Ghi chú đến thành viên
Gởi Ãá» Tài Má»›i Trả lá»i
 
Ãiá»u Chỉnh
  #31  
Old 17-04-2008, 10:21 PM
anhhe1281 anhhe1281 is offline
Tiếp Nhập Ma Äạo
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Sao chiếu mệnh: Chương 30
(Sidney Sheldon)
Lara nhận được tin chồng tại Reno.
Ngưá»i nói đầu dây kia là Marian Bell. Cô gần như phát Ä‘iên.
- Ông ấy có bị nặng lắm không? - Lara há»i.
- Äến giá» tôi chưa được tin tức chi tiết. Ông Adler hiện Ä‘ang nằm trong phòng cấp cứu cá»§a bệnh viện New York.
- Tôi sẽ vá» ngay bây giá».
Khi Lara đến bệnh viện, sau đó sáu tiếng đồng hồ, thì Howard Keller đã đang chỠnàng ở đó. Trông anh không còn ra hồn nữa.
- Chuyện xảy ra thế nào? - Lara há»i.
- Hình như Phillip bị trấn lá»™t lúc ở Há»™i trưá»ng Carnegie ra. Ngưá»i ta tìm thấy anh ấy trên đưá»ng phố, đã bất tỉnh.
Tình trạng có nguy kịch lắm không.
- Cổ tay bị rạch. HỠcho Phillip dùng thuốc an thần, nhưng anh ấy vẫn tỉnh táo.
Há» vào phòng bệnh. Phillip nằm trên giưá»ng và có bốn lá» các chất lá»ng Ä‘ang truyá»n vào ngưá»i chàng.
Phillip… Phillip, - chàng nghe thấy văng vẳng từ rất xa tiếng Lara gá»i. Chàng mở mắt. Lara và Howard đã đứng đó. Mắt Phillip nhìn thấy má»—i ngưá»i thành hai. Miệng chàng khô khốc và chàng thấy toàn thân mệt bã.
- Chuyện gì vậy? - Chàng thì thào rất khẽ.
- Anh bị đau, - Lara nói. - Nhưng anh sẽ bình phục.
Phillip nhìn xuống cổ tay trái thấy băng quấn rất dầy. Äá»™t nhiên chàng sá»±c nhá»› lại.
- Anh bị… bị cướp. Một tên côn đồ cướp ví và đồng hồ… rồi cứa cổ tay anh, - chàng nói vất vả.
Howard nói:
- Nhân viên bảo vệ há»™i trưá»ng tìm thấy anh nằm lịm Ä‘i trên hè phố. Anh đã bị mất rất nhiá»u máu.
Phillip đã dần dần nhìn rõ và chàng lại nhìn xuống cổ tay:
- Cổ tay của tôi… Tên cướp đã cứa cổ tay tôi… Không biết bị nặng đến mức nào?
- Em không biết, anh yêu? - Lara nói. - Nhưng em tin rằng rồi sẽ lành. Bác sĩ sẽ vào đây khám cho anh.
Howard nói giá»ng an á»§i:
- Thá»i bây giá» các bác sÄ© giá»i lắm. Há» có thể làm được má»i thứ.
Phillip ngả ngưá»i xuống định ngá»§.
- Anh đã bảo hắn muốn lấy gì cũng được. Vậy mà hắn lại cứa cổ tay anh, - chàng càu nhàu uất ức. - Việc gì hắn phải cứa cổ tay anh…
Hai tiếng đồng hồ sau, bác sĩ Denis Stanton vào phòng Phillip và khi chàng nhìn thấy vẻ mặt của ông, chàng đoán ngay được ông sẽ nói gì.
Chàng hít một hơi thật sâu:
- Bác sĩ nói cho tôi biết đi.
Bác sĩ Stanton thở dài:
- Tôi sợ tôi đem lại cho ông những tin không vui, thưa ông Adler.
- Không vui đến mức nào?
Dây chằng ở cổ tay bị rất nặng. Ông sẽ không cử động cổ tay được nữa và khu vực đó sẽ hoàn toàn mất cảm giác. Dây thần kinh chỗ đó đã bị liệt.
Bác sĩ chìa bàn tay ông ta ra để làm thí dụ:
- Dây thần kinh Median Ä‘iá»u khiển ngón cái và ba ngón tay đầu. Còn dây Ulanr Ä‘iá»u khiển toàn bá»™ các ngón.
Phillip vá»™i nhắm nghiá»n mắt bởi má»™t cÆ¡n tuyệt vá»ng tràn qua trí óc chàng. Má»™t lúc sau chàng má»›i lên tiếng được:
- Ông nói như vậy có nghĩa tôi sẽ… tõi không bao giỠđược sử dụng bàn tay trái nữa?
- Äúng thế… Thật ra ông sống được đã là may lắm rồi. Tên gian kia đã cắt đứt động mạch. Nếu bình thưá»ng ra, máu chảy hết và ông không sống nổi. Chúng tôi phải khâu sáu mươi mÅ©i má»›i đính cổ tay ông lại được.
Phillip đau đớn nói:
- Lạy Chúa! Vậy ra ông chỉ làm được có thế thôi ư?
- Vâng. Chúng tôi còn có thể làm cho bàn tay ông cử động được đôi chút, nhưng cũng rất hạn chế.
Giá hắn giết ta đi thì hơn, Phillip xót xa thầm nghĩ.
- Trong lúc bàn tay ông lành dần thì ông sẽ rất Ä‘au. Chúng tôi sẽ dùng thuốc để ông bá»›t Ä‘au. Nhưng tôi cần nói rằng chỉ má»™t thá»i gian sau, cảm giác Ä‘au sẽ mất.
Nhưng không phải nỗi đau chính, Phillip thầm nghĩ. Không phải nỗi đau nhất của mình. Chàng đã bị rơi vào một cơn ác mộng và không có lối nào ra thoát.
Má»™t thám tá»­ đến gặp Phillip ở bệnh viện. Ông ta đứng bên giưá»ng chàng. Äó là má»™t trong những thám tá»­ già Ä‘á»i. Năm nay ông gần sáu mươi. Äã bao nhiêu năm lăn lóc trong nghá», nhưng ông má»›i thấy trưá»ng hợp như thế này là lần thứ hai.
- Tôi là trung uý Mancini. Tôi rất tiếc vá» chuyện đã xảy ra, thưa ông Adler, - ngưá»i thám tá»­ nói. - Giá như tên gian bẻ gãy chân ông lại còn đỡ hÆ¡n. à tôi muốn nói rằng nếu như hắn buá»™c phải gây thương tích cho ông…
- Tôi hiểu ý ông rồi, - Phillip bực tức nói.
Howard bước vào phòng bệnh.
- Tôi Ä‘ang cần tìm Lara, - nhìn thấy ngưá»i khách, anh vá»™i nói thêm. - Xin lá»—i.
- Vợ tôi quanh quẩn ở đây thôi, - Phillip nói. - Äây là trung uý Mancini và đây là ông Howard Keller.
Mancini chăm chú nhìn Howard:
- Tôi trông ông quen quen. Tôi đã gặp ông ở đâu rồi nhỉ?
- Có lẽ chưa.
Mancini vụt nhận ra:
- Howard Keller? Lạy Chúa tôi? Anh ngày xưa vẫn chơi bóng chày ở Chicago.
- Äúng thế. Nhưng làm sao ông…
- Tôi làm chân chỉ đạo câu lạc bộ White Sok trong một vụ hè. Tôi còn nhớ anh. Lẽ ra anh đã thành một cầu thủ bóng chầy cỡ lớn.
- Äúng thế. Nhưng xin lá»—i… - anh nhìn Phillip. - Tôi đợi Lara ở ngoài kia. - Nói xong Howard ra ngay.
Mancinia quay sang vá»›i Phillip:
- Ông có nhìn mặt tên gian ấy không?
- Có Hắn có vẻ gốc vùng Caucase. To lớn, cao khoảng sáu bộ hai, tuổi chừng năm mươi.
- Nếu gặp lại, ông có thể nhận ra hắn được không?
ÄÆ°á»£c. Khuôn mặt hắn Phillip làm sao quên được!
- Thưa ông Adler. Tôi có thể Ä‘em đến cho ông xem má»™t lô ảnh chụp những tên lưu manh, côn đồ, nhưng nói thật, tôi nghÄ© sẽ chỉ làm mất thá»i giá» vô ích. à tôi muốn nói, đây không phải là má»™t tên trấn lá»™t chuyên nghiệp. Kỹ thuật tên này chưa cao. Mà riêng thành phố này có hàng trăm tên côn đồ, lưu manh. Chưa kể thông thưá»ng sau má»™t cuá»™c như thế này, chúng thưá»ng cao chạy xa bay, - Mancini lấy sổ tay ra. - Hắn lấy cá»§a ông những gì?
- Ví và đồng hồ.
- Loại đồng hồ thế nào?
- Nhãn Piager.
- Có đặc điểm gì trên đó không? Một dòng chữ khắc vào chẳng hạn?
- Äấy là quà tặng cá»§a Lara. Mặt sau có dòng chữ: "Yêu mến tặng Phillip. Lara".
Ông ta ghi vào sổ.
- Thưa ông Adler… Tôi muốn há»i ông câu này.
Trước đây ông đã thấy mặt hắn ta lần nào chưa?
Phillip ngạc nhiên nhìn ngưá»i thám tá»­:
- Thấy mặt lần nào à? Chưa. Nhưng tại sao ông há»i vậy?
- Tôi chỉ muốn há»i thế thôi, - ngưá»i thám tá»­ bá» cuốn sổ xuống. - Thôi được. Ta sẽ xem có thể là được gì ông là ngưá»i may mắn đấy, thưa ông Adler.
- Thật không? - Giá»ng Phillip đầy chua chát. - Thật. Má»—i năm thành phố xảy ra hàng ngàn vụ trấn lá»™t kiểu này, nhưng chúng tôi không đủ thá»i gian Ä‘iá»u tra. Riêng vụ cá»§a ông, ông cảnh sát trưởng cá»§a chúng tôi vốn rất hâm má»™ tài ông, nên quan tâm đặc biệt đến vụ này. Ông ta đã thu thập tất cả những thôrlg tin có liên quan và quyết tìm cho ra bằng được tên gian đã làm hại ông. Chúng tôi sẽ gá»­i dòng chữ khắc ông vừa cho biết báo cho tất cả các hiệu mua bán đồ cÅ© khắp nước.
- Nếu các ông tìm được hắn, liệu hắn có trả lại bàn tay cho tôi được không? - Phillip cay đắng há»i.
- Ông há»i thế nào, thưa ông Adler?
- Không.
- Chúng tôi sẽ gặp ông sau. Chúc ông sức khá»e.
Lara và Howard Ä‘ang đợi ngưá»i thám tá»­ ngoài hành lang.
- Ông có muốn gặp tôi? - Lara há»i.
- Vâng. Tôi muốn há»i bà vài câu, - Trung uý Mancini nói. - Thưa bà Adler, có ai thù hằn gì chồng bà không?
- Thù hằn ư? - Lara cau mày. - Không. Nhưng tại sao ông há»i thế?
- Không ai ghen tuông gì vá»›i ông Adler chứ? Má»™t nhạc công đồng nghiệp chẳng hạn? Hay má»™t ngưá»i nào đó muốn làm hại ông nhà?
- Sao ông lại nghÄ© như vậy? Theo tôi hiểu, đây chỉ là má»™t vụ trấn lá»™t bình thưá»ng, không đúng vậy sao?
- Nếu nói thật ra vá»›i bà thì vụ này không có vẻ là trấn lá»™t bình thưá»ng. Tên gian cứa cổ tay ông nhà sau khi đã lấy được ví và đồng hồ rồi.
- Tôi không thấy có gì khác nhau hết.
- Tôi nghĩ tên gian có tính toán trước chứ không phải ngẫu nhiên mà hắn cứa cổ tay ông nhà. Trừ phi hắn là một tên nghiện ma tuý và ngu xuẩn, nhưng… Mancini nhún vai. - Tôi xin gặp bà sau.
Hai ngưá»i nhìn viên thám tá»­ xa dần.
Lạy Chúa tôi! - Howard kêu lên. - ông thám tử này cho đây là một vụ giả vỠtrấn lột.
Mặt Lara đột nhiên tái đi.
Howard nhìn nàng rồi chậm rãi nói:
- Lạy Chúa tôi! Vậy thì có thể là một tay chân của Paul Martin. Nhưng sao ông ta lại làm thế nhỉ?
Lara thấy cổ tắc nghẹn không sao nói được.
- Anh ấy… anh ấy tưởng làm như thế là để giúp tôi. Phillip luôn luôn bỠtôi ở nhà một mình và Paul mấy lần đã nói… rằng như thế là không được. Là phải có ai nói chuyện này với anh ấy. Ôi, Howard!
Nàng gục đầu vào vai Howard, cố không để nước mắt trào ra.
- Lão khốn kiếp! Tôi đã nói với cô bao nhiêu lần rồi. Hãy tránh xa lão ra?
Lara hít một hơi thở sâu:
- Phillip sắp thành ngưá»i chồng đúng đắn. Lẽ ra anh ấy phải thành như thế từ trước.
Ba ngày sau, Lara đưa chồng vỠnhà. Trông chàng xanh xao và buồn bã. Marian đứng ở cửa đón.
Ngày nào cô cÅ©ng vào bệnh viện thăm Phillip và Ä‘em đến cho chàng những bức Ä‘iện thăm há»i cá»§a má»i ngưá»i. Sá»± kiện này rung động toàn thế giá»›i. Từ khắp các thành phố trên địa cầu, những ngưá»i hâm má»™
Phillip Adler tới tấp gửi đến bưu thiếp, thư từ và cả những cú điện thoại.
Báo chí cũng làm ầm lên và thi nhau lên án tình trạng bạo lực lan tràn ở thành phố New York…
Lara Ä‘ang ngồi trong phòng Ä‘á»c sách thì chuông Ä‘iện thoại reo.
- Có ngưá»i muốn nói chuyện vá»›i bà. - Marian Bell nói. - ông Paul Martin.
- Tôi… Tôi không muốn nói chuyện vá»›i ông ấy, - Lara nói và nàng đứng yên, cố trấn tÄ©nh để khá»i run lên
Tài sản của anhhe1281

Trả Lá»i Vá»›i Trích Dẫn
  #32  
Old 17-04-2008, 10:22 PM
anhhe1281 anhhe1281 is offline
Tiếp Nhập Ma Äạo
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Sao chiếu mệnh: Chương 31
(Sidney Sheldon)

Qua một đêm, cuộc sống của hỠthay đổi hẳn.
Lara nói với Howard:
- Từ nay tôi sẽ chỉ làm việc ở nhà. Phillip cần có tôi bên cạnh.
- Äúng thế. Tôi hiểu.
Những cú Ä‘iện thoại cùng thư thăm há»i vẫn đến tá»›i tấp và Marian Bell tá» ra vô cùng tận tuỵ. Cô tá»± khiến mình má» Ä‘i và không bao giá» làm phiá»n ông bà chá»§.
- Bà đừng lo, thưa bà Adler. Tôi sẽ lo chuyện đó, nếu bà bằng lòng.
- Cảm ơn cô, Marian.
Ông bầu William Elleerbee gá»i Ä‘iện đến rất nhiá»u lần, nhưng Phillip từ chối tiếp chuyện ông.
- Tôi không tiếp bất cứ ai, - chàng bảo vợ.
Bác sĩ Stalon nói đúng. Phillip đau khủng khiếp, chàng cố không dùng thuốc giảm đau, nhưng có những lúc không thể chịu nổi, chàng đành phải nuốt nó.
Lara suốt ngày túc trực bên chàng.
- Em sẽ tìm cho anh những bác sÄ© giá»i nhất thế giá»›i, anh yêu. Chắc chắn phải có má»™t chuyên gia nào đó có thể nối lại dây chằng ở cổ tay anh chứ. Em có nghe nói đến má»™t giáo sư bên Thuỵ SÄ©.
Phillip lắc đầu:
- Vô ích, - chàng nhìn cổ tay băng bó. - Anh đã thành kẻ vô dụng.
- Anh đừng nói cái giá»ng ấy, - Lara khăng khăng cãi - Anh vẫn còn làm được hàng ngàn hàng vạn thứ. Em vô cùng ân hận. Giá như hôm đó em không Ä‘i Reno. Em ở nhà và đến dá»± buổi biểu diá»…n cá»§a anh thì đã không xảy ra chuyện này. Nếu như…
Phillip mỉm cưá»i rụt rè:
- Em vẫn muốn anh ở nhà nhiá»u hÆ¡n. Thì đấy, bây giá» anh chẳng còn Ä‘i đâu được nữa.
Lara vội vã nói:
- Có ngưá»i nào đã nói: "Cẩn thận, đừng có ao ước Ä‘iá»u gì, Ä‘iá»u đó rất có nguy cÆ¡ sẽ thành sá»± thật". Em muốn anh ở nhà đâu phải theo kiểu này. Em rất Ä‘au khổ khi thấy anh Ä‘au đớn.
- Em đừng lo cho anh, - Phillip nói. - Anh vẫn có thể làm được đôi ba việc bằng trí óc của mình. Chỉ tại chuyện vừa rồi xảy ra đột ngột quá khiến anh chưa kịp trấn tĩnh. Anh… Anh không ngỠlại có thể xảy ra như vậy.
***
Howard Keller đem một số bản hợp đồng đến nhà riêng Lara.
- Phillip? Anh ra sao rồi?
- Tuyệt vá»i, - Phillip gắt. - Tôi cảm thấy rất tuyệt vá»i.
- Xin lá»—i. Tôi đã há»i má»™t câu ngu xuẩn, - Howard vá»™i vã nói.
- Anh bỠquá cho, - Phillip nhận lỗi. - Tôi đang không tỉnh táo, - chàng đấm mạnh vào bàn tay phải xuống ghế. - Nếu như thằng khốn kiếp ấy cắt gân bàn tay phải của tôi còn đỡ. Có hàng chục bản nhạc dành cho bàn tay trái mà tôi có thể làm được.
Howard chợt nhớ lại lần Phillip trò chuyện trong bữa tiệc: Ôi, có biết bao nhiêu bản nhạc concerto viết riêng cho bàn tay trái. Hàng nửa tá nhạc sĩ đã viết những bản dành riêng để đàn bằng tay trái. Chẳng hạn như những bản của Denth, Franz Schmidt, Kornghold và cả một bản Concerto rất tuyệt của Ravel nữa.
Hôm đó có mặt Paul Martin và ông ta đã nghe thấy.
Bác sĩ Stanton đến nhà riêng Lara thăm Phillip.
- Ông thận trá»ng tháo băng, để lá»™ ra má»™t vết sẹo dài.
- Ông thử co bàn tay lại xem sao, liệu có được không?
Phillip thá»­.
Nhưng không được.
- Còn Ä‘au lắm không? - Bác sÄ© Stanton há»i.
- Vẫn đau, nhưng tôi sẽ không uống những viên thuốc chết tiệt ấy nữa đâu.
- Tôi sẽ kê đơn thuốc khác cho ông. Nếu khi nào thấy cần thì ông dùng. Chỉ vài tuần nữa ông sẽ hết Ä‘au. Tôi cam Ä‘oan là như thế, - ông ta đứng lên. - Tôi cÅ©ng rất lấy làm tiếc. Tôi là má»™t trong những ngưá»i hết sức hâm má»™ ông.
- Vậy thì ông hãy mua đĩa của tôi, - Phillip cáu kỉnh nói.
Marian Bell gợi ý với Lara:
- Bà nghÄ© sao nếu ta má»i má»™t bác sÄ© đến rèn tập bàn tay cho ông Phillip?
Lara suy nghĩ một lát:
- Cũng nên thử xem sao?
Khi Lara gợi ý này với chồng, Phillip lắc đầu:
- Không. Vô ích. Ông bác sĩ đã bảo rằng…
- Có thể ông bác sÄ© ấy nói không đúng, - Lara kiên quyết. - Chúng ta sẽ làm thá»­ tất cả má»i cách.
Hôm sau, má»™t bác sÄ© trẻ đến nhà há». Lara dẫn anh ta gặp Phillip.
- Äây là bác sÄ© Rossman ở Bệnh viện Columbia. Ông ấy đến đây thá»­ xem có giúp gì được anh không, Phillip.
- Cảm ơn! - Phillip cay đắng nói.
- Ông vui lòng cho tôi xem bàn tay đau, thưa ông Adler.
Phillip chìa bàn tay, Rossman xem xét rất kỹ.
- Ông có thể co duỗi các ngón tay được không?
Phillip thử làm.
- Chỉ hơi cử động được thôi, phải không, thưa ông? Ta sẽ cố tập dần.
Phillip tập và cơn đau tăng đến mức không chịu nổi.
HỠtập với nhau chừng nửa tiếng, cuối cùng, Rossman nói:
- Mai tôi lại đến.
- Äừng, - Phillip nói. - ông đừng đến mất công.
Äúng lúc đó Lara bước vào:
- Anh đã thử tập rồi chứ, Phillip?
- Thử rồi, - chàng nhăn nhó. - Em vẫn chưa hiểu hay sao? Bàn tay anh chết rồi. Không có cách nào làm nó sống lại được đâu.
- Phillip! - Nước mắt nàng ràn rụa.
- Em tha lá»—i, - Phillip nói. - Anh… Em hãy để anh có thá»i gian bình tÄ©nh lại.
***
Äêm hôm đó Lara choàng thức dậy vì tiếng piano.
Nàng ra khá»i giưá»ng, rón rén nhìn sang phòng khách.
Phillip mặc áo choàng trong nhà, ngồi trước đàn, bàn tay phải nhẹ nhàng lướt trên dẫy phím. Chàng ngẩng đầu lên, nhìn thấy vợ.
- Anh xin lỗi đã làm em thức dậy.
Lara chạy đến bên chồng:
- Anh yêu quý của em…
- Trớ trêu thế đấy, đúng không nào? Em cưới một nghệ sĩ piano nhưng cuối cùng lại vớ phải một thằng vô dụng.
Lara ôm chàng và kéo chàng áp chặt vào nàng.
Anh không phải là kẻ vô dụng. Có bao nhiêu việc anh vẫn còn làm được.
- Äừng làm bà tiên phúc hậu nữa Ä‘i.
- Anh tha lỗi. Em đâu có ý định… Em chỉ muốn nói rằng…
- Anh hiểu. Anh xin lỗi em. Anh… - Chàng chìa bàn tay bị thương. - Anh chỉ vô dụng ở cái bàn tay này thôi.
- Anh vá» giưá»ng ngá»§ Ä‘i.
- Không. Em cứ đi ngủ trước, mặc anh.
Chàng ngồi đó suốt đêm, suy nghÄ© vá» tương lai và chàng Ä‘au đớn tá»± há»i: Còn tương lai gì nữa?
***
Tối nào hai vợ chồng Lara và Phillip cÅ©ng dùng chung bữa ăn tối rồi Ä‘á»c sách hoặc xem ti vi và sau đấy là Ä‘i ngá»§.
Phillip nói giá»ng ân hận.
- Anh biết anh không còn là ngưá»i chồng theo đúng nghÄ©a cá»§a danh từ ấy, Lara… Quả thật là anh không còn thèm muốn làm tình nữa. Em hãy tin là anh nói thật. Anh chẳng há» làm gì vá»›i em được.
Lara ngồi bật dậy, giá»ng run run:
- Em lấy anh đâu phải chỉ để làm tình. Em lấy anh bởi em yêu anh. Và bây giỠvẫn thế. Nếu như anh hoàn toàn không làm tình được, em vẫn sung sướng. Em chỉ cần anh ôm em và yêu em thôi.
- Anh rất yêu em.
***
Các giấy má»i dá»± tiệc và các hoạt động từ thiện vẫn được gá»­i đến Ä‘á»u đặn. Nhưng Phillip thoái thác hết. Chàng không muốn ra khá»i nhà.
- Em Ä‘i Ä‘i, chàng thưá»ng bảo vợ. Việc ấy quan trá»ng cho kinh doanh cá»§a em.
- Äối vá»›i em, không có thứ gì quan trá»ng hÆ¡n anh. Em thích ngồi ăn yên tÄ©nh ở nhà vá»›i anh hÆ¡n.
Lara chăm lo để đầu bếp của hỠnấu toàn những món ăn Phillip thích. Chàng vẫn chưa ăn ngon miệng.
Nàng còn thu xếp để má»i cuá»™c há»p bàn công việc Ä‘á»u tiến hành tại nhà. Nếu bắt buá»™c phải ra khá»i nhà, nàng Ä‘á»u dặn Marian:
- Tôi chỉ đi vài tiếng đồng hồ thôi. Cô chăm sóc Phillip nhé.
- Thưa bà, vâng. - Marian hứa.
Một buổi sáng Lara nói:
- Anh yêu, hôm nay em phải xa anh, nhưng em đi Claveland chỉ trong một ngày thôi. Không sao chứ?
- Tất nhiên rồi, Phillip nói. - Anh tá»± lo được. Em cứ Ä‘i Ä‘i Äừng băn khoăn cho anh.
Marian Ä‘em má»™t số thư trả lá»i vào cho Phillip.
- Ông ký cho, thưa ông Adler.
- Tôi còn việc này vẫn làm được tốt, đúng không nào? - Giá»ng chàng nói đượm ná»—i cay đắng. Chàng nhìn cô thư ký, nói - Cô thứ lá»—i, tôi lỡ miệng than thở vá»›i cô làm cô buồn.
Marian Ä‘iá»m tÄ©nh đáp:
- Tôi hiểu chứ, thưa ông Adler. Ông có nên đi chơi, thăm bè bạn đôi chút không? Theo tôi, có lẽ ông sẽ vui hơn.
- Bạn bè tôi Ä‘á»u bận công việc, - Phillip gắt. - Há» là nhạc công. Há» Ä‘á»u lo việc biểu diá»…n cá»§a há». Sao cô nói ngu ngốc như vậy?
Và chàng hầm hầm bước ra khá»i phòng.
Marian sững ngưá»i lại, nhìn theo chàng.
Một giỠsau, Phillip quay vào phòng giấy. Marian đang đánh máy chữ.
- Cô Marian?
Cô thư ký ngẩng đầu lên:
- Vâng, thưa ông Adler.
- Cô tha lỗi cho tôi. Lúc nãy tôi đã không còn là tôi nữa. Tôi không định thô lỗ với cô.
- Tôi hiểu chứ, - Marian Ä‘iá»m tÄ©nh trả lá»i.
Phillip ngồi xuống đối diện với cô thư ký.
- Nguyên nhân khiến tôi không muốn Ä‘i đâu là vì tôi cảm thấy mình là kẻ không bình thưá»ng. Tôi tin rằng nhìn thấy tôi ngoài phố, má»i ngưá»i sẽ nhìn cả vào bàn tay tôi. Tôi không muốn ai thương hại tôi hết.
Marian nhìn chàng, không nói gì.
- Cô rất tốt, Marian, và tôi rất quý cô, tôi không nói sai đâu. Nhưng có những thứ không ai làm nổi. Cô biết câu tục ngữ "trèo cao ngã Ä‘au" chứ gì? Tôi đã trèo cao, tôi đã lên vị trí rất cao, Marian. Má»i ngưá»i Ä‘á»u đến nghe tôi biểu diá»…n… Các vua chúa, các hoàng hậu, công chúa và… - nói đến đây, chàng sôi sục lên. Khắp thế giá»›i đã nghe tiếng nhạc cá»§a tôi. Tôi đã biểu diá»…n tại Trung Hoa và Nga, Ấn Äá»™ và Äức…
Giá»ng Phillip má»—i lúc má»™t say sưa đồng thá»i nước mắt chảy ròng ròng trên hai má chàng.
- Cô có nhận thấy thá»i gian gần đây tôi khóc rất nhiá»u không? - Phillip nói. - Tôi không đủ sức tá»± kiá»m chế mình.
Marian dịu dàng nói:
- Ông đừng khóc nữa, ông Adler. Má»i thứ rồi sẽ tốt đẹp thôi.
- Không. Không thể tốt đẹp được. Không thứ gì có thể tốt đẹp được hết? Tôi đã thành kẻ vô dụng!
- Ông đừng nói thế. Bà Adler nói đúng, ông cÅ©ng biết là bà nhà nói đúng. Vẫn còn hàng ngàn, hàng vạn việc ông có thể làm được. Ãt hôm nữa hết Ä‘au, ông sẽ bắt đầu làm những việc đó.
Phillip lấy khăn tay lau nước mắt.
- Lạy Chúa! Bây giỠtôi đâm thành đứa trẻ mau nước mắt.
- Nếu thấy khóc làm vơi nhẹ nỗi lòng, - Marian nói. - ông cứ khóc.
Phillip nhìn cô gái và chàng mỉm cưá»i:
- Năm nay cô bao nhiêu tuổi, Marian?
- Hai mươi sáu.
- Cô là một cô gái hai mươi sáu hiểu biết và xinh đẹp đúng vậy không?
- Không đâu. Chỉ là tôi hiểu ná»—i Ä‘au khổ cá»§a ông lúc này và tôi muốn làm bất cứ Ä‘iá»u gì để ông vá»›i nhẹ ná»—i Ä‘au khổ đó. Nhưng tôi tin rằng má»™t khi ông đã chịu đựng nổi thì ông sẽ tìm ra được cách vượt qua nó.
- Ôi tôi đã làm mất thá»i gian cá»§a cô, - Phillip nói. - Chắc cô phiá»n lòng lắm.
- Ông muốn tôi pha thứ gì cho ông uống không?
- Không. Cô có thích chÆ¡i xúc xắc không? - Phillip há»i.
- Tôi rất thích, thưa ông Adler.
- Vậy cô sẽ là bạn xúc xắc cá»§a tôi nhé. Và cô có thể gá»i tôi đơn giản là Phillip.
- Ông Phillip.
Từ hôm đó hai ngưá»i ngày nào cÅ©ng chÆ¡i thứ cá» bạc bằng cách gieo xúc xắc.
***
Luật sư Terry Hill gá»i Ä‘iện cho Lara.
- Lara? Tôi sợ tôi có vài tin không vui cho chị đây!
Lara chuẩn bị sẵn để đón đợi.
- Anh nói đi, Terry.
- Uá»· ban phòng chống cá» bạc lậu Nevada đã quyết định đình chỉ hiệu lá»±c giấy phép kinh doanh sòng bạc cá»§a chị cho đến Ä‘iá»u tra xong vụ bán đấu giá. Và như vậy chị rất có thể sẽ bị ra toà và thậm chí nhận án.
Lara choáng váng. Nàng nhớ lại câu nói của Martin: Em không phải lo. HỠsẽ không tìm ra chứng cứ nào hết.
- Chúng ta có thể làm cách nào được không.
- Hiện giỠthì chưa thể làm gì được. Trước mắt, chị hãy yên lặng để tôi theo dõi tình hình xem sự thể diễn ra sao đã.
Khi Lara báo tin này cho Howard, anh nói:
- Lạy Chúa! Chúng ta đã hy vá»ng dá»±a vào số tiá»n thu được ở sòng bạc để trả cho những khoản bảo lãnh tiá»n vay xây các toà nhà kia. Liệu rồi há» có tiếp tục cho phép ta kinh doanh không nhỉ?
- Tôi không biết.
Howard đăm chiêu:
- Thôi được. Ta sẽ bán khách sạn ở Chicago và dùng tiá»n đó trả khoản vay xây công trình Houston.
Thị trưá»ng bất động sản Ä‘ang xuống giá quá. Rất nhiá»u nhà băng, công ty tín dụng Ä‘ang lao Ä‘ao.
- Tình hình có thể sẽ thay đổi, - Lara nói.
- Mong cho nó thay đổi sá»›m. Tôi đã gá»i Ä‘iện cho các nhà băng trao đổi vá» những khoản chúng ta vay cá»§a há».
- Anh đừng lo, Howard. - Lara nói giá»ng tâm sá»±. Nếu ai nợ nhà băng má»™t triệu đô-la thì nhà băng sẽ nắm gáy anh ta. Nhưng nếu ta nợ nhà băng má»™t trăm triệu đô-la thì ta lại nắm gáy há». Há» sẽ phải làm theo ý kiến cá»§a chúng ta. Anh yên tâm.
Ngày hôm sau báo Businessweek đăng má»™t bài nhan Ä‘á»:
"Vương quốc Cameron đang nghiêng ngả".
"Lara Cameron rất có thể bị ra toà thành phố Reno".
"Liệu Bướm Sắt có giữ được vương quốc của bà ta không?"
Lara đấm mạnh xuống tỠtuần báo.
- Sao há» dám đăng má»™t bài như thế này. Tôi sẽ kiện há».
Howard nói:
- Cách ấy không hay ho gì đâu.
Lara giận dữ nói:
- Tháp Cameron đã chật khách thuê rồi chứ, Howard?
- Hiện đã kín bảy mươi phần trăm và vẫn Ä‘ang tăng dần. Hãng bảo hiểm phương Nam lấy hai mươi tầng và Ngân hàng đầu tư Quốc tế lấy mưá»i tầng.
- Bao giá» toà tháp đó hoàn tất, nó sẽ cho chúng ta đủ tiá»n trang trải tất cả những khó khăn hiện nay. Bao giá» chúng ta má»›i hoàn tất toà nhà chá»c trá»i ấy?
- Sáu tháng nữa.
Giá»ng Lara lại sôi nổi, phấn chấn:
- Chà, anh thấy không? Vậy là chúng ta sẽ có toà nhà lớn nhất thế giới.
Nàng quay ra sau lưng ngắm mô hình toà nhà khổng lồ đó. Toà nhà vươn lên trá»i mây và các mặt cá»§a nó bằng kính phản chiếu khắp khung cảnh xung quanh. Mấy tầng dưới thấp có hành lang chạy vòng quanh và những cá»­a hiệu bán toàn hàng hoá đắt tiá»n, không khác gì má»™t đưá»ng phố sang trá»ng. Bên trên là những tầng cho các văn phòng kinh doanh thuê và văn phòng cá»§a nàng.
- Chúng ta sẽ tiến hành một chiến dịch quảng cáo - Lara nói.
- à hay đấy, - Howard cau mày.
- Sao thế?
- Không sao hết. Tôi chỉ đang nghĩ vỠlão Steve Murchinson. Lão đang mong dìm chết toà tháp đó của chúng ta. Chúng ta sẽ chặn tay lão lại. Chúng ta đã từng chặn tay lão, đúng thế không?
- Äúng, - Howard chậm rãi đáp. - Chúng ta sẽ chặn tay lão.
Lara má»i Jerry Townsen đến.
- Jerry. Tôi muốn có gì đặc biệt trong dịp khai trương Toà tháp Cameron. Anh đã nảy ra sáng kiến nào chưa?
- Rồi. Tôi có một sáng kiến rất thú vị. Khai trương vào ngày 10 tháng chín phải không?
- Äúng.
- Ngày đó có gì đặc biệt à?
- Äây là ngày ká»· niệm sinh nhật cá»§a tôi…
- Vậy đấy! Mặt Jerry Townsen sáng lên. - Tại sao ta không tổ chức ngày sinh nhật cá»§a chị đồng thá»i cÅ©ng là ngày lá»… khai trương toà nhà?
Lara suy nghĩ một lát.
- à kiến cá»§a anh rất hay. Má»™t sáng kiến tuyệt vá»i. Buổi lá»… sẽ biến thành ngày há»™i lá»›n mà tiếng reo hò sẽ vang vá»ng ra toàn thế giá»›i. Jerry, tôi muốn anh bắt đầu lên bảng danh sách khách má»i ngay. Hai trăm khách. Tôi muốn anh đích thân kê tên từng ngưá»i.
Jerry Townsend cưá»i:
- Vâng. Tôi sẽ đưa chị xem lại bản danh sách đó.
Lara lại bấm mạnh tay xuống tỠtuần báo:
- Chúng ta sẽ cho hỠbiết tay?
- Bà tha lá»—i, thưa bà Adler, - Marian nói. - Ngưá»i thư ký cá»§a Hiệp há»™i xây dá»±ng quốc gia gá»i Ä‘iện thoại đến há»i là bà chưa trả lá»i thiếp má»i dá»± tiệc cá»§a há» vào buổi tối thứ Sáu.
- Cô trả lá»i há» là tôi không thể đến được, - Lara nói. - Xin lá»—i há» giúp tôi.
- Vâng, thưa bà, - Marian đi ra.
Phillip nói:
- Lara, em không thể ru rú ở nhà vá»›i anh mãi được đâu. Äấy là việc em cần phải dá»±, chuyện ấy quan trá»ng đối vá»›i em.
- Không có gì quan trá»ng đối vá»›i em hÆ¡n là ở bên cạnh anh. Ông cha cố bé nhá» làm phép cưới cho chúng mình đã nói: bất kể hoàn cảnh nào kia mà, - nàng cau mày. - Ãt nhất thì em cÅ©ng Ä‘oán cha cố nói như thế bởi em có hiểu được tiếng Pháp đâu.
Phillip mỉm cưá»i:
- Anh muốn em biết anh yêu em đến mức nào. Và anh luôn cảm thấy là anh đã bắt em cùng chịu với anh cuộc sống địa ngục này.
Lara nép vào ngưá»i chồng, âu yếm nói:
- Anh lầm rồi! Không phải Äịa ngục mà là Thiên đưá»ng.
Phillip đang mặc quần áo. Lara cài khuy sơ mi giúp chàng. Phillip nhìn vào gương:
- Trông anh giống gã hippi quá rồi, - chàng nói. - Anh cần cắt tóc.
- Hay em bảo Marian liên hệ với thợ làm đầu của anh và hẹn giỠđể anh đến.
Phillip lắc đầu:
- Äừng. Em tha lá»—i, Lara. Anh chưa muốn ra ngoài phố.
Sáng hôm sau bác thợ cắt tóc cá»§a Phillip cùng vá»›i cô sá»­a móng tay đến nhà há». Phillip sá»­ng sốt:
- Sao lại thế này?
- Nếu Mohamed không đến vá»›i núi thì ngá»n núi đành đến vá»›i Mohamed vậy. Những ngưá»i này từ nay hàng tuần sẽ đến làm cho anh.
- Em đúng là nàng tiên, - Phillip nói.
- Bây giỠanh mới biết ư? - Lara vui vẻ.
Hôm sau má»™t ngưá»i thợ may đến, Ä‘em theo má»™t số mẫu quần áo, cả âu phục lẫn sÆ¡ mi.
- Äể làm gì thế này? - Phillip há»i.
Lara nói:
- Anh là ngưá»i đàn ông duy nhất mà em biết, chỉ có sáu bá»™ áo Ä‘uôi tôm, bốn áo vét lá»… phục và hai bá»™ âu phục. Em nghÄ© đã đến lúc anh cần có má»™t tá»§ áo quần hoàn chỉnh.
- Äể làm gì? - Phillip phản đối. - Anh có định Ä‘i đâu đâu?
Nhưng rồi chàng cÅ©ng chịu để ngưá»i ta Ä‘o và cắt quần áo cho mình.
Vài ngày sau, thợ đóng giầy đến.
- Cái gì thế này nữa? - Phillip há»i.
- Äã đến lúc anh phải đóng giầy má»›i.
- Anh đã nói với em rồi. Anh sẽ không đi đâu kia ma.
- Em biết, anh yêu ạ. Nhưng lỡ anh cần đi đâu thì phải có giầy hẳn hoi chứ.
Phillip ôm vợ.
- Anh không xứng đáng được em chiá»u như vậy.
- Chính là em không xứng đáng thì có.
***
Há» Ä‘ang há»p tại văn phòng. Howard Keller nói:
- Chúng ta sắp mất khu đất ở Los Angeles. Các nhà băng đòi trả số tiá»n đã vay cá»§a hỠđể mua khu đất ấy.
- HỠkhông thể làm như thế.
- Thì hỠđang làm đấy thôi. - Howard nói. - Chúng ta đã vượt quá sức mình rồi.
- Ta có thể trả lại há» bằng cách lấy tạm tiá»n dành cho má»™t công trình nào khác vậy.
Howard Keller kiên nhẫn nói:
- Lara? Cô đã vay quá nhiá»u rồi. Nguyên toà tháp Cameron Ä‘ang còn cần thêm sáu mươi triệu đô-la nữa.
- Tôi biết. Nhưng chỉ bốn tháng nữa là chúng ta khánh thành nó. Chúng ta có thể đập khoản này sang khoản khác. Công trình ấy vẫn đi đúng tiến độ chứ, phải không nào?
- Phải, - Howard chăm chú nhìn Lara và anh thầm suy nghÄ©. Câu nàng vừa há»i giá như má»™t năm trước đây nàng đã không đưa ra. Hồi đó Lara biết rất rõ tiến độ ở má»i công trưá»ng ra sao.
- Tôi thấy cô nên dành nhiá»u thì giá» hÆ¡n để đến làm việc tại đây, tại văn phòng này. - Howard nói tiếp. - Có rất nhiá»u vấn đỠcô cần phải nắm vững và rất nhiá»u việc cô phải quyết định ngay tại chá»—.
Lara gật đầu:
- Cũng được, - nàng miễn cưỡng nói. - Sáng mai tôi sẽ đến làm việc ở đây.
***
- Ông William Ellerbee muốn nói điện thoại với ông, Phillip, - Marian báo tin.
- Bảo ông ta tôi không thể tiếp chuyện được. - Phillip nói và nhìn theo cô thư ký quay ra máy điện thoại.
- Thưa ông Ellerbee tôi rất tiếc là lúc này ông Adler không thể cầm máy được. Ông cần nhắn lại gì không.
Cô nghe một lúc.
- Vâng, tôi sẽ truyá»n đạt lại cho ông Adler. Cảm Æ¡n.
Marian đặt máy xuống, nhìn Phillip:
- Ông ấy rất tha thiết muốn má»i ông Ä‘i ăn trưa.
- Chắc ông ta muốn nói vỠnhững khoản hoa hồng mà bây giỠông ta không được hưởng nữa.
- Có lẽ thế, - Marian dịu dàng nói. - Tôi tin rằng ông Ellerbee rất buồn bực vỠchuyện ông bị thương.
Phillip Ä‘iá»m tÄ©nh nói:
- Xin lỗi. Phải chăng bây giỠtôi đã thành kẻ vô tích sự?
- Một chút thôi.
- Cô thông cảm được chứ?
Marian mỉm cưá»i:
- Chuyện ấy chẳng khó khăn gì.
Hôm sau, ông bầu Ellerbee lại gá»i Ä‘iện đến. Phillip không có mặt trong phòng. Marian nói chuyện vá»›i ông ta chừng vài phút rồi chạy Ä‘i tìm Phillip.
- Ông Ellerbee đang cầm máy, - Marian nói.
- Lần sau, cô bảo ông ấy đừng gá»i đến nữa.
- Ông nên đích thân bảo thì hơn, - Marian nói.
- Ông phải đến ăn trưa với ông Ellerbee vào thứ ba, một giỠtrưa.
- Tôi phải làm sao?
- Ông ấy đỠnghị tại nhà hàng Le Cirque, nhưng tôi nghĩ một hiệu ăn nhỠthì hơn, - Marian nhìn vào cuốn sổ tay đang cầm. - Ông ấy sẽ đợi ông ở hiệu ăn Fu (1) vào một giỠtrưa để anh Max lái xe chở ông đến.
Phillip giận dữ, quắc mắt nhìn Marian:
- Cô dám nhận lá»i vá»›i ngưá»i ta mà không thèm há»i tôi?
Marian Ä‘iá»m tÄ©nh nói:
- Nếu tôi há»i ông thì ông không chịu đâu. Ông có thể thải hồi tôi nếu như ông muốn.
Phillip nhìn cô thư ký má»™t lúc lâu rồi đột nhiên bật cưá»i:
- Cô biết không? Äã lâu rồi tôi không được thưởng thức món ăn Trung Hoa.
Lúc Lara từ văn phòng vá», Phillip nói:
- Thứ ba này anh sẽ ăn trưa với ông Ellerbee.
- Tuyệt vá»i, anh yêu? Do đâu anh đã quyết định má»™t Ä‘iá»u tuyệt vá»i như vậy?
Marian quyết định cho anh đấy. Cô ấy cho rằng anh nên ra phố, và đây đúng là một dịp tốt.
- Thật à? - Nhưng mấy lần mình thúc giục thì anh ấy không chịu nghe. - Cô Marian thông minh quá.
Äúng thế. Marian thật sá»± là má»™t phụ nữ.
Mình ngu thật, Lara thầm nghÄ©. Lẽ ra mình không được để cô ta gần gÅ©i vá»›i chàng như vậy. Chính mình đã đẩy hỠđến vá»›i nhau. Và trong tình trạng hiện giá», Phillip rất dá»… bị "đổ".
Äó chính là lúc Lara nẩy ra ý nghÄ© phải tống cổ Marian ra khá»i nhà này.
Hôm sau, lúc Lara vỠđến nhà, nàng thấy chồng đang chơi xúc xắc với cô thư ký.
Thứ giải trí của chúng mình, Lara thầm nghĩ
- Cô cứ giao "lục" mãi thì bao giá» má»›i đến lượt tôi Ä‘i để mà thắng cô được? - Tiếng Phillip cưá»i nói vui Lara đứng lại bên ngoài nhìn há». Äã lâu lắm rồi nàng không thấy chồng cưá»i vui vẻ như vậy.
Vừa lúc đó Marian ngẩng đầu lên, nhìn thấy bà.
- Chào bà đã vá», thưa bà Adler.
Phillip thì lao đến với nàng.
- Ô, em yêu, - chàng hôn nàng. - Cô ta làm anh thua liểng xiểng.
Không cần mình giúp, Lara nghĩ thầm.
- Tối nay bà có cần tôi ở đây không ạ, thưa bà Adler?
- Không. Cho cô đi chơi. Sáng mai đến.
- Cảm ơn. Chào hai ông bà.
- Chào cô, Marian.
Hai vợ chồng nhìn theo cô thư ký đi ra.
- Cô ấy hay lắm, - Phillip nói.
Lara vuốt ve cằm chồng.
- Em rất mừng.
- Công việc ở văn phòng thế nào?
- Tốt, - Lara không muốn làm bận óc chồng vá» những khó khăn nàng Ä‘ang vấp phải. Nàng cần phải Ä‘i Reno và nói chuyện vá»›i Uá»· ban phòng chống cá» bạc lại lần nữa. Nếu cần, có thể nàng đành phải cắt sòng bạc ra khá»i khách sạn. Nhưng nàng hy vá»ng thuyết phục để Uá»· ban vẫn cho sòng bạc tiếp tục hoạt động.
- Phillip? Em sợ là sắp tá»›i em sẽ phải đến văn phòng làm việc nhiá»u hÆ¡n. Howard không thể quyết định má»i việc thay em được.
- Không sao. Anh thì không sao đâu.
- Em còn phải đi Reno một hai ngày, - Lara nói. - Hay anh đi với em?
Phillip lắc đầu.
- Anh chưa muốn đi đâu cả, - chàng nhìn vào bàn tay trái co quắp. - Hiện giỠthì chưa.
- Cũng được. Em sẽ cố gắng không đi quá hai ngày. Ba ngày là cùng!
Sáng hôm sau, lúc Marian đến làm việc, Lara đã chỠcô. Phillip còn ngủ.
- Marian… Cô biết cái vòng tay ông Adler tặng tôi hôm kỷ niệm sinh nhật của tôi chứ?
- Có thưa bà Adler.
- Lần cuối cùng cô nhìn thấy nó là bao gi�
Marian không cần suy nghĩ gì hết:
- Tôi thấy nó trên bàn trang điểm trong phòng bà.
- Vậy là cô có nhìn thấy?
- Vâng. Thưa bà, có chuyện gì vậy?
- Tôi bị mất cái vòng ấy.
Marian chăm chú nhìn bà chủ:
- Mất ạ? Ai lại…
- Tôi đã há»i tất cả những ngưá»i làm trong nhà này. Há» Ä‘á»u không biết.
- Vậy thì tôi gá»i Ä‘iện cho cảnh sát và…
- Không cần thiết. Tôi không muốn làm chuyện gì để mang tiếng cho cô.
- Tôi chưa hiểu.
- Thật không? Vì cô, tôi nghĩ là ta nên bỠqua chuyện này đi.
Marian choáng váng nhìn bà chủ:
- Bà nghĩ tôi lấy cái vòng ấy chăng, thưa bà Adler?
- Tôi không nghi gì hết. Chỉ có Ä‘iá»u cô phải rá»i khá»i cái nhà này.
Lara tự thấy giận mình đã làm cái việc tồi tệ này.
Nhưng mình không được để ai tranh cưởp Phillip của mình. Bất cứ ai.
Lúc Phillip xuống nhà ăn điểm tâm. Lara bảo chồng.
- Em sắp lấy một cô thư ký khác đến làm việc ở nhà mình.
Phillip ngạc nhiên nhìn vợ:
- Thế Marian đi đâu?
- Cô ấy xin thôi. Marian xin được một chỗ làm khác… Ở San Francisco.
Phillip vẫn còn ngạc nhiên. Chàng nhìn Lara:
- Ôi, thế thì buồn quá. Anh vẫn đinh ninh cô ấy thích ở đây.
- Em cÅ©ng tin là cô ấy thích. Nhưng chúng ta không nên cản đưá»ng Ä‘i cá»§a cô ấy, đúng không anh?
Tha thứ cho em, Phillip. Lara thầm nghĩ.
- Tất nhiên rồi, - Phillip nói. - Anh muốn chào chia tay với cô ấy. Cô ấy ở trong…
Marian đi rồi.
Phillip nói:
- Anh hy vá»ng sẽ tìm được ngưá»i khác cùng chÆ¡i xúc xắc.
- Công việc của em ổn thoả thêm đôi chút, em sẽ chơi với anh.
***
Phillip và ông bầu Ellerbee ngồi trong góc hiệu ăn Fu.
Ellerbee nói:
- Tôi rất mừng được gặp anh, Phillip. Bao nhiêu lần tôi gá»i Ä‘iện cho anh, nhưng…
- Tôi biết. Ông tha lỗi. Hồi ấy tôi không có hào hứng nói chuyện với ai hết.
- Tôi hy vá»ng cảnh sát sẽ Ä‘iá»u tra ra được cái bá»n khốn kiếp đã làm hại anh.
- Cảnh sát đã nói thật vá»›i tôi rằng há» không bá» sức ra nhiá»u Ä‘i tìm những tên lưu manh côn đồ trấn lá»™t khách qua đưá»ng. Há» chỉ coi chúng như những con mèo hoang. Và há» sẽ không bao giá» tìm ra đâu.
Ellerbee ngập ngừng nói:
- Theo tôi hiểu thì anh sẽ không biểu diễn được nữa?
- Ông hiểu đúng đấy, - Phillip giơ bàn tay trái co quắp - Bàn tay này đã chết rồi.
Ellerbee dướn ngưá»i vá» phía trước, sôi nổi nói:
- Bàn tay có thể chết, nhưng không phải anh, Phillip. Anh vẫn còn cả má»™t cuá»™c Ä‘á»i phía trước.
- Nhưng tôi làm gì được?
- Dạy há»c.
Trên môi Phillip nở má»™t nụ cưá»i ngượng nghịu.
- Ông nói giỡn, đúng không? Ngày trước tôi đã nghÄ©, khi không biểu diá»…n được nữa tôi sẽ dạy há»c…
Allerbee Ä‘iá»m tÄ©nh nói:
- Vậy thì là bây giỠđây, đúng không nào? Tôi đã mạn phép anh gặp ông Giám đốc Trưá»ng nhạc Eastman ở Rochester. Há» sẵn sàng má»i anh đến giảng dạy.
Phillip nhăn trán:
- Như vậy có nghÄ©a là tôi phải dá»n đến thành phố ấy sống, trong khi văn phòng cá»§a vợ tôi lại ở New York, - chàng lắc đầu. - Tôi không để đối xá»­ như vậy vá»›i Lara. Ông thừa biết là cô ấy hết sức tốt vá»›i tôi.
- Äúng thế.
- Lara thậm chí đã bá» buông cả việc kinh doanh để chăm sóc tôi. Cô ấy là ngưá»i phụ nữ hiểu biết và yêu tôi nhất trong số những phụ nữ tôi biết. Và tôi cÅ©ng rất yêu cô ấy.
- Phillip1 Dù sao anh cÅ©ng cứ suy nghÄ© thêm vỠđỠnghị cá»§a Trưá»ng nhạc Eastman nhé.
- Ông nói giúp là tôi rất cảm Æ¡n há», nhưng tôi sợ không nhận lá»i được.
- Nếu anh thay đổi ý kiến thì báo cho tôi biết chứ?
Phillip gật đầu:
- Ông là ngưá»i đầu tiên tôi báo tin đó.
Khi Phillip vỠtới nhà, Lara đã đến văn phòng.
Chàng buồn bã đi lại quanh quẩn trong nhà. Chàng suy nghĩ vỠcâu chuyện trao đổi với ông bầu Ellecrbee ban nẫy.
Mình cÅ©ng muốn dạy há»c, Phillip thầm nghÄ©, nhưng mình không thể yêu cầu Lara chuyển đến Rochester, mà sống thiếu nàng thì mình cÅ©ng không chịu nổi.
Chàng nghe thấy tiếng cửa bên ngoài mở.
- Lara đấy à?
Nhưng lại là Marian.
- Ôi xin lỗi ông, Phillip. Tôi không nghĩ là nhà có ai. Tôi đến để trả chìa khoá.
- Tôi tưởng là cô đi San Francisco rồi?
Marian ngạc nhiên nhìn chàng:
- San Francisco? Sao ông lại bảo thế?
- Cô định đến đó làm việc mà, đúng không?
- Tôi chưa có chỗ làm nào cả.
Nhưng Lara nói rằng…
Marian chợt hiểu.
- Tôi hiểu. Vậy là bà nhà chưa kể ông nghe tại sao bà lại đuổi việc tôi.
- Äuổi việc cô? Lara bảo là cô xin thôi… là cô đã kiếm được má»™t chá»— làm tốt hÆ¡n.
- Không đúng đâu.
Phillip chậm rãi nói:
- Tôi nghĩ cô nên ngồi xuống đã.
HỠngồi đối diện nhau.
- Sá»± thật là thế nào? - Phillip há»i.
Marian hít một hơi thở sâu:
- Tôi đoán bà nhà nghi tôi "cưa cẩm" ông.
- Hai ngưá»i đã nói vá»›i nhau những gì?
- Bà nhà đổ cho tôi ăn cắp cái vòng đeo tay kim cương ông đã tặng bà, lấy cớ đó để đuổi tôi. Tôi tin rằng bà nhà đã giấu nó ở một nơi nào đấy.
- Tôi không tin nổi, - Phillip phản đối. - Lara không Ä‘á»i nào làm chuyện kiểu như thế.
- Bà ấy dám làm má»i chuyện để giữ ông.
Phillip chăm chú nhìn cô gái, bối rối nói:
- Tôi… Tôi không biết nói vá»›i cô thế nào bây giá». Cô để tôi nói chuyện vá»›i Lara rồi sẽ…
- Không. Xin ông đừng làm như thế. Tốt nhất là ông đừng cho bà nhà biết hôm nay tôi đến đây.
Cô đứng dậy.
- Cô định sẽ làm gì bây gi�
- Ông đừng lo. Tôi sẽ tìm được chỗ làm khác.
- Marian… Nếu cô thấy tôi có thể làm gì được để giúp cô thì…
- Không. Tôi không cần gì hết.
- Cô tin là như thế chứ?
- Tôi tin. Mong ông hãy gìn giữ bản thân, Phillip.
Nói xong Marian Ä‘i ra. Phillip nhìn theo, trong lòng bối rối. Chàng không dám tin rằng Lara có thể làm má»™t việc tồi tệ đến như thế, dù là vì yêu chàng và chàng tá»± há»i, tại sao nàng không há» nói vá»›i chồng.
Có lẽ chàng nghÄ©, Marian ăn cắp cái vòng đó thật và Lara không muốn nói vá»›i chàng để chàng khá»i choáng váng. Và Phillip tin rằng Marian đã nói dối chàng.
Chú thích:
(1) Fu - tên má»™t ngưá»i Hoa. Äây là quán ăn Tàu.
Tài sản của anhhe1281

Trả Lá»i Vá»›i Trích Dẫn
  #33  
Old 17-04-2008, 10:22 PM
anhhe1281 anhhe1281 is offline
Tiếp Nhập Ma Äạo
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Sao chiếu mệnh: Chương 32
(Sidney Sheldon)

Cửa hiệu cầm đồ nằm ở phố South State giữa khu phố Loop (1). Lúc Jessy Shaw bước vào, chủ hiệu đứng sau quầy ngẩng lên nhìn.
- Chào ông. Tôi có thể giúp gì được ông?
Shaw đặt chiếc đồng hồ đeo tay lên mặt quầy.
- Tôi cầm cái này, ông đưa tôi được bao nhiêu?
Chủ hiệu nhấc đồng hồ lên xem xét kỹ:
- Äồng hồ Piaget. Quý đấy!
- Äúng thế. Tôi rất thích nó nhưng tôi lại Ä‘ang gặp phải má»™t chuyện không may. Ông hiểu tôi định nói gì rồi chứ?
Chủ hiệu nhún vai:
- Nghá» cá»§a tôi là phải hiểu. Ông không thể ngá» tôi đã nghe được bao nhiêu thứ chuyện rá»§i ro khá»§ng khiếp trên cõi Ä‘á»i này đâu.
- Tôi sẽ chuá»™c lại trong ít ngày tá»›i. Thứ Hai này tôi có chá»— làm má»›i. Cho nên tôi tạm cầm Ä‘i cái đồng hồ này và ông đưa tôi vay càng nhiá»u tiá»n bao nhiêu càng tốt.
Chủ hiệu đưa chiếc đồng hồ lại gần mắt hơn nữa.
Trên nắp sau có khắc dòng chữ nhưng đã bị cạo đi.
Ông ta nhìn khách.
- Ông vui lòng đợi cho một phút. Tôi mở thử xem nó chạy có tốt không. Loại này lắp ráp ở Thái Lan cho nên rất dễ bị thiếu chi tiết nào đấy.
Chủ hiệu đem đồng hồ vào phòng trong, lấy kính lúp ra soi và xem kỹ những chữ khắc trên nắp sau.
Cố gắng lắm ông ta mới nhận ra được vài chữ: "Y M ăng Phip L ra".
- Ông bèn mở ngăn kéo lấy ra tá» thông báo cá»§a cảnh sát New York, trên đó mô tả chiếc đồng hồ bị mất và những chữ khắc ở nắp đằng sau. Yêu mến tặng Phillip. Lara. Ông ta bèn nhấc Ä‘iện thoại và nghe ngưá»i khách bên ngoài hét ầm lên:
- Sao lâu thế! Tôi đang vội đi. Ông có nhận không thì bảo?
Chủ hiệu đáp:
- Tôi ra đây, - ông ta ra. - Tôi có thể cho ông vay năm trăm đô-la.
- Năm trăm? Äồng hồ này phải trị giá…
- Tuỳ ông thôi. Không bằng lòng thì ông mang đi!
- Thôi được, - Shaw nhăn nhó nói. - ông đưa tiá»n đây.
- Ông Ä‘iá»n tên và địa chỉ vào giấy này. - Chá»§ hiệu cầm đồ nói.
- Tất nhiên rồi, - Shaw ghi vào đó tên là John Jones, địa chỉ 21 phố Hunt. Theo y biết thì ở Chicago không phố nào có tên như vậy, cũng như chẳng có ai lại tên là John Jones.
- Cảm Æ¡n ông. Äá»™ vài ngày nữa tôi sẽ đến chuá»™c lại.
- ÄÆ°á»£c! Chá»§ hiệu nhấc Ä‘iện thoại, quay số.
Một thám tử đến cửa hiệu cầm đồ ngay sau đấy hai mươi phút.
- Tại sao ông không báo ngay lúc hắn Ä‘ang còn ở đây? - Thám tá»­ há»i.
- Tôi đã cố giữ chân hắn lái, nhưng hắn kêu vội đi và thế là hắn biến luôn.
Thám tử xem kỹ tỠbiên lai cầm đồ của khách.
- Chẳng có giá trị gì đâu, - chủ hiệu cầm đồ nói.
Chắc tên và địa chỉ Ä‘á»u là giả mạo.
Thám tử càu nhàu.
- Äúng vậy. Hắn tá»± Ä‘iá»n lấy à?
- Vâng! Vậy thì sẽ tóm cổ được hắn thôi.
Tại trụ sở cơ quan cảnh sát, chỉ sau ba phút, máy tính đã phát hiện ra vân tay trên tỠbiên lai Jesse Shaw.
***
Bác quản gia bước vào phòng khách.
- Ông tha lá»—i, thưa ông Adler. Có má»™t ngưá»i gá»i Ä‘iện thoại đến, báo tên là trung uý Mancini.
Äể tôi tiếp Phillip nhấc máy.
- A lô!
- Ông Phillip Adler đấy phải không?
- Vâng.
- Tôi là trung uý Mancini. Tôi đã có lần vào gặp ông ở bệnh viện…
- Vâng. Tôi nhớ ông rồi.
- Tôi muốn báo ông biết việc Ä‘iá»u tra đã đạt đến mức nào. Chúng tôi vừa gặp may. Tôi đã nói vá»›i ông rồi, là ông Cảnh sát trưởng cá»§a chúng tôi rất hâm má»™ ông nên đã tích cá»±c truy tìm, đã gá»­i thông báo vá» nhận dạng tên hung thá»§ và đặc Ä‘iểm chiếc đồng hồ Ä‘i khắp cả nước.
- Vâng.
HỠđã tìm ra chiếc đồng hồ cá»§a ông bị Ä‘em cầm cho má»™t hiệu cầm đồ ở Chicago. Ngưá»i ta Ä‘ang truy lùng kẻ đó. Hôm trước ông cho biết ông còn nhá»› mặt tên hung thá»§ phải không?
- Äúng thế.
- Tốt lắm. Vậy chúng tôi sẽ liên hệ với ông sau.
***
Jerry Townsend đến văn phòng gặp Lara. Anh phấn khởi nói.
- Tôi đã lên bản danh sách theo như bà yêu cầu. à kiến cá»§a bà, tôi càng ngẫm càng thấy thú vị. Ta sẽ tổ chức ká»· niệm lần thứ bốn mươi ngày sinh nhật cá»§a bà vào ngày khai trương toà tháp Cameron, toà nhà chá»c trá»i cao nhất thế giá»›i, - anh ta đưa Lara bản danh sách. - Tôi đưa vào đây ông Phó tổng thống. Ông ta rất khâm phục bà đấy.
Lara chăm chú xem. Bản danh sách giống như một cuốn Who is who (2) của các thành phố Washington, New York và London. Có tên tuổi các quan chức chính phủ, các ngôi sao điện ảnh, các ngôi sao nhạc rốc… đúng là dữ dội.
- Tôi thấy thích bản danh sách này đấy, - Lara nói. - Ta tiến hành đi.
Townsend cất nó vào túi.
- Tốt lắm. Tôi sẽ đưa in thiếp má»i và gá»­i Ä‘i. Tôi đã gá»i Ä‘iện cho Carlos, yêu cầu ông ta bố trí phòng vÅ© há»™i lá»›n. Có thể bà còn thêm hoặc bá»›t má»™t số khách nào đó. À, đã có thêm tin tức vá» chuyện ở Reno chưa, thưa bà?
Sáng nay Lara vừa trao đổi chuyện đó với luật sư Terry Hill.
- HỠđịnh thành lập một Hội đồng xét xử để thẩm vấn vụ này. Rất có thể hỠsẽ có bản án hình sự nữa không biết chừng, Lara.
- Sao hỠcó thể làm thế được? Việc tôi có nói chuyện điện thoại vài lần với Paul Martin hôm đó đâu đã đủ để kết luận tôi phạm pháp? Tôi có thể trò chuyện với ông ấy vỠtình hình thế giới, vỠbệnh đau dạ dày của ông ấy và vỠhàng chục thử vớ vẩn khác.
- Ôi sao chị lại cáu vá»›i tôi. Tôi là ngưá»i đứng vá» phía chị kia mà, Lara!
- Vậy thì anh làm gì Ä‘i. Anh là luật sư cá»§a tôi. Hãy giúp tôi thoát khá»i cái vụ rắc rối này.
- Chưa. Vẫn tốt thôi, - Lara nói với Townsend.
- Vậy thì tốt. Tôi nghe tin bà và ông Adler sẽ đến dự bữa tiệc của ông Thị trưởng tối thứ Bảy.
- Äúng thế, - nàng đã định từ chối dá»± bữa tiệc đó nhưng Phillip không chịu.
Em cần quan hệ vá»›i những ngưá»i ấy. Em đừng làm há» phật lòng. Anh đỠnghị em nhận lá»i và đến dá»±.
- Không có anh, em không đi đâu.
Và Phillip đã hít một hơi thật sâu, nói:
- Thôi được. Anh sẽ đi với em. Anh cảm thấy cũng đã đến lúc chấm dứt kiểu sông ru rú xó nhà này rồi.
***
Chiá»u thứ Bảy, Lara giúp Phillip mặc quần áo.
Nàng lồng khuy vàng vào cổ tay áo sÆ¡ mi và thắt cà vạt cho chàng. Chàng đứng yên, thầm nguyá»n rá»§a sá»± bất lá»±c cá»§a mình.
- ÄÆ°á»£c rồi, - nàng nói. - Hôm nay anh sẽ là ngưá»i đàn ông Ä‘iển trai nhất.
- Cảm ơn em.
- Em cÅ©ng sẽ xong ngay bây giá», Lara nói. - Ông Thị trưởng rất khó chịu khi thấy ai đến muá»™n.
- Anh sang phòng Ä‘á»c sách đợi em nhé, - Phillip nói.
Ba phút sau, Lara bước sang. Trông nàng đẹp lộng lẫy. Bộ đồ trắng của hãng Oscar de la Renta. Trên cổ tay là chiếc vòng tay kim cương Phillip tặng nàng.
***
Äêm thứ Bảy Phillip không ngá»§ được. Chàng nhìn sang Lara nằm bên và tá»± há»i tại sao nàng nỡ buá»™c tá»™i Marian là ăn cắp cái vòng Ä‘eo tay? Chàng biết sẽ phải nói thẳng ra Ä‘iá»u này vá»›i nàng, nhưng nghÄ© nên há»i thêm Marian đã.
Sáng sá»›m Chá»§ Nhật, trong khi Lara vẫn còn say giấc, Phillip lặng lẽ mặc quần áo, rón rén ra khá»i nhà.
Chàng lên tắc xi đến nhà Marian. Chàng bấm chuông và đợi Má»™t giá»ng ngái ngá»§ vá»ng ra.
- Ai?
- Phillip đây. Tôi muốn nói chuyện với cô.
Cửa mở và Marian đứng đó.
- Phillip? Có chuyện gì vậy?
- Tôi cần nói chuyện với cô.
- Ông vào đi.
Chàng bước vào căn hộ.
- Xin lá»—i đã đánh thức cô, - Phillip nói. - Nhưng có chuyện quan trá»ng.
- Chuyện gì vậy, ông Phillip?
Chàng hít một hơi thật sâu.
- Vá» chuyện chiếc vòng Ä‘eo tay, cô nói đúng. Tôi phải đến xin lá»—i cô, Marian. Äã có lúc tôi nghĩ… có thể cô ăn cắp… Tôi phải đến để nói vá»›i cô rằng tôi rất lấy làm tiếc. Cô tha lá»—i cho.
Marian bình thản nói:
- Ông tin lá»i bà nhà là chuyện bình thưá»ng thôi. Bà ấy là vợ ông kia mà.
- Tôi định sáng nay sẽ chất vấn Lara vỠchuyện này, nhưng tôi nghĩ cần gặp và nói chuyện với cô trước.
Marian quay sang nhìn chàng:
- Tôi rất sung sướng thấy ông đến đây. Nhưng tôi không muốn ông chất vấn bà ấy.
- Tại sao? - Phillip há»i. - Nhưng tại sao Lara lại có thể làm chuyện tồi tệ như vậy?
- Ông không biết tại sao ư?
- Thú thật là không. Tôi chẳng thấy có lý do gì cả.
- Tôi nghÄ© tôi hiểu bà ấy hÆ¡n ông. Lara mê ông say đắm. Bà ấy sẵn sàng làm má»i việc cốt để giữ được ông. Có lẽ ông là ngưá»i duy nhất bà ấy yêu trong suốt cả cuá»™c Ä‘á»i Lara cần đến ông. Và tôi nghÄ© ông cÅ©ng cần đến bà ấy. Ông rất yêu bà ấy, đúng thế không, Phillip?
- Äúng.
- Vậy thì ta hãy quên chuyện kia Ä‘i. Nếu ông đưa chuyện đó ra trách cứ Lara thì đã không có lợi gì mà chỉ làm xấu Ä‘i quan hệ giữa hai ngưá»i. Còn chuyện việc làm cá»§a tôi thì sẽ kiếm được má»™t cách dá»… dàng.
- Nhưng như thế là không công bằng đối với cô, Marian.
Cô gái mỉm cưá»i ngượng ngịu:
- Cuá»™c Ä‘á»i có phải bao giá» cÅ©ng công bằng cả đâu - Nếu cuá»™c Ä‘á»i mà thật sá»± công bằng thì đúng ra mình phải là bà Adler kia. - Ông đừng băn khoăn nữa. Tôi không giận gì bà đâu.
- Ãt nhất thì cô cÅ©ng để cho tôi làm gì đó giúp cô. Tôi xin được biếu cô má»™t số tiá»n nhỠđể cô đỡ khó khăn lúc này…
- Cảm ơn ông, Phillip. Nhưng tôi không nhận đâu.
Marian còn muốn nói nhiá»u thứ nữa, nhưng cô biết rằng nói ra chẳng thay đổi được gì. Phillip Ä‘ang yêu. Vì vậy cô chỉ nói:
- Ông vỠvới bà ấy đi, Phillip.
***
Công trưá»ng xây dá»±ng nằm trên đại lá»™ Wabash ở thành phố Chicago, phía nam khu phố Loop. Äấy là má»™t toà nhà hai mươi nhăm tầng Ä‘ang xây dở dang.
Má»™t xe cảnh sát không đỠchữ đỗ lại ở góc phố. Hai thám tá»­ bước ra. Há» Ä‘i bá»™ vá» phía công trưá»ng, há»i má»™t công nhân:
- Ông đốc công đâu?
Anh ta trá» má»™t ngưá»á»‰ đàn ông to lá»›n, mặt sương gió Ä‘ang quát tháo gì đó má»™t ngưá»i thợ.
- Ông ấy kia kìa.
Hai thám tử đến gặp đốc công.
- Ông phụ trách ở chỗ này phải không?
Viên đốc công quay lại, vẻ khó chịu:
- Không phải tôi chỉ phụ trách mà tôi Ä‘ang rất bận. Các ông há»i gì?
- Trong công trưá»ng này có ai tên là Jesse Shaw không?
- Có đấy! Cậu ta đứng trên cao kia kìa. - ông ta trá» má»™t thợ sắt Ä‘ang lắp lan can trên tầng mưá»i hai.
- Ông gá»i anh ta xuống đây, được không?
- Không được. Cậu ta đang làm việc.
Một thám tử lấy thẻ ra chìa cho viên đốc công thấy.
- Ông gá»i anh ta xuống đây!
- Chuyện gì vậy. Cậu ta vướng chuyện gì chăng?
- Không đâu. Chúng tôi cần anh ta giúp một việc.
- Vâng, được.
Viên đốc công quay sang má»™t ngưá»i thợ đứng gần đó:
- Lên kia bảo thằng Jesse xuống đấy.
- Vâng.
Vài phút sau Jesse Shaw đã xuống chỗ hai thám tử.
- Hai ông này muốn gặp cậu, - viên đốc công nói rồi đi ra.
Jesse cưá»i vá»›i hai thám tá»­:
- Cảm ơn các ông. NhỠcác ông tôi cũng tranh thủ giải lao được một chút. Nào, tôi có thể làm gì giúp hai ông được?
Một thám tử lấy trong túi ra chiếc đồng hồ đeo tay.
- Äồng hồ cá»§a anh phải không?
Nụ cưá»i trên môi Shaw vụt tắt.
- Không phái của tôi.
- Anh nói đúng đấy chứ?
- Äúng, - hắn trá» cổ tay. - Äồng hồ cá»§a tôi đây, nhãn Seiko.
- Nhưng anh đã đem cầm chiếc đồng hồ này.
Shaw lúng túng.
- À chuyện ấy thì đúng. Thằng cha đưa tôi có má»—i năm trăm đô. Äúng giá cá»§a nó phải là…
- Anh vừa bảo đây không phải đồng hồ của anh?
- Vâng, không phải của tôi.
- Vậy anh lấy nó ở đâu?
- Tôi nhặt được.
- Thật không? Ở đâu?
- Cạnh vỉa hè gần nhà tôi, - và hắn ta bịa tiếp câu chuyện. - Nó nằm trên đám cá». Lúc tôi bước trong xe ra tôi nhìn ngay thấy nó. Lúc đó trá»i nắng và vá» cá»§a nó ánh lên, do đấy tôi nhìn thấy được. May mà hôm ấy trá»i lại không có mây.
- Äúng thế.
- Shaw, anh có thích ngao du không đấy?
- Không.
- Thật đáng tiếc. Bởi anh sắp phải đi thăm New York. Chúng tôi sẽ giúp anh đi.
Lúc vào nhà Shaw, hai thám tá»­ lục lá»i xung quanh.
- Không được? - Shaw nói. - Các ông có lệnh khám nhà không đấy?
- Chúng tôi không cần cái lệnh ấy. Chúng tôi chỉ giúp anh chuẩn bị hành lý thôi.
Một thám tử lục trong tủ áo, thấy một hộp đựng giầy để trên ngăn cao. Ông ta lấy xuống, mở ra.
- Lạy Chúa! - ông ta nói. - ông già Noên đã nhét quà gì vào đây thế này!
***
Lara Ä‘ang ngồi trong văn phòng thì loa máy truyá»n âm vang lên câu nói cá»§a Kathy.
- Ông Tilly muốn nói chuyện với bà ở máy số bốn, thưa bà Cameron.
Tilly là chủ nhiệm thiết kế của Toà tháp Cameron.
Lara nhấc máy:
- A lô?
Sáng nay ở đây có sự cố, thưa bà Cameron.
- Sự cố gì?
- Hoả hoạn. Bây giỠchúng tôi đã dập tắt được rồi.
- Do đâu?
- Má»™t máy Ä‘iá»u hoà không khí bị nổ. Do máy biến thế há»ng. Mạch Ä‘iện ở đó lắp sai. Tôi nghỉ có kẻ lắp ẩu.
- Thiệt hại thế nào?
- Có lẽ tiến độ phải chậm lại má»™t hoặc hai ngày, chúng tôi cần thu dá»n và mắc lại dây Ä‘iện.
- Có tin gì thêm báo cho tôi biết ngay.
***
Chiá»u nào Lara cÅ©ng vá» nhà muá»™n, vẻ mặt băn khoăn, lo lắng, mệt má»i.
Anh thấy lo cho em, - Phillip nói. - Anh có thể giúp gì em được không?
- Không. Cảm Æ¡n anh yêu, - nàng cố nở má»™t nụ cưá»i - Vài chuyện vặt ở văn phòng thôi.
Phillip ôm vợ.
- Äã bao giá» anh nói vá»›i em là anh rất yêu em, yêu đến mê mẩn chưa?
Nàng ngước nhìn chồng, mỉm cưá»i:
- Anh nhắc lại câu đó cho em nghe lần nữa đi.
- Anh yêu em đến mê mẩn.
Lara ghì chặt chồng, thầm nghÄ©. Äây chính là thứ mình muốn. Äấy chính là thứ mình cần đến.
- Bao giá» công việc bá»›t bận, vợ chồng mình sẽ Ä‘i chÆ¡i đâu xa má»™t thá»i gian nhé? Chỉ hai chúng mình thôi.
- Vậy là ta thoả thuận rồi đấy.
Một hôm nào đó, Lara thầm nghĩ, mình sẽ nói với chàng vỠchuyện mình đã có hành vi tồi tệ với Marian như thế nào. Mình biết mình làm thế là độc ác Nhưng nếu anh ấy yêu ai khác, mình sẽ không sống nổi.
Hôm sau, Tilly lại gá»i Ä‘iện đến:
- Có phải bà đã ra lệnh hủy bỠquyết định lát đá cẩm thạch các sàn nhà không?
Lara chậm rãi nói:
- Tại sao tôi lại ra cái lệnh lạ thế?
- Tôi không biết. Có ngưá»i đến đây bảo tôi như vậy. Bởi theo lịch thi công thì hôm nay ngưá»i ta phải chở đá cẩm thạch đến. Nhưng khi tôi gá»i Ä‘iện nhắc thì há» bảo cách đây hai tháng bà Cameron đã ra lệnh không dùng đá cẩm thạch lát ná»n nhà ở các tầng nữa.
Lara thấy đầu óc như bốc lửa:
- Tôi hiểu. Vậy là ta lại bị chậm trong bao lâu nữa.
- Tôi chưa tính được.
Howard vào phòng Lara.
- Tôi e các nhà băng không chịu hoãn nợ cho chúng ta. Và tôi cũng không biết phải kéo dài trong bao lâu nữa. Tôi đang cố trì hoãn hỠlại.
- Anh cố trì hoãn cho đến ngày hoàn tất Toà tháp Cameron. Sắp xong rồi, Howard. Chỉ còn ba tháng nữa thôi.
- Tôi đã nói với đám chủ nhà băng như thế, - Howard thở dài. -Nhưng thôi được, tôi sẽ cố năn nỉ hỠvậy.
Tiếng Kathy lại vang lên trong máy truyá»n âm.
- Ông Tilly trên máy số một.
Lara nhìn Howard:
- Anh ở đây đã, - nàng nhấc máy. - Alô?
- Lại có sự cố, thưa bà Cameron.
- Tôi đang nghe đây, - Lara nói.
Hệ thống thang máy quá trục trặc. Các chương trình máy tính Ä‘á»u bị đảo lá»™n, đèn báo bật tắt lung tung. Ấn nút "lên" thì thang máy lại chạy xuống. Ấn nút tầng mưá»i tám thì thang máy tụt xuống tầng hầm. Xưa nay tôi chưa bao giá» thấy sá»± trục trặc đến mức quái đản như thế này.
- Anh có nghĩ rằng có bàn tay kẻ nào phá hoại không?
- Câu há»i cá»§a bà rất khó trả lá»i. Cẩu thả thì chắc chắn là có, còn cố tình phá hoại thì tôi chưa dám nghÄ© đến.
- Sửa chữa mất bao lâu?
- Hiện chúng tôi đã gá»i vài chuyên gia tá»›i.
- Có gì thêm bảo cho tôi biết, - nàng đặt máy xuống.
- Yên ổn cả không? - Howard há»i.
Lara không trả lá»i vào câu há»i.
- Howard, gần đây anh có nghe tin gì vỠlão Steve Murchinson không?
Anh ngạc nhiên nhìn Lara:
- Không. Sao cô há»i thế?
- Bởi tôi thấy có rất nhiá»u chuyện khó hiểu.
Tập Ä‘oàn ngân hàng cung cấp tài chính cho Công ty Cameron có lý do chính đáng để lo lắng. Không phải chỉ Công ty Cameron gặp khó khăn mà Ä‘a số khách hàng cá»§a há» cÅ©ng Ä‘ang lao Ä‘ao trong kinh doanh. Giá cổ phiếu rẻ tiá»n tụt xuống đã tạo nên cả má»™t tai hoạ lá»›n lao và tất cả các doanh nghiệp hoạt động dá»±a vào số cổ phiếu đó Ä‘á»u bị ảnh hưởng nặng ná».
Lúc này có sáu chủ nhà băng ngồi với Howard Keller và không khí căng thẳng.
- Chúng tôi Ä‘ang nắm trong tay những khoản vay quá hạn tổng cá»™ng đến gần má»™t trăm triệu đô-la, - ngưá»i phát ngôn cá»§a tập Ä‘oàn ngân hàng nói. - Cho nên chúng tôi e sẽ không hoãn nợ thêm cho công ty Cameron được.
- Các ông quên mất hai Ä‘iá»u, - Howard bác lại. - Má»™t là chúng tôi biết chỉ trong vài ngày tá»›i sòng bạc cá»§a chúng tôi ở Reno sẽ được phép tiếp tục hoạt động. Tiá»n lãi thu được ở đấy sẽ thừa thãi để chúng tôi thanh toán tất cả các món nợ. Thứ hai là Toà tháp Cameron vẫn Ä‘ang Ä‘i đúng tiến độ. Chỉ chín mưá»i ngày nữa chúng tôi hoàn tất công việc đó. Hiện số ngưá»i ký hợp đồng thuê đã đạt bảy mươi phần trăm diện tích Toà tháp. Các ông có thể yên tâm rằng, chỉ xây cất xong là số ngưá»i xin ký hợp đồng thuê sẽ nhiá»u đến mức chúng tôi không đủ sức thoả mãn há». Thưa các quý vị, tiá»n các vị bá» vào đây không ở đâu chắc chắn bằng. Các vị Ä‘ang cá»™ng tác vá»›i biệt tài cá»§a bà Cameron.
Khách nhìn nhau.
Ngưá»i phát ngôn cá»§a há» nói:
- Chúng tôi sẽ bàn lại vấn đỠnày và thông báo cho ông biết kết quả.
- Tốt lắm, tôi sẽ thưa lại với bà Cameron.
Howard thuật lại với Lara.
- Tôi nghÄ© há» sẽ bằng lòng Ä‘i tiếp vá»›i chúng ta, - anh nói. - Nhưng trong khi đó chúng ta vẫn nên bán Ä‘i má»™t số bất động sản để khá»i bị động quá.
- Vậy anh lo chuyện đó đi.
Sáng Lara đến văn phòng sá»›m và chiá»u nàng vá» nhà rất muá»™n, chiến đấu quyết liệt để cứu "vương quốc" cá»§a nàng. Hai vợ chồng nàng được gặp nhau quá ít. Lara quyết không để chồng biết đến những khó khăn kia. Chàng đã có nhiá»u Ä‘iá»u không vui rồi, Lara thầm nghÄ©. Mình đùng chất thêm lo nghÄ© lên đầu chàng nữa.
Sáu giá» sáng thứ hai, Tilly đã gá»i Ä‘iện đến:
- Tôi nghĩ bà nên đến đây, thưa bà Cameron.
Lara hốt hoảng:
- Lại có chuyện gì chăng?
- Tôi nghĩ bà nên nhìn tận mắt thì hơn.
- Tôi đến ngay bây giá».
Nàng gá»i Ä‘iện cho Howard Keller.
Ná»­a giá» sau, hỠđã ngồi trong xe trên đưá»ng đến công trưá»ng.
- Tilly có nói cụ thể chuyện gì không? - Howard há»i.
- Không. Nhưng bây giỠtôi không còn tin đấy chỉ là sự cố ngẫu nhiên mà là có bàn tay phá hoại của Steve Murchinson. Khu đất ấy chính là chúng ta phỗng tay trên của lão.
Äến công trưá»ng há» nhìn thấy những hòm gá»— đựng kính nằm ngổn ngang trên mặt đất và những xe tải vẫn tiếp tục chở kính đến. Tilly vá»™i chạy ra đón Lara và Howard.
- Rất sung sướng được hai vị đến thăm.
- Có chuyện gì vậy?
HỠgiao không đúng thứ kính mà chúng ta đặt mua. Mẫu cũng sai mà kích thước cũng không đúng, không làm sao lắp vào được.
Lara và Howard đưa mắt nhìn nhau.
Ta không thể cắt lại cho đúng kích thước ngay tại đây được à? Howard há»i.
Tilly lắc đầu.
- Không được. Vì làm thế bụi silicat sẽ bay lên mù mịt và chất thành núi mất.
Lara nói:
- Ta đặt mua kính của hãng nào vậy?
- Công ty gỗ dán và kính xây dựng New Jersey.
- Äể tôi gá»i Ä‘iện cho há», - Lara nói. - Hạn cuối cùng là ngày nào ta cần phải có?
HỠđứng đó nhẩm tính:
- Nếu kịp trong vòng hai tuần thì chúng tôi có thể dấn lên để đuổi kịp tiến độ, tất nhiên phải gắng hết sức.
Lara quay sang Howard:
- Ta đi thôi.
Otto Karp là giám đốc Ä‘iá»u hành công ty gá»— dán và kính xây dá»±ng New Jersey. Ông ta nhấc Ä‘iện thoại:
- Vâng, thưa bà Cameron. Tôi biết là bà Ä‘ang có vấn Ä‘á»â€¦
- Không, - Lara nói. - Không phải chúng tôi mà là ông. Ông đã giao cho chúng tôi loại kính không đúng như hợp đồng. Nếu trong vòng hai tuần tới ông không giao đúng chất lượng như đã ký kết, chúng tôi sẽ kiện công ty của ông. Ông đã làm ngưng trệ một công trình xây dựng trị giá ba trăm triệu đô-la.
- Tôi chưa hiểu. Tại sao phải ngưng trệ? - Ông ta xin lá»—i, vào há»i lại và năm phút sau ông ta lại cầm máy. - Ôi tôi vô cùng ân hận xin bà thứ lá»—i, thưa bà Cameron. Tá» lệnh xuất cá»§a chúng tôi đã ghi sai. Nguyên do là…
- Tôi không cần biết nguyên do, - Lara ngắt lá»i.
- Tôi chỉ yêu cầu ông làm lại lệnh khác và chở đến cho chúng tôi.
- Vâng, thưa bà.
Lara thở phào nhẹ nhõm.
- Bao giỠchúng tôi có đủ kính?
- Trong khoảng hai hoặc ba tháng.
- Hai hoặc ba tháng? Không. Không thể được. Chúng tôi cần có ngay bây giá».
- Tôi rất muốn chiá»u theo ý bà, - Karp nói. - Nhưng rất không may là chúng tôi hiện không có đủ hàng.
- Ông không hiểu, - Lara nói. - Chúng tôi cần hàng gấp và…
Chúng tôi rất hiểu. Chúng tôi sẽ cố gắng. Trong khoảng hai hoặc ba tháng nữa, bà sẽ có đủ kính để làm. Rất tiếc là chúng tôi không thể có sớm hơn được.
Lara đập mạnh ống nói xuống:
- Tôi không thể tin lá»i lão ta được, - nàng nói, nhìn Tilly. - Còn công ty nào ta có thể liên hệ mua kính quanh đây không?
Tilly gõ trán:
- Nhưng bây giỠthì quá muộn rồi. HỠcòn những khách hàng khác nên không thể giao ngay cho ta được.
Howard nói:
- Lara. Ta bàn riêng một chút nào, - anh kéo nàng ra một góc. - Tôi có ý kiến thế này, nhưng…
Anh cứ nói đi.
- Ông bạn Paul Martin có thể quen biết nơi nào đó…
Lara gật đầu:
- Phải đấy, Howard. à kiến anh rất hay. Ta tìm ông ấy đi.
Hai tiếng đồng hồ sau, Lara ngồi trong phòng giấy của Paul Martin.
- Thấy cô gá»i Ä‘iện đến tôi rất vui, Lara, cô không biết tôi vui mừng đến chừng nào đâu. Äã quá lâu rồi ta không gặp nhau. Cô đẹp lắm, Lara.
- Cảm ơn anh, Paul.
- Tôi có thể làm gì giúp cô nào?
Lara ngập ngừng rồi nói:
- Em rất xấu hổ là chỉ đến gặp anh mỗi khi gặp khó khăn.
- Thì tôi có mặt ở đây là để giúp cô mà lại, đúng không nào?
- Vâng. Anh tốt vá»›i em quá, - nàng thở dài. - Chính lúc này em Ä‘ang cần có má»™t ngưá»i bạn tốt.
- Cô đang gặp khó khăn gì? Lại thợ bãi công chăng?
- Không. Äây là chuyện Toà tháp Cameron.
Paul Martin cau mày.
- Tôi nghe nói vẫn đi đúng tiến độ kia mà?
- Vâng, nhưng đấy là những hôm trước. Em có cảm giác lão Steve Murchinson tìm cách cản trở tiến trình thi công cá»§a em. Lão ta thâm thù em và muốn trả hận. Cho đến ngày hôm nay má»i sá»± ở công trưá»ng vẫn yên ổn. Nhưng hiện giá» em gặp má»™t khó khăn lá»›n, có thể dẫn đến chậm trá»… ngày khánh thành. Nếu thế hai công ty đã nhận thuê trong toà nhà đó sẽ há»§y hợp đồng. Mà em thì không thể để tình trạng đó xẩy ra được.
Lara hít một hơi sâu, cố ghìm cơn uất hận.
- Cách đây sáu tháng chúng em đặt mua hàng của công ty gỗ dán và kính xây dựng New Jersey. Sáng nay hỠgiao hàng, nhưng sai quy cách.
- Cô gá»i Ä‘iện cho há» chưa?
- Rồi, nhưng há» bảo phải hai hoặc ba tháng nữa má»›i giao được đủ loại kính yêu cầu. Mà em thì cần có kính. Chậm nhất là sau đây hai tuần. Chưa có kính, thợ đành phải nghỉ việc để chá». Và tiến độ công trình sẽ bị chậm lại. Thá»i hạn không thá»±c hiện được. Và em sẽ mất hết tất cả những gì em hiện có.
Paul Martin nhìn nàng, Ä‘iá»m tÄ©nh nói:
- Không, cô sẽ không bị mất gì cả. Äể tôi nghÄ© xem có cách nào giúp cô không.
Lara cảm thấy nhẹ hẳn nỗi lòng.
- Paul, em…, - nàng thấy rất khó nói ra lá»i. - Cảm Æ¡n anh.
Paul Martin cầm tay nàng, mỉm cưá»i nói:
- Thằng cha vẫn chưa chết chứ gì? - ông nói. - Thôi ngày mai tôi sẽ trả lá»i cô.
Sáng hôm sau, chuông Ä‘iện thoại đưá»ng dây riêng cá»§a Lara réo. Äây là lần đầu tiên sau mấy tháng trá»i im bặt. Nàng vá»™i vã nhấc máy:
- Anh đấy phải không, Paul?
- Chào Lara. Tôi đã trao đổi vá»›i vài ngưá»i bạn. Khó khăn đấy nhưng há» sẽ cố gắng để làm được Ä‘iá»u cô yêu cầu. Há» cho biết sẽ giao hàng cho cô sau má»™t tuần, tính từ thứ Hai này.
Hôm đúng ngày hẹn chở kính đến, Lara gá»i Ä‘iện cho Paul.
- Paul, vẫn chưa thấy hỠchở kính đến, anh ạ.
- Thế à? - Im lặng má»™t lát. - Äể tôi há»i xem sao, giá»ng ông dịu lại. - Lara, tốt nhất là tôi sẽ há»i lại và gá»i Ä‘iện cho cô sau.
- Vâng. Em… Paul… nếu không có kính kịp thá»i hạn thì…
- Cô sẽ có. Äừng bá» máy vá»™i.
Äến cuối tuần vẫn chưa thấy gì.
Howard vào phòng giấy của Lara:
- Tôi vừa nói chuyện với Tilly xong. Hạn cuối cùng là thứ Sáu. Nếu hôm đó có kính thì tốt. Nếu không chúng ta sẽ chết hết.
Äến thứ Ba vẫn chưa thấy hÆ¡i hướng gì.
Lara đến công trưá»ng Toà tháp Cameron. Không có má»™t ngưá»i thợ nào làm ở đó. Toà tháp hiên ngang đứng sừng sững trên ná»n trá»i, toả bóng xuống cả má»™t vùng xung quanh đó. Sẽ là má»™t toà nhà chá»c trá»i tuyệt đẹp. Công trình cá»§a nàng. Ta quyết không để cho nó thất bại. Lara kiêu hãnh thầm nghÄ©.
Nàng lại gá»i Ä‘iện cho Paul Martin.
- Rất tiếc, thưa bà Cameron, - ngưá»i thư ký nói.
- Ông Martin đi vắng. Bà có nhắn lại gì không ạ?
- Khi nào ông Martin vá», cô nói giúp là ông gá»i Ä‘iện cho tôi.
Nàng nói xong, quay sang Howard:
- Tôi có một linh cảm và muốn anh kiểm tra lại xem đúng có như vậy không. Tôi nghĩ chủ của nhà máy kính xây dựng ấy chính là lão Steve Murchinson.
Ba phút sau, Howard trở lại phòng giấy Lara.
Mặt anh tái nhợt.
- Anh tìm ra chủ nhà máy kính ấy là ai rồi chứ?
- Rồi, - Howard chậm rãi đáp. - HỠđăng ký ở Delaware và thuộc công ty Etna.
- Công ty Etna?
- Chính thế. Công ty này mua lại nhà máy kính ấy cách đây một năm. Công ty Etna chính là Paul Martin.
Chú thích:
(1)Thành phố Chicago
(2) "Ai là Ai" - loại sách tra cứu vỠcác nhân vật nổi danh.
Tài sản của anhhe1281

Trả Lá»i Vá»›i Trích Dẫn
  #34  
Old 17-04-2008, 10:22 PM
anhhe1281 anhhe1281 is offline
Tiếp Nhập Ma Äạo
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Sao chiếu mệnh: Chương 33
(Sidney Sheldon)
Những bài bôi xấu công ty Cameron vẫn tiếp tục đăng trên báo chí. Những phóng viên trước đây ca ngợi Lara hết lá»i thì bây giá» quay má»™t trăm tám mươi độ Ä‘ua nhau dè bỉu nàng. Jerry Townsend đến gặp Howard Keller.
- Tôi rất lo, - Townsend nói.
- Chuyện gì vậy?
- Ông Ä‘á»c báo chưa?
- Rồi. HỠđang ráo riết hoạt động.
- Tôi lo cho lễ kỷ niệm sinh nhật của bà Cameron.
- Ông Howard ạ, tôi đã gá»­i Ä‘i các thiếp má»i. Từ khi báo chí bắt đầu bôi xấu công ty Cameron, tôi chưa nhận được thư trả lá»i cá»§a ai hết. Bá»n há» sợ liên luỵ.
- Äây là má»™t thứ tuyệt giao!
- Vậy theo anh thì ta nên làm thế nào?
- Hoãn bữa tiệc lại. Tôi sẽ cho in thiếp xin lỗi gửi đi.
- Có lẽ anh nghĩ đúng. Nhưng tôi không muốn để Lara băn khoăn thêm.
- Vậy tôi gửi thiếp xin lỗi và hoãn lại nhé?
- Nhưng ông sẽ nói cho bà Cameron biết chứ?
Luật sư Terry Hill gá»i Ä‘iện tá»›i.
- Tôi vừa nhận được thư gá»i bà đến hầu toà để làm nhân chứng trước Há»™i đồng xét xá»­ tại Reno vào chiá»u mai. Tôi sẽ Ä‘i vá»›i bà.
***
Biên bản há»i cung Jesse Shaw do trung uý Thám tá»­ Sal Mancini tiến hành.
Mancini: Chào ông Shaw. Tôi là trung uý Mancini. Ông đã được báo là có thư ký tốc ký ghi lại cuộc thẩm vấn này chứ?
Shaw: vâng, tất nhiên.
Mancini: Và ông đã từ chối quyá»n được có luật sư bào chữa
Shaw: Tôi không cần luật sư. Toàn bá»™ việc làm cá»§a tôi chỉ là nhặt được má»™t chiếc đồng hồ ngưởi ta đánh rÆ¡i, thá» có Chúa, vậy mà tôi bị ngưá»i ta lôi xá»nh xệch đến đây như lôi má»™t con vật.
Mancini: ông Shaw, ông có biết Phillip Adler là ai không?
Shaw: Không. Làm sao tôi biết được.
Mancini: Không ai trả tiá»n thuê ông hành hung ông ta chứ?
Shaw: Tôi đã trả lá»i ông rồi. Tôi không biết ông ta là ai?
Mancini: Cảnh sát thành phố Chicago tìm thấy năm chục ngàn đô-la tiá»n mặt trong nhà cá»§a ông. Tiá»n đó ông kiếm ở đâu ra?
Shaw: (không trả lá»i)
Mancini: Kìa, ông Shaw
Shaw: Tôi được bạc.
Mancini: ở đâu?
Shaw: Ngẫu nhiên thôi… Äánh cuá»™c đấu bóng đá ấy mà… Ông thừa biết ngưá»i ta hay đánh cuá»™c kiểu ấy.
Mancini: Vậy ông là ngưá»i gặp may, đúng thế không?
Shaw: Äúng. Tôi nghÄ© là số tôi may.
Mancini: Hiện giỠông Ä‘ang có chá»— làm ở Chicago? Äúng vậy không?
Shaw: Äúng!
Mancini: Ông có hồi nào làm việc ở New York không?
Shaw: Có. Má»™t thá»i gian.
Mancini: Tôi được Ä‘á»c biên bản cá»§a cảnh sát nói hồi đó ông Ä‘iá»u khiển máy cần trục tại má»™t công trưá»ng xây dá»±ng ở Queens và ông đã làm chết má»™t đốc công tên là Bill Whitman. Có đúng như vậy không?
Shaw: Äúng Hôm đó là tai nạn lao động.
Mancini: Ông làm ở đó được bao lâu?
Shaw: Tôi không nhớ.
Mancini: Vậy xin nhắc lại để ông nhá»›. Ông chỉ làm ở đó có bẩy mươi hai tiếng đồng hồ. Trước đó má»™t ngày ông bay từ Chicago đến và hôm sau thì xảy ra tai nạn lao động kể trên. Hai ngày sau ông thôi việc ở New York và bay trở lại Chicago. Äúng thế không?
Shaw: Hình như thế thì phải.
Mancini: Theo sổ ghi tên khách đáp máy bay của hãng hàng không Hoa Kỳ thì ông bay từ Chicaga đến New York đúng hai ngày trước khi ông Phillip Adler bị tấn công và ngay hôm sau ông bay trở vỠChicago. Chuyên đi ngắn ngủi ấy nhằm mục đích gì vậy?
Shaw: Tôi muốn coi vài trận đấu.
Mancini: Ông có nhớ những trận đấu nào không?
Shaw: Không. Lâu quá rồi.
Mancini: Khi xảy ra vụ tai nạn lao động làm chết đốc công do máy cần cẩu thì hãng nào thuê ông làm?
Shaw: Hãng Cameron.
Mancini: Còn hãng nào thuê ông vào làm trong công trưá»ng ở Chicago.
Shaw: Cũng hãng Cameron.
***
Howard há»p vá»›i Lara Cameron. Suốt má»™t tiếng đồng hồ há» bàn cách đối phó vá»›i những lá»i lẽ báo chí bôi xấu hãng Cameron và chá»§ nhân cá»§a hãng là Lara Cameron. Khi cuá»™c há»p kết thúc, Lara nói:
- Còn việc gì nữa không?
Howard cau mày. Hình như ai đó đã nhá» anh nói lại Ä‘iá»u gì đó vá»›i Lara vậy mà anh quên bẵng mất là Ä‘iá»u gì. Thôi được, hình như chuyện không quan trá»ng lắm thì phải.
***
Bác quản gia Simms vào báo:
- Thưa ông Adler, có điện thoại xin gặp ông. Ông ta xưng danh là trung uý Mancini.
Phillip nhấc máy:
- Chào ông Trung uý. Tôi có thể giúp gì được không?
- Tôi có vài thông tin muốn báo cho ông, thưa ông Adler.
- Vậy à? Ông đã tìm ra tên hung thủ?
- Tôi muốn đến trá»±c tiếp nói chuyện vá»›i ông. ÄÆ°á»£c không, thưa ông Adler?
- Tất nhiên là được.
- Vậy nửa giỠnữa tôi sẽ có mặt ở nhà ông.
Phillip đặt máy, tá»± há»i tại sao ngưá»i thám tá»­ không muốn nói qua Ä‘iện thoại.
Lúc Mancini đến, viên quản gia đưa ông vào phòng Ä‘á»c sách.
- Chào ông Adler!
- Chào ông. Có chuyện gì vậy, thưa ông Mancini?
- Chúng tôi đã bắt được tên hung thủ trấn lột ông và làm ông bị thương hôm đó.
- Thật à? Tôi ngạc nhiên đấy, - Phillip nói. - Tôi đã tưởng không thể tìm ra được hắn. Bởi lưu manh côn đồ loại đó ít khi tóm được.
- Hắn không phải là loại côn đồ bình thưá»ng.
Phillip cau mày:
- Tôi không hiểu.
- Hắn là công nhân xây dá»±ng. Hắn làm việc ở Chicago và New York. Trong hồ sÆ¡ cảnh sát có ghi nhiá»u công việc trước đây cá»§a hắn. Chính hắn đã Ä‘em cầm chiếc đồng hồ cá»§a ông và chúng tôi đã lấy được vân tay cá»§a hắn, - Mancini giÆ¡ lên chiếc đồng hồ. - Có phải cá»§a ông mất đây không? - Phillip chỉ cần nhìn, trong óc chàng vụt hiện lên cảnh tượng hôm đó, khi tên hung thá»§ giật đồng hồ và cứa cổ tay chàng. Chàng miá»…n cưỡng đưa tay đỡ lấy. Chàng lật nắp đằng sau và thấy dòng chữ khắc ở đó bị cạo Ä‘i má»™t số chữ.
- Vâng, chính là đồng hồ của tôi.
Trung uý Macini lấy lại chiếc đồng hồ.
- Chúng tôi hãy tạm giữ để làm tang vật. Tôi đỠnghị ông sáng mai đến cơ quan cảnh sát nhận diện tên hung thủ.
Ký ức vỠvụ hành hung hôm trước làm Phillip trào lên một nỗi uất giận.
- Vâng, tôi sẽ đến.
- Äịa chỉ là Sở cảnh sát, phòng 212. Mưá»i giá» sáng, được không, thưa ông Adler?
- ÄÆ°á»£c, - Ông cau mày. - Lúc nãy ông bảo hắn không phải là má»™t tên côn đồ bình thưá»ng. Như thế nghÄ©a là sao, thưa trung uý Mancini?
Ngưá»i thám tá»­ ngập ngừng:
- Hắn được ngưá»i ta thuê để làm hại ông.
Phillip sửng sốt nhìn viên trung uý thám tử:
- Ông nói sao?
- Việc ông bị trấn lột không phải chỉ là tai nạn ngẫu nhiên. Thủ phạm đã nhận năm chục ngàn đô-la để cắt gân cổ tay ông.
- Không, tôi không tin, - Adler chậm rãi nói. - Ai có thể bỠra năm chục ngàn đô-la để thuê côn đồ làm hại tôi được?
- Chính bà vợ ông.
Tài sản của anhhe1281

Trả Lá»i Vá»›i Trích Dẫn
  #35  
Old 17-04-2008, 10:23 PM
anhhe1281 anhhe1281 is offline
Tiếp Nhập Ma Äạo
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Sao chiếu mệnh: Chương 34
(Sidney Sheldon)

Chính vợ chàng đã thuê hắn!
Phillip kinh hoàng đến nghẹn thở. Lara? Lara mà có thể làm chuyện khủng khiếp như vậy sao? Vì nguyên do nào kia chứ?
Em không hiểu tại sao anh cứ tập suốt ngày như vậy. Hôm nay anh có phải biểu diễn đâu…
Anh đừng Ä‘i. Em cần má»™t ngưá»i chồng, chứ không phải má»™t ngưá»i tình nhất thá»i… Anh suốt năm suốt tháng cá»­ bá» nhà Ä‘i như ngưá»i bán hàng rong vậy…
Bà ấy vu cho tôi ăn cắp chiếc vòng kim cương ông tặng. Bà ấy dám làm bất cứ việc gì cốt để giữ được ông. Và câu của Ellettbee: Tôi đã gặp vợ anh. Anh có định giảm số buổi biểu diễn của anh không? Ôi Lara!…
Tại trụ sở cÆ¡ quan cảnh sát, Ä‘ang diá»…n ra má»™t cuá»™c há»p giữa viện trưởng viện công tố Quận, cảnh sát trưởng và trung uý Mancini.
Viện trưởng Công tố nói:
- Chúng ta chưa đụng đến Jane Doe. Bà ta cũng có lắm chuyện đấy. Nhưng hiện ông đã thu thập được chứng cứ đến đâu, trung uý Mancini?
Mancini nói:
- Tôi đã thẩm vấn má»™t số ngưá»i cá»§a công ty Cameron. Jesse Shaw được tuyển vào làm theo yêu cầu cá»§a đích thân bà Lara Cameron. Tôi đã há»i há» là xưa nay bà ta đã trá»±c tiếp ra lệnh thuê công nhân lần nào chưa, thì câu trả lá»i là ngoài trưá»ng hợp Jesse Shaw, chưa bao giá».
- Còn gì nữa?
- Còn có dư luận nói rằng má»™t ngưá»i làm đốc công tên là Bill Whitman đã từng khoe vá»›i thợ thuyá»n cá»§a ông ta rằng ông ta nắm được gì đó vá» Ä‘á»i tư cá»§a bà Lara Cameron và ông ta sẽ tha hồ moi tiá»n bà ta để làm giàu. Sau đó ít hôm thì ông Bill Whitman này bị cần cẩu do Jesse Shaw Ä‘iá»u khiển gây tai nạn làm chết. Trước đó tên này xin nghỉ việc ở Chicago để lên ở New York. Sau khi xảy ra tai nạn chết ngưá»i kia, hắn quay vá» Chicago ngay. Không còn nghi ngá» gì nữa, chính hắn đã cố tình gây ra tai nạn kia để giết viên đốc công Bill Whitman. Xin nói thêm là vé máy bay từ Chicago lên New York và trở lại Chicago là do công ty Cameron trả.
- Còn vụ tấn công Phillip Adler?
- CÅ©ng vẫn màn kịch như vậy. Jesse Shaw bay từ Chicago đến New York trước đó hai ngày và sau vụ hành hung Adler, hắn bay trở lại Chicago. Nếu hắn không nổi máu tham Ä‘em cầm chiếc đồng hồ kia lấy tiá»n mà quẳng nó Ä‘i đâu đó thì chúng ta khó mà tóm được hắn.
Cảnh sát trưởng há»i:
- Äá»™ng cÆ¡ cá»§a cả hai vụ đó? Tại sao bà ta lại làm thế đối vá»›i chồng mình?
- Tôi đã há»i mấy ngưá»i làm trong nhà cho bà ta. Lara Cameron rất yêu chồng. Há» chỉ cãi nhau vá» má»—i má»™t chuyện là ông ta luôn Ä‘i biểu diá»…n xa, bá» vợ Ở nhà má»™t mình. Bà ta muốn chồng chỉ ở nhà, không Ä‘i đâu hết.
- Bây gỉỠthì ông ta ở nhà rồi.
- Äúng thế.
Viên công tố quận há»i:
- Bà ta khai ra sao? Chối phải không?
- Chúng tôi chưa đối chất với bà ta. Tôi muốn trình báo với các vị đã, xem đã nên khởi tố vụ này chưa?
- Ông nói Phillip Adler có thể nhận diện tên Shaw?
- Äúng thế.
- Tốt lắm.
- Tại sao ông không cá»­ ngưá»i đến thẩm vấn Lara Cameron xem bà ta trả lá»i ra sao?
***
Lara Ä‘ang làm việc vá»›i Howard thì máy truyá»n âm lạo xạo.
- Trung uý Mancini xin gặp bà, thưa bà Cameron.
Lara cau mặt:
- VỠchuyện gì vậy?
- Ông ta không nói, thưa bà.
- Thôi được, má»i ông ta vào đây.
Trung uý Mancini dùng cách khai thác rất lịch sự. Không có chứng cứ rõ ràng nên sẽ rất khó khai thác được sự thật ở nàng. Nhưng mình dùng thử cách này xem sao. Viên thám tử thầm nghĩ. Và ông không ngỠlại gặp cả Howard Keller tại đây.
- Chào ông Trung uý.
- Chào bà.
- Ông biết ông Howard Keller đây chưa nhỉ?
- Rồi, tất nhiên. Cây bóng chầy giá»i nhất thành phố Chicago ngày xưa.
- Tôi có thể giúp gì được ông, thưa trung uý?
- Chà, gay go đây. Trước hết cần xác định bà ta quen Jesse Shaw, sau đấy mới dần dần khai thác tiếp được Chúng tôi đã bắt được thủ phạm gây thương tích cho chồng bà, - vừa nói, Mancini vừa quan sát thái độ phản ứng của Lara.
- Thật à? Tên nào vậy? Có…
Howard Keller ngắt lá»i nàng:
- Làm sao ông bắt được hắn?
- Hắn đem cầm chiếc đồng hồ bà Cameron đã tặng ông Adler, - Mancini lại theo dõi thái độ Lara. Tên hắn là Jesse Shaw.
Vẻ mặt Lara không há» lá»™ chút thay đổi nào. Bà này giá»i, Mancini thầm nghÄ©. Bà này giá»i thật đấy.
- Bà có biết hắn chứ?
- Không. Mà làm sao tôi lại biết được hắn?
Bây giỠbà ta mới lộ ra vẻ bối rối đầu tiên, Mancini thầm nghĩ. Ta sẽ khoét sâu và nhất định bà ta sẽ phải thú nhận.
- Hắn là thợ làm việc tại má»™t trong những công trưá»ng xây dá»±ng cá»§a bà tại Chicago. Hắn cÅ©ng có lúc tham gia vào làm ở công trình cá»§a bà tại Queens. Chính hắn đã Ä‘iá»u khiển cần cẩu và làm chết má»™t ngưá»i. -Mancini giả vá» xem lại sổ tay. - Tên ngưá»i bị nạn là đốc công Bill Whitman. CÆ¡ quan Ä‘iá»u tra hôm đó kết luận chỉ là do tai nạn ngẫu nhiên.
Lara nuốt nước bá»t.
- Äúng thế…
Nàng chưa kịp nói thì Howard Keller đã nói luôn:
- Thưa ông Trung uý, chúng tôi thuê hàng trăm, thậm chí hàng ngàn thợ thuyá»n làm cho các công trưá»ng. Làm sao chúng tôi nhá»› xuể ngần ấy con ngưá»i.
- Ông biết Jesse Shaw?
- Không. Và tôi tin rằng bà Lara Cameron cũng không biết y.
- Tôi muốn nghe đích thân bà trả lá»i.
Lara nói:
- Chưa bao giỠtôi nghe ai nhắc đến cái tên ấy.
Hắn được ngưá»i ta thuê vá»›i giá năm chục ngàn đô-la để làm hại chồng bà.
- Tôi… Tôi không thể tin là lại có chuyện đó được, - mặt Lara biến sắc.
Vậy là ta đánh trúng tim gan bà ta rồi, - Mancini thầm nghĩ.
- Quả là bà không biết chút nào vỠviệc đó?
Lara Ä‘ang nhìn thẳng vào mặt ngưá»i thám tá»­, mắt nàng đột nhiên lóe sáng.
- Ông định nói rằng…? Tại sao ông dám nghÄ© là có thể có chuyện như thế được? Nếu quả có ai thuê hắn làm chuyện đó, tôi rất muốn biết đó là ngưá»Ã­ nào?
- Chồng bà cũng đang muốn biết, thưa bà Cameron.
- Ông đã trao đổi chuyện này với chồng tôi?
- Vâng, tôi đã…
Lát sau, Lara hấp tấp lao ra khá»i văn phòng.
Lúc nàng vỠđến nhà, Phillip đang thu xếp hành lý vào vali trong phòng ngủ. Chàng thật lúng túng bởi bàn tay trái chưa cử động được.
- Phillip? Anh làm gì thế?
Chàng ngẩng mặt, nhìn thẳng vào vợ, và như thể lần đầu tiên nhìn thấy Lara.
- Anh dá»n Ä‘i ở nÆ¡i khác.
- Tại sao? Anh đừng tin vào cái chuyện hồ đồ ấy. Câu chuyện khủng khiếp và hoàn toàn không có thật.
- Em đừng nói dối anh nữa, Lara.
- Không! Em không nói dối. Anh phải nghe em nói. Chuyện bất hạnh xảy ra vá»›i anh, em hoàn toàn không dính dáng gì hết. Không Ä‘á»i nào em lại muốn làm anh bị thương tật. Em yêu anh, Phillip.
Phillip quay nhìn vợ:
- Cảnh sát cho biết tên hành hung anh làm việc cho em. Chính em đã thuê hắn với giá năm chục ngàn đô-la để cắt gân tay anh.
Lara lắc đầu:
- Em hoàn toàn không biết chuyện đó. Em chỉ biết má»™t Ä‘iá»u là em không há» làm chuyện ấy. Anh không tin em sao?
Phillip nhìn vợ, không trả lá»i.
Lara đứng đó má»™t lúc lâu rồi quay lưng, loạng choạng ra khá»i phòng.
***
Äêm hôm đó ở má»™t khách sạn trong khu thương mại ở thành phố, Phillip thức trắng đêm. Äầu óc chàng lúc nào cÅ©ng chất đầy hình ảnh Lara.
Mình muốn biết thêm tin túc vá» Quỹ. Có lẽ nên há»p lại vá»›i há» và thảo luận…
Anh có gia đình chưa? Anh kể vỠanh đi…
Khi tôi nghe anh chơi bản nhạc của Scarlatti, tôi cảm thấy như mình đang ở thành phố Naples bên Italia…
- Tôi mơ thấy giấc mơ toàn gạch ngói sắt thép và tôi cô biên giấc mơ ấy thành sự thật…
- Tôi đến Amsterdam cốt để gặp anh…
Anh có muốn em cùng đi Milan với anh không?
Em sắp làm anh hư đấy… Anh đã định.
Và tình cảm trìu mến, lòng thương cảm, sự chăm sóc tận tình của Lara. Chẳng lẽ mình nỡ đối xử tệ bạc như vậy với nàng?
***
Lúc Phillip đến trụ sở cảnh sát, trung uý Mancini đã Ä‘ang đợi chàng. Ông dẫn chàng vào má»™t phòng há»p nhá» có sàn biểu diá»…n nhỠở đầu phòng.
- Chúng tôi má»i ông đến chỉ cốt để ông nhận diện hắn.
Và để hỠđính Lara vào vụ này chứ gì? - Phillip thầm nghĩ.
Trên sân khấu có sáu ngưá»i đàn ông cùng cao lá»›n như nhau và trạc tuổi nhau. Jesse Shaw đứng giữa. Khi chàng nhìn thấy hắn, đầu óc chàng đột nhiên gục xuống. Chàng như nghe thấy văng vẳng bên tai: "ÄÆ°a ví đây!"
Chàng như cảm thấy nỗi đau khủng khiếp lúc hắn đưa lưỡi dao sắc như dao cạo cứa cổ tay chàng.
Chẳng lẽ Lara lại bố trí chuyện này để làm hại mình. Anh là ngưá»i duy nhất em yêu trên cõi Ä‘á»i này.
Trung uý Mancini nói:
- Xin ông nhìn cho kỹ vào, thưa ông Adler.
Từ nay tôi sẽ làm việc ở nhà. Phillip cần có tôi bên cạnh.
- Ông Adler…
Em sẽ tìm đến những bác sÄ© giá»i nhất trên thế giá»›i.
Nàng luôn luôn bên cạnh chàng, chiá»u chuá»™ng nâng niu chàng. Mohamed không đến vá»›i núi thì núi đến Mohamed vậy!
- Ông chỉ cho tôi kẻ nào đã tấn công ông hôm ấy?
Em lấy anh bởi vì em yêu anh. Từ đỉnh đầu đến gót chân em Ä‘á»u say mê anh. Bây giá» em vẫn yêu anh đúng như vậy. Nếu chúng ta không làm tình được vá»›i nhau nữa thì em vẫn hạnh phúc như thưá»ng. Äiá»u em cần duy nhất là được anh ôm em và yêu em… Và nàng đã làm đúng như Ä‘iá»u nàng nói.
Rồi đến Ä‘oạn cuối giữa hai ngưá»i trong nhà há».
Em hoàn toàn không dính dáng má»™t chút nào đến chuyện tai hoạ anh đã phải chịu. Không Ä‘á»i nào em làm gì để anh phải Ä‘au đớn.
- Ông Adler…
Äúng là cảnh sát đã Ä‘iá»u tra lầm. Phillip thầm nghÄ©. Lạy Chúa, mình tin nàng. Nàng không thể làm chuyện ấy được.
Mancini lại nói:
- Ngưá»i nào là thá»§ phạm đã tấn công ông tối hôm đó?
Phillip quay sang nhìn ngưá»i thám tá»­, nói:
- Tôi không biết.
- Ông nói sao - Tôi không thấy hắn trong đám ngưá»i này.
- Ông bảo nhớ rõ mặt hắn kia mà.
- Äúng thế.
- Vậy ông cho biết trong số những ngưá»i này hắn là ngưá»i nào?
- Tôi không thể, - Phillip nói. - Hắn không có mặt ở đây.
Mặt trung uý Mancini xịu xuống:
- Ông tin chắc là như thế chứ, ông Adler?
Phillip đứng lên:
- Tôi tin chắc.
- Vậy là xong, thưa ông Adler. Cảm ơn ông đã đến đây giúp chúng tôi.
Ta phải đến gặp Lara mới được, Phillip thầm nghĩ. Ta phải đến gặp Lara mới được.
***
Nàng ngồi bên bàn giấy, nhìn ra ngoài cửa sổ.
Phillip không tin nàng. Äiá»u đó khiến Lara Ä‘au khổ vô cùng. Rồi Paul Martin nữa. Rõ ràng tất cả những chuyện này có bàn tay cá»§a ông ta. Nhưng tại sao Martin lại làm như vậy? "Cô có nhá»› tôi đã nói vá»›i cô là bảo cậu ta phải chăm sóc vợ không? Cậu ta quá mải mê biểu diá»…n. Phải có ai bảo cậu ta má»›i được!"
Phải chăng Martin làm chuyện này vì yêu nàng?
Hoặc vì căm giận nàng, trả thù nàng đã nhạt nhẽo với ông?
Howard Keller vào. Mặt anh tái nhợt và đau đớn.
- Vậy là chúng ta đã mất trắng Toà tháp Cameron, Lara. Cả hai nhà băng bảo hiểm phương Nam và nhà băng Äầu tư Quốc tế Ä‘á»u rút vì chúng ta không đảm bảo đúng thá»i hạn hoàn tất công trình. Chúng ta không còn cách nào để trả há» bằng những tài sản thế chấp nữa. Khốn khổ, toà nhà Ä‘ang sắp sá»­a hoàn thành. Toà nhà cao nhất thế giá»›i. Tôi… tôi rất lấy làm tiếc. Tôi biết chuyện này làm cô vô cùng khổ tâm.
Lara quay ra, nhìn thẳng vào mắt Howard và anh sửng sốt thấy thái độ nàng hiện lên trên khuôn mặt. Mặt nàng xanh xao, đôi mắt thâm quầng. Gương mặt nàng tuy không còn chút sinh lực nào nhưng vẫn lộ ra vẻ kinh hoàng.
- Lara… cô có nghe thấy tôi nói gì không? Chúng ta bị mất Toà tháp Cameron rồi.
Khi Lara cất tiếng nói, giá»ng nói cá»§a nàng Ä‘iá»m tÄ©nh lạ thưá»ng:
- Tôi đã nghe thấy. Anh đừng băn khoăn làm gì, Howard. Chúng ta sẽ rút tiá»n ở má»™t số công trình khác đổ vào đấy và vẫn sẽ cứu được Toà tháp Cameron.
Lara làm Howard thấy hoảng sợ.
- Lara, chúng ta không còn chá»— nào có thể rút tiá»n nữa. Cô sẽ phải tuyên bố phá sản và…
- Howard…?
- Sao?
- Má»™t ngưá»i đàn bà có thể yêu má»™t ngưá»i đàn ông đến mức quá đáng không?
- Nghĩa là sao?
Giá»ng nàng thì thào như sắp chết.
- Phillip đã bỠtôi, đã đi rồi.
Howard chợt hiểu:
- Tôi… Tôi rất ân hận, Lara.
Nụ cưá»i hiện ra trên môi nàng rất lạ.
- Äúng là buồn cưá»i, đúng vậy không? Tôi đã đột nhiên mất sạch má»i thứ. Mất Phillip và mất má»i tài sản. Anh biết thế nghÄ©a là sao không, Howard? Số phận đấy. Số mệnh đã chống lại tôi. Chúng tôi không thể cưỡng được số mệnh, đúng thế không anh?
Chưa bao giỠHoward thấy nàng đau khổ đến như vậy. Anh thấy tim mình ứa máu.
- Lara…
- Tuy vậy chưa phải tôi đã mất hết. Tôi phải bay Ä‘i Reno chiá»u nay. Há»™i đồng xét xá»­ sẽ tiến hành thẩm vấn…
Máy truyá»n âm lạo xạo.
- Trung uý Mancini đang ở đây, thưa bà Cameron…
- Má»i ông trung uý vào.
Howard Keller nhìn Lara.
- Trung uý Mancini? Ông ta đến đây làm gì?
Lara hít một hơi thở sâu:
- Ông ta đến đây để bắt tôi, Howard.
- Bắt cô? Cô nói gì vậy, Lara?
Giá»ng nàng rất bình thản:
- HỠcho rằng tôi đã bố trí việc gây thương thích cho Phillip.
- Vô lý? HỠkhông thể …
Cá»­a mở, trung uý Mancini bước vào. Ông ta đứng lại ở ngưỡng cá»­a nhìn hai ngưá»i má»™t lúc, rồi bước hẳn vào.
- Tôi đem lệnh bắt giam.
Howard Keller tái mặt. Anh lắp bắp nói:
- Các ông không thể bắt Lara? Cô ấy không làm gì hết.
- Ông nói đúng, thưa ông Keller. Không phải lệnh bắt Cameron mà là bắt ông.
Tài sản của anhhe1281

Trả Lá»i Vá»›i Trích Dẫn
Trả lá»i

Từ khóa được google tìm thấy
äèïëîì, íàöèîíàëüíûé, ïðîêëÿòûé, òåíäåð, óëüòðà, ýëåêòðè÷åê



©2008 - 2014. Bản quyá»n thuá»™c vá» hệ thống vui chÆ¡i giải trí 4vn.euâ„¢
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuá»™c quyá»n sở hữu cá»§a ngưá»i đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™