- Bác sÄ© Hunter. - Cô lắng nghe giây lát. - Cám Æ¡n. Tôi sẽ đến ngay. - Cô dáºp máy. - Mình phải Ä‘i đây. Cấp cứu.
Paige thở dà i.
- Thì còn cái quái gì nữa!
Kat rảo bÆ°á»›c dá»c hà nh lang rồi theo thang máy xuống phòng cấp cứu. Bên trong đặt hÆ¡n hai chục chiếc giÆ°á»ng, tất cả Ä‘á»u cháºt kÃn. Kat nghÄ© nÆ¡i đây giống nhÆ° má»™t căn phòng khổ nạn, ngà y và đêm nhồi đầy những nạn nhân của các vụ đụng xe, đâm chém, bắn giết, đầy những cánh tay cẳng chân lệch lạc. Má»™t tạp cảnh những cuá»™c đởi đứt vỡ. Äối vá»›i Kat, đây là má»™t góc của địa ngục.
Một phục vụ viên lao đến:
- Bác sĩ Hunter…
- Chuyện gì váºy? - Cô há»i. Há» len tá»›i chiếc bà n cấp cứu ở cuối phòng.
- Ông ta bất tỉnh. Trông nhÆ° bị đánh Ä‘áºp tà n tệ. Mặt và đầu méo mó, mÅ©i bị gẫy, tráºt má»™t bên khá»›p vai, Ãt nhất có hai chá»— gẫy trên cánh tay phải và …
- Sao lại gá»i tôi?
- Äá»™i cấp cứu thấy có vết thÆ°Æ¡ng ở đầu. Có thể chấn thÆ°Æ¡ng não.
HỠđã đến chá»— nạn nhân nằm. Mặt ngÆ°á»i đó bê bết máu, sÆ°ng to, bầm dáºp. Ông ta Ä‘i già y da cá sấu và tim Kat hụt má»™t nhịp. Cô nhao tá»›i nhìn kỹ hÆ¡n.
Äó là Lou Dinetto.
Kat thà nh thạo đưa ngón tay kiểm tra da đầu và mắt hắn. Chắc chắn có chấn thương.
Cô chạy vội tới điện thoại và quay số.
- Bác sÄ© Hunter đây. Tôi muốn cho scan đầu. Bệnh nhân tên là Dinetto. Lou Dinetto. Hãy gá»i xe đẩy đến đây stat.
Kat bá» máy và quay lại vá»›i bệnh nhân. Cô bảo ngÆ°á»i phục vụ.
- Ở lại đây với ông ta. Khi nà o xe đến, hãy đưa ông ta lên tầng ba. Tôi chỠở đó.
Ba mươi phút sau, trên tầng ba, Kat đang nghiên cứu CAT scan.
- Ông ta bị xuất huyết não, sốt cao và sốc nặng. Tôi muốn để ông ta ổn định lại trong hai tư tiếng. Sau đó mới có thể quyết định khi nà o thì mổ được.
Kat tá»± há»i chuyện xảy ra vá»›i Dinetto có ảnh hưởng gì đến Mike không. Và nhÆ° thế nà o.
***
Kat ăn tối vá»›i Mallory trong má»™t quán ăn nhá», riêng biệt ở gần bá» vịnh. Ngồi đối diện vá»›i Mallory, nhìn hắn, Kat cảm thấy hối tiếc. Lẽ ra mình không nên dÃnh và o chuyện nà y, Kat nghÄ©. Mình đã biết tá»ng ý đồ của hắn ta, váºy mà mình vẫn thÃch ở bên hắn.
Gã đà n ông chết tiệt? Nhưng bây giỠmình không thể dừng kế hoạch lại được nữa.
HỠđã uống cà phê.
Kat vươn qua bà n.
- Chúng ta vỠchỗ anh nhé, Ken?
Chắc ăn rồi, Mallory nghĩ.
Kat cá»±a quáºy trong ghế má»™t cách khó chịu.
- Ôi! - Cô nhăn nhó.
- Em sao thế? - Mallory há»i.
- Em không biết. Em xin lỗi một phút được không?
- Tất nhiên. - Hắn nhìn cô đứng dáºy và chạy và o nhà vệ sinh.
Khi trở ra, cô nói:
- Không đúng lúc rồi, cưng ạ. Em xin lỗi. Anh đưa em vỠnhà thôi.
Hắn chằm chằm nhìn cô, cố giấu thất vá»ng. Äịnh mệnh khốn kiếp Ä‘ang âm mÆ°u chống lại hắn.
- Äược! - Mallory nói cá»™c lốc. Hắn đã sẵn sà ng nổ tung.
Hắn chỉ còn đúng năm ngà y nữa.
Năm phút sau khi Kat trở vá» nhà , chuông cá»a réo lên. Kat mỉm cÆ°á»i. Mallory đã tìm được cá»› quay lại, và cô thầm rủa mình sao lại hà i lòng đến thế. Cô Ä‘i ra mở cá»a.
- Ken…
Rhino và Shadow đứng lù lù ở đó. Kat cảm thấy một cơn sợ hãi đột ngột. Hai tên ép cô lùi và o phòng.
Rhino lên tiếng:
- Cô sẽ mổ cho ngà i Dinetto!
Cổ há»ng Kat khô khốc.
- Vâng.
Bá»n nà y không muốn có bất cứ Ä‘iá»u gì xảy ra cho ông ấy.
- Tôi cÅ©ng váºy, - Kat nói. - Bây giá» thì xin các anh, tôi rất mệt và …
- Có khả năng ông ấy chết không? - Shadow há»i.
Kat ngáºp ngừng.
- Trong phẫu thuáºt não luôn luôn có nguy cơ…
- Tốt nhất cô không nên để Ä‘iá»u đó xảy ra.
- Hãy tin tôi. Tôi…
- Không được để chuyện đó xảy ra. - Hắn nhìn Rhino. - Äi mà y.
Kat nhìn bá»n chúng Ä‘i ra.
Äến cá»a, Shadow quay lại và nói:
- Cho bá»n nà y gá»i lá»i chà o Mike. - Kat chợt Ä‘á» ngÆ°á»i ra.
- Äó là là má»™t kiểu Ä‘e doạ của các anh phải không?
- Bá»n nà y không Ä‘e doạ ai hết, bác sÄ©. Bá»n nà y chỉ bảo cho mà biết thôi. Nếu ngà i Dinetto chết thì cô và thằng em chó chết của cô sẽ cùng bị xoá tên trong cuốn sổ cuá»™c Ä‘á»i, hiểu không?
|
12-08-2008, 09:40 AM
|
|
Äá»™i Xung KÃch
|
|
Tham gia: Jun 2008
Äến từ: Äất Võ Anh Hùng
Bà i gởi: 4,793
Thá»i gian online: 2 tuần 1 ngà y 6 giá»
Thanks: 24
Thanked 24,250 Times in 1,767 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 21
Trong phòng thay đồ, ná»a tá bác sÄ© Ä‘ang chỠđợi sá»± xuất hiện của Ken Mallory.
Khi hắn bước và o, Grundy nói:
- Chà o ngÆ°á»i anh hùng chinh phạt! Bá»n nà y muốn nghe những tin tức sốt dẻo nhất. - Gã ngoác miệng cÆ°á»i - NhÆ°ng phải chÃnh cô ả khai kia.
- Tá»› Ä‘ang gặp váºn rủi. - Mallory mỉm cÆ°á»i. - NhÆ°ng các cáºu cứ xếp tiá»n ra Ä‘i.
Kat và Paige Ä‘ang mặc áo choà ng phẫu thuáºt.
- Cáºu đã bao giá» mổ cho má»™t bác sÄ© chÆ°a? - Kat há»i.
- ChÆ°a.
- Cáºu may tháºt. Äó là loại bệnh nhân tệ hại nhất thế giá»›i. Há» biết quá nhiá»u.
- Cáºu mổ cho ai thế?
- Bác sĩ Mervyn Franklin "Cấm là m tôi đau".
- Chúc may mắn.
- Tá»› cần đến lá»i chúc của cáºu.
Bác sÄ© Mervyn Franklin là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông ngoà i sáu mÆ°Æ¡i, gầy, hói, tÃnh tình nóng nảy.
Kat vừa bước và o phòng, ông ta đã gắt:
- Cô đúng giỠgớm nhỉ. Xét nghiệm điện phân đã có chưa?
- Rồi ạ, - Kat nói. - Tất cả Ä‘á»u bình thÆ°á»ng?
- Ai bảo cô thế? Tin thế nà o được cái phòng thà nghiệm chết tiệt đó! Có đến ná»a thá»i gian há» chẳng biết mình là m gì. Phải dặn há» chá»› có lẫn lá»™n trong khi truyá»n máu.
- Tôi xin bảo đảm, - Kat nói kiên nhẫn.
- Ai tiến hà nh phẫu thuáºt?
- Bác sĩ Jurgenson và tôi. Bác sĩ Franklin, tôi xin hứa không có gì phải lo lắng đâu.
- Ai bị mổ não nà o, cô hay là tôi? Tất cả các ca mổ Ä‘á»u nguy hiá»m. Cô biết tại sao không? Vì có tá»›i ná»a đám bác sÄ© phẫu thuáºt bị lá»™n nghá». Lẽ ra há» phải là m đồ tể.
- Bác sÄ© Jurgenson rất giá»i.
- Tôi biết, nếu không tôi đã chẳng cho anh ta sỠvà o tôi Ai là bác sĩ gây mê?
- Chắc là bác sĩ Miller.
- Lão lang băm ấy hả? Tôi không muốn lão ta. Kiếm cho tôi ngÆ°á»i khác…
- Bác sĩ Franklin…
- Hãy kiếm ngÆ°á»i khác. Há»i xem Haliburton có đây không!
- Thôi được.
- Và cho tôi biết tên các y tá. Tôi muốn kiểm tra há».
Kat nhìn thẳng và o mắt ông ta.
- Hay là bác sÄ© thÃch tá»± mổ lấy?
- Cái gì? Ông ta gÆ°á»m gÆ°á»m nhìn cô má»™t lúc, rồi mỉm cÆ°á»i ngượng nghịu. - Không phải thế đâu.
Kat nói nhẹ nhà ng:
- Thế tại sao bác sĩ không để cho chúng tôi là m việc?
- Thôi được. Cô biết không? Tôi thÃch cô đấy.
- Ngược lại, tôi cÅ©ng váºy. Y tá đã cho bác sÄ© thuốc giảm Ä‘au chÆ°a?
- Rồi.
- Chúng tôi sẵn sà ng rồi đây. Bác sĩ còn cần gì ở tôi nữa không?
- Có. Hãy dạy cho đám y tá ngớ ngẩn biết ven của tôi ở chỗ nà o.
Trong phòng mổ số 4, ca phẫu thuáºt não cho bác sÄ© Mervyn Franklin Ä‘ang diá»…n ra tốt đẹp. Ông ta đã ca thán suốt dá»c Ä‘Æ°á»ng đến phòng mổ:
- Phải lÆ°u ý cho thuốc mê tối thiểu thôi. Não không có cảm giác, má»™t khi đã đục và o tớỉ đó thì không cần gây mê nhiá»u.
- Tôi biết rồi mà , - Kat kiên nhẫn.
- Và phải chú ý giữ thân nhiệt dÆ°á»›i bốn mÆ°Æ¡i Ä‘á»™. Äó là mức tối Ä‘a.
- Äược ạ Hãy báºt nhạc nhanh trong khi mổ. Bắt tất cả phải Ä‘i nhón chân.
- Äược ạ - Và phải chắc chắn xin má»™t y tá dụng cụ giá»i nhất.
- Äược ạ!
Và cứ thế ông ta lải nhải.
Khi hộp sỠcủa bác sĩ Franklin được cưa ra, Kat nói:
- Tôi nhìn thấy cục máu rồi. Không đến nỗi nà o đâu. Và cô bắt đầu tấn công và o nó.
Ba tiếng sau, khi há» bắt đầu khép Ä‘Æ°á»ng rạch thì George Englund, chủ nhiệm khoa phẫu thuáºt bÆ°á»›c và o phòng mổ, đến bên Kat.
- Kat, cô sắp xong chưa?
- Chúng tôi đang đóng gói.
- Äể đó cho bác sÄ© Jurgenson. Chúng tôi cần cô ngay. Cấp cứu.
Kat gáºt đầu. Cô quay sang Jurgenson.
- Anh kết thúc hộ nhé?
- Không vấn đỠgì.
Kat Ä‘i ra vá»›i George Englund.
- Có chuyện gì váºy?
- Bệnh nhân của cô bị xuất huyết. HỠđang chuyển ông ta và o phòng mổ số 3. Trong có vẻ khó qua lắm. Cô phải mổ ngay.
- Ai váºy?
- Ông Dinetto.
Kat nhìn Englund, kinh hãi.
- Dinetto?
Nếu ngà i Dinetto chết, cô và thằng em khôn kiếp của cô sẽ bị xoá sổ. Kat hối hả chạy dá»c hà nh lang dẫn đến phóng mổ số 3. Tiến lại gần cô là Rhino và Shadow.
- Có chuyện gì thế hả? - Rhino há»i.
Mồm miệng Kat khô khốc đến ná»—i khó khăn lắm má»›i nói được ra lá»i.
- Ông Dinetto bắt đầu xuất huyết. Chúng tôi phải mổ ngay bây giá».
Shadow chộp lấy cánh tay cô.
- Thế thì là m Ä‘i! NhÆ°ng nhá»› lá»i thằng nà y đấy. Ông ấy phải sống!
Kat giằng ra và lao và o phòng mổ.
Bác sÄ© Vance cùng mổ vá»›i Kat. Anh là má»™t phẫu thuáºt viên giá»i. Kat bắt đầu rá»a tay theo đúng quy định: má»—i cánh tay ná»a phút, rồi má»—i bà n tay ná»a phút. Cô rá»a lại và sau đó cá» các ngón tay.
Bác sĩ Vance bước tới bên cạnh cô và cũng bắt đầu thủ tục đó.
- Cô cảm thấy thế nà o?
- Tốt. - Kat nói dối.
Lou Dinetto được Ä‘Æ°a và o phòng phẫu thuáºt trong trạng thái nữa tỉnh ná»a mê. Äầu hắn được cạo trá»c và sÆ¡n dung dịch Merthiolate, lấp lánh mà u và ng nhạt dÆ°á»›i ngá»n đèn mổ. Trông gã nhợt nhạt nhÆ° má»™t thây ma.
Tốp phẫu thuáºt đã và o vị trÃ: bác sÄ© Vance, cÅ©ng là bác sÄ© ná»™i trú, má»™t ngÆ°á»i gây mê, hai y tá dụng cụ và má»™t y tá tuần hoà n. Kat rà soát lại lần cuối để tin chắc má»i thứ Ä‘á»u sẵn sà ng. Cô nhìn các mà n hình theo dõi Ä‘á»™ bão hoà ô xy, carbon dioxide, nhiệt Ä‘á»™, Ä‘iện tâm đồ, huyết áp tá»± Ä‘á»™ng, các chuông báo Ä‘á»™ng, ống nghe vùng trÆ°á»›c tim. Tất cả Ä‘á»u đâu và o đấy.
Bác sĩ gây mê quà ng băng quấn đo huyết áp và o cánh tay phải của Dinetto, rồi úp tấm mặt nạ cao su lên mặt bệnh nhân.
- Äược rồi. Bây giá» thở sâu. Ba lần.
Dinetto đã thiếp đi trước khi thở hơi thứ ba.
Ca mổ bắt đầu.
Kat thông báo rà nh rá»t.
- Có vùng tổn thÆ°Æ¡ng ở chÃnh giữa não do van Ä‘á»™ng mạch chủ đứt ra tạo thà nh cục đông máu. Nó là m tắc nghẽn má»™t mạch máu nhỠở bên phải não và hÆ¡i trà n sang bên trái. - Cô xem xét kỹ hÆ¡n. - Nó ở rìa thấp của cổng Sylvius. Dao mổ. Khoan Ä‘iện trổ má»™t lô nhá» xÃu bằng đồng xu để lá»™ mà ng cứng não.
Sau đó, Kat cắt mở mà ng cứng để lộ một phần vỠnão ở bên dưới:
- Kẹp?
Y tá dụng cụ Ä‘Æ°a cho cô chiếc kẹp Ä‘iện. Vết rạch dÆ°á»›i được nong ra bằng má»™t cái panh nhá».
- Máu chảy khiếp quá, - Vance nói.
Kat cầm lấy bovie và bắt đầu đốt các nơi chảy máu.
- Chúng ta sẽ cầm lại.
Bác sÄ© Vance bắt đầu thấm máu trên mà ng cứng bằng những miếng bông má»m. Các tÄ©nh mạch Ä‘ang rỉ máu trên mà ng cứng đã tá»± hà n và đóng lại.
- Có vẻ tốt - Vance nói - Ông ta sẽ qua khá»i.
Kat thở dà i nhẹ nhõm.
Và ngay khoảnh khắc đó Lou Dinetto bá»—ng cứng Ä‘á» và bắt đầu co giáºt. Bác sÄ© gây mê thông báo:
- Huyết áp đang rơi!
- Truyá»n thêm máu! - Kat nói.
Tất cả nhìn lên mà n hình. Những Ä‘Æ°á»ng cong thoải ra nhanh chóng. Hai nhịp tim dá»™i lên kèm theo sá»± rung tâm thất.
- Sốc tim! - Kat dằn giá»ng. Cô hối hả nối bảng Ä‘iện và o ngÆ°á»i bệnh nhân và báºt máy.
Ngực Dinetto phồng lên một lần rồi xẹp xuống.
- Tiêm Epinephrine! Gấp!
- Tim ngừng Ä‘áºp! - Bác sÄ© gây mê kêu lên sau má»™t giây.
Kat thỠlại lần nữa, tăng thêm điện.
Má»™t lần nữa, ngÆ°á»i bệnh lại giáºt lên.
- Tim ngừng Ä‘áºp! - Bác sÄ© gây mê la lá»›n. - Suy tâm thu. Mất nhịp hoà n toà n.
- Tuyệt vá»ng, Kat cố thá» má»™t lần cuối cùng. Lần nà y, cả thân ngÆ°á»i Dinetto nảy báºt lên, rồi rÅ© xuống.
- Không có gì hết.
- Ông ta chết rồi. - Vance nói.
</SPAN>
|
12-08-2008, 09:41 AM
|
|
Äá»™i Xung KÃch
|
|
Tham gia: Jun 2008
Äến từ: Äất Võ Anh Hùng
Bà i gởi: 4,793
Thá»i gian online: 2 tuần 1 ngà y 6 giá»
Thanks: 24
Thanked 24,250 Times in 1,767 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 22
Máºt mã Äá» là lệnh báo Ä‘á»™ng khẩn cấp kêu gá»i dốc toà n bá»™ chi viện y tế để cứu sống bệnh nhân. Khi tim Lou Dinetto ngừng Ä‘áºp và o giữa ca mổ, tốp Máºt mã Äá» phẫu thuáºt lao ngay đến để ứng cứu.
Kat nghe rõ tiếng gá»i gấp gáp qua hệ thống truyá»n thanh. "Máºt mã Äá», phòng mồ số 3… Máºt mã Äá»â€¦"
Máºt mã ÄỠđồng nghÄ©a vá»›i Tá» thần.
Kat hoảng hồn. Cô dùng sốc điện một lần nữa.
- Không phải cô Ä‘ang cố cứu tÃnh mạng của ngÆ°á»i bệnh mà là của chÃnh cô và Mike. Cả ngÆ°á»i Dinetto nảy tung lên rồi rÆ¡i xuống, bất Ä‘á»™ng.
- ThỠmột lần nữa! - Bác sĩ Vance thúc giục.
Bá»n nà y không doạ ai hết, bác sÄ©. Bá»n nà y chỉ bảo cho mà biết thôi. Nếu ngà i Dinetto chết, cô và thằng em khốn kiếp của cô sẽ bị xoá sổ.
Kat xoay núm và lại gắn chiếc máy lên ngá»±c Dinetto. NgÆ°á»i bệnh lại báºt lên và rÅ© xuống.
- Lại lần nữa!
Không ăn thua rồi. Kat tuyệt vá»ng nghÄ©. Mình sẽ chết cùng vá»›i hắn.
Phòng mổ bỗng đông nghịt các bác sĩ và y tá.
- Cô còn chỠđợi gì nữa chứ? - Một ai đó nói.
Kat hÃt má»™t hÆ¡i dà i và lại ép bảng Ä‘iện xuống ngá»±c Dinetto. Ngay lúc đó không có gì xảy ra. Rồi má»™t gợn sáng má» nhạt xuất hiện trên mà n hình. Nó trùng Ä‘i giây lát, rồi lại xuất hiện và trùng Ä‘i và rồi nó bắt đầu dâng lên mạnh hÆ¡n, cao hÆ¡n cho đến khi thà nh nhịp Ä‘á»u Ä‘á»u, ổn định.
Kat nhìn trá»ng trừng, không tin nổi.
Tiếng vô tay dáºy lên trong căn phòng đầy ngÆ°á»i.
- Ông ta sống rồi! - Ai đó reo lên. - Chúa Æ¡i! Äã ká» miệng lá»— rồi ấy chứ.
HỠkhông biết là kỠsát đến mức nà o, cả hắn lẫn mình, Kat nghĩ.
Hai tiếng sau, Lou Dinetto được chuyển từ bà n mồ sang xe lăn và trở lại phòng chăm sóc đặc biệt.
Kat đi bên cạnh hắn. Rhino và Shadow đang đợi ngoà i hà nh lang.
- Ca mổ đã thà nh công, - Kat nói. - Ông ta sẽ khá»e.
***
Ken Mallory Ä‘ang sa lầy. Hôm nay là ngà y cuối cùng của vụ cá cược. Vấn Ä‘á» lá»›n lên từ từ nên hắn khó nháºn ra. Ngay từ tối đầu tiên hắn đã tin chắc kéo được Kat lên giÆ°á»ng dá»… hÆ¡n bất kỳ má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà nà o. Khó khăn Æ°? Cô ả phát sốt lên còn gì! Bây giá» thá»i hạn của hắn đã hết, và hắn Ä‘ang đứng trÆ°á»›c thảm hoạ. Mallory ngẫm nghÄ© vá» tất cả những trục trặc đã qua - bạn cùng phòng của Kat xá»™c và o đúng lúc cô ta sắp lên giÆ°á»ng vá»›i hắn, cháºt váºt má»›i hẹn được má»™t buổi, váºy mà cô ta bị gá»i Ä‘i, bá» lại hắn đứng trần truồng, rồi chị hỠđến chÆ¡i, rồi ngủ quên, rồi Ä‘au bụng tháng… Khoan đã! Không thể có chuyện tất cả Ä‘á»u ngẫu nhiên? Kat đã cố tình là m nhÆ° thế! Bằng cách nà o đó, chuyện cá cược đã đến tai cô ta, và cô ả quyết định chÆ¡i khăm hắn má»™t vố, là m hắn mất toi mÆ°á»i ngà n đô. Con **! Hắn chẳng gần ká» chiến thắng hÆ¡n ngà y đầu tiên được má»™t chút nà o. Cô ả đã chủ tâm xá» mÅ©i hắn. Sao mình lại bị nó lừa má»™t cách chó chết nhÆ° váºy? Hắn biết hắn không thể móc đâu ra tiá»n.
Khi Mallory bÆ°á»›c và o phòng thay đồ, bá»n kia đã chá»±c sẵn.
- Ngà y thanh toán! - Grundy hô lên.
Mallory nặn ra má»™t nụ cÆ°á»i.
- Còn đến ná»a đêm, đúng không nhỉ? Hãy tin tá»› Ä‘i các tÆ°á»›ng, cô ta đã sẵn sà ng rồi.
Có tiếng cÆ°á»i khẩy.
- Äược. NhÆ°ng bá»n nà y chỉ tin chÃnh lá»i cô ta thôi đấy. Hãy chuẩn bị tiển mặt và o sáng mai.
Mallory phát lên cÆ°á»i.
- Các cáºu phải nhả tiá»n ra thì có.
Hắn phải tìm được má»™t cách. Và đột nhiên, hắn đã có câu trả lá»i.
Ken Mallory tìm thấy Kat ở phòng nghỉ. Hắn ngồi xuống đối diện với cô.
- Anh nghe nói em vừa cứu sống một bệnh nhân.
- Và luôn cả em nữa.
- Cái gì?
- Không có gì đâu.
- Em có muốn cứu sống Ä‘á»i anh không?
Kat nhìn anh ta giễu cợt.
- Äi ăn tối cùng anh nhé.
- Ken, em quá mệt rồi. - Cô mệt má»i vì trò chÆ¡i vá»›i hắn. Quá đủ rồi, Kat nghÄ©. Äã đến lúc dừng lại.
Mình đã rÆ¡i và o cái bẫy của chÃnh mình. Cô Æ°á»›c sao hắn không phải loại ngÆ°á»i nhÆ° váºy. Chỉ cần hắn thà nh tháºt vá»›i cô.
Mallory không thể để cho Kat thoát.
- Chúng ta sẽ vá» sá»›m, - hắn dá»— dà nh. - Äằng nà o em cÅ©ng phải ăn tối chứ?
Miá»…n cưỡng, Kat gáºt đầu. Cô biết đây sẽ là lần cuối cùng. Cô sẽ nói cho hắn rằng cô đã biết hết. Cô sẽ kết thúc cuá»™c chÆ¡i.
- Thôi được.
Honey hết ca và o lúc bốn giá» chiá»u. Cô nhìn đồng hồ và quyết định còn đủ thá»i gian để Ä‘i mua sắm.
Cô và o cá»a hà ng Candilier mua má»™t Ãt nến, rồi sang Hãng Chè và Cà phê San Francisco mua cà phê cho bữa sáng, và ở Christ Kelly, cô mua má»™t tấm khăn trải bà n.
Hôm nay mình sẽ tự nấu bữa tối ở nhà , Honey tự nhủ. Cô biết Kat có hẹn với Mallory, còn Paige phải trực.
Tay xách nách mang, Honey bÆ°á»›c và o căn há»™ và sáºp cá»a lại. Cô báºt đèn. Má»™t gã da Ä‘en khổng lồ lết ra từ nhà tắm, máu nhá» giá»t xuống thảm. Hắn chÄ©a súng vá» phÃa cô:
- Kêu một tiếng tao bắn tung óc đấy.
Honey rú lên.
|
12-08-2008, 09:41 AM
|
|
Äá»™i Xung KÃch
|
|
Tham gia: Jun 2008
Äến từ: Äất Võ Anh Hùng
Bà i gởi: 4,793
Thá»i gian online: 2 tuần 1 ngà y 6 giá»
Thanks: 24
Thanked 24,250 Times in 1,767 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 23
Mallory ngồi đối diện với Kat trong tiệm ăn Schoroeder ở phố Front.
Sẽ xảy ra chuyện gì nếu hắn không trả nổi mÆ°á»i ngà n đô la? NgÆ°á»i ta sẽ rêu rao khắp bệnh viện rằng hắn là má»™t tên lừa đảo, má»™t thằng huyênh hoang bệnh hoạn.
Kat Ä‘ang kể lể vá» má»™t bệnh nhân. Mallory nhìn và o mắt cô, nhÆ°ng không nghe lá»t câu nà o. Hắn còn những chuyện quan trá»ng hÆ¡n phải nghÄ©.
Bữa tối đã gần qua, và bồi bà n đã mang cà phê đến. Kat nhìn đồng hồ.
- Mai em phải trực sớm, Ken ạ. Chúng ta vỠthôi.
Hắn ngồi im, nhìn đăm đăm xuống bà n.
- Kat… - Hắn ngẩng lên. - Anh có chuyện phải nói với em.
- Gì váºy?
- Anh cần phải thú tá»™i. - Hắn hÃt má»™t hÆ¡i sâu. - Tháºt không dá»… dà ng đối vá»›i anh.
Cô nhìn hắn, bối rối.
- Có chuyện gì váºy?
- Anh không biết phải nói thế nà o với em. - Hắn dò dẫm từng từ. - Anh… anh đã ngu ngốc đánh cuộc với và i bác sĩ rằng… rằng anh sẽ ngủ được với em.
Kat chằm chằm nhìn hắn.
- Anh…
- Xin em đừng nói gì cả. Anh xấu hổ quá vá» việc anh đã là m. Bắt đầu chỉ là chuyện đùa cợt vá» phÃa anh. Rồi đã xảy ra má»™t Ä‘iá»u anh không ngá» tá»›i. Anh đã phải lòng em mất rồi.
- Ken…
- Anh chÆ°a bao giá» yêu, Kat. Anh đã quen biết nhiá»u Ä‘Ã n bà , nhÆ°ng chÆ°a bao giá» anh cảm thấy thế nà y. Anh không thể nà o thôi nghÄ© đến em. - Hắn lấy hÆ¡i thở run run. Anh muốn cÆ°á»›i em.
Äầu óc Kat chao đảo. Tất cả bá»—ng dÆ°ng lá»™n nhà o.
- Em… em… không biết phải…
- Em là ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà duy nhất anh cầu hôn. Xin em hãy nháºn lá»i Ä‘i. Em đồng ý lấy anh chứ, Kat?
Tim cô Ä‘áºp rá»™n lên. Tháºt giống nhÆ° má»™t giấc mÆ¡ tuyệt vá»i bá»—ng trở thà nh hiện thá»±c. Tất cả những gì cô muốn ở Ken là thà nh tháºt. Và bây giá» Ken đã thú thá»±c vá»›i cô. Suốt thá»i gian qua chà ng đã luôn cảm thấy day dứt, ân háºn. Chà ng không giống nhÆ° bá»n Ä‘Ã n ông khác. Chà ng chân thà nh và nhạy cảm.
Kat nhìn Mallory, mặt cô cháy rực.
- Vâng, Ken. Ôi, vâng! Nụ cÆ°á»i của hắn ngá»i sáng căn phòng.
- Kat… - Hắn nhoà i tá»›i hôn cô. - Anh xin lá»—i vì vụ cá cược ngu ngốc ấy. - Hắn lắc đầu, vẻ tá»± giá»…u cợt. - MÆ°á»i ngà n đô la. Chúng ta có thể dùng số tiá»n ấy Ä‘i hưởng tuần trăng máºt. NhÆ°ng thà anh mất nó để được có em.
Kat Ä‘ang nghÄ©. MÆ°á»i ngà n đô la.
- Anh ngốc quá. - Ken lẩm bẩm.
- Khi nà o là ngà y hết hạn của anh?
Nứa đêm hôm nay, nhÆ°ng không còn quan trá»ng nữa. Äiá»u quan trá»ng là chúng ta. Là chúng ta sẽ cÆ°á»›i nhau. Chúng ta…
- Ken?
- Gì hả em yêu!
- Vá» chá»— anh Ä‘i. - Má»™t ánh tinh nghịch loé lên trong mắt Kat. - Anh vẫn còn thá»i gian để thắng cuá»™c đấy!
Kat là má»™t con hổ cái trên giÆ°á»ng.
Lạy Chúa tôi. Tháºt đáng của? Mallory nghÄ©. Tất cả những cảm xúc dồn nén Kat bấy nhiêu năm bá»—ng chốc vá» tung ra. Kat là ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà cuồng nhiệt nhất mà Mallory từng biết. Sau hai giỠđồng hồ, Ken mệt lá». Hắn ôm Kat trong tay.
- Em tháºt kỳ diệu. - Hắn nói.
Cô chống khuá»·u tay lên giÆ°á»ng, cúi nhìn hắn.
- Anh cũng thế. Em hạnh phúc lắm.
Mallory toét miệng cÆ°á»i.
- Anh cÅ©ng rất hạnh phúc. MÆ°á»i ngà n đô la! Hắn nghÄ©. Và má»™t cú là m tình long trá»i lở đất.
- Hãy hứa với em sẽ luôn luôn như thế nà y đi, Ken.
- Anh hứa. - Mallory nói bằng giá»ng chân thà nh nhất.
Kat nhìn đồng hồ.
- Em phải mặc quần áo đây.
- Em không ngủ lại đêm ở đây ư?
- Không, sáng mai em phải Ä‘Æ°a Paige đến bệnh viện. - Cô trao cho hắn má»™t cái hôn nồng nà n. - Äừng lo. Chúng ta sẽ sống cả Ä‘á»i bên nhau cÆ¡ mà .
Hắn nhìn cô mặc quần áo.
- Anh mong thu được tiá»n cược quá l Anh sẽ tổ chức cho chúng ta má»™t tuần trăng máºt tuyệt vá»i. - Hắn cau mà y. - NhÆ°ng nếu há» không tin anh thì sao?
- HỠsẽ không tin đâu!
Kat đăm chiêu giây lát. Cuối cùng, cô nói:
- Äừng lo. Em sẽ cho há» biết.
Mallory toe toét cÆ°á»i.
- Quay lại giÆ°á»ng Ä‘i em.
|
|
|
| |