 |
|

06-07-2009, 12:59 AM
|
 |
Anh Khùng Trốn Viện
|
|
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: hư vô
Bà i gởi: 639
Thá»i gian online: 21 giá» 15 phút 21 giây
Thanks: 821
Thanked 262 Times in 71 Posts
|
|
Chương 11
Khi há» vừa đến Devonshire, bà Daswood và các cô con gái đã không thể mưá»ng tượng ra có nhiá»u giao tiếp chiếm thì giá» cá»§a hỠđến thế, hoặc là có nhiá»u lá»i má»i và khách thăm viếng đến thế khiến há» không còn nhiá»u thá»i giỠđể là m những việc qua trá»ng. Mà tháºt đúng như thế. Khi Marianne đã bình phục, những kế hoạch vui chÆ¡i trong nhà hoặc nÆ¡i xa, mà Ngà i John đã vạch ra, được thá»±c hiện. Thế là những buổi khiêu vÅ© thân máºt bắt đầu; những buổi Ä‘i chÆ¡i trên sông hồ tiến hà nh thưá»ng xuyên khi thá»i tiết Tháng Mưá»i cho phép. Trong má»i cÆ¡ há»™i, Willoughby Ä‘á»u tham dá»±; và không khà xuá» xòa thân thiện vốn được tạo ra tá»± nhiên trong các buổi há»p mặt như thế Ä‘á»u có tÃnh toán đúng mức để anh được thêm gần gÅ©i trong mối giao tiếp vá»›i gia đình Daswood, để tạo cÆ¡ há»™i cho anh chứng kiến tà i năng xuất chúng cá»§a Marianne, cho anh chứng tá» lòng ngưỡng má»™ sôi động dà nh cho cô, cho anh đón nháºn tình quý mến cá»§a cô qua thái độ cô đáp lại anh.
Elonor không lấy là m ngạc nhiên vá» quan hệ giữa hai ngưá»i, Cô chỉ mong rằng mối quan hệ nà y không quá lá»™ liá»…u, và má»™t đôi lần cô khuyên Marianne nên tá»± kiá»m chế. Nhưng Marianne ghét cay ghét đắng má»i cách che Ä‘áºy vì cô em thấy không có gì phải há» thẹn khi cởi mở. Äối vá»›i cô em, kiếm chế tình cảm, vốn tá»± nó không phải là đáng chê trách, không những là ná»— lá»±c không cần thiết, mà còn lệ thuá»™c má»™t cách đáng hổ thẹn và o những quy ước Ä‘á»i thưá»ng sai lạc. Willoughby có ý tưởng tương tư, nên hà nh vi cá»§a hai ngưá»i luôn luôn biểu hiện quan Ä‘iểm cá»§a há».
Khi ở bên anh, cô không mà ng đến ai khác. Má»i việc anh là m Ä‘á»u đúng; má»i việc anh nói Ä‘á»u khôn ngoan. Nếu có ván bà i trong chương trình há»p mặt, anh ăn gian chÃnh mình và ăn gian cả những ngưá»i khác để cô có tay bà i tốt. Nếu có dạ vÅ©, há» nhảy vá»›i nhau cả ná»a buổi; chỉ đà nh phải tách ra trong và i bản nhạc, cố ý đứng gần nhau, Ãt khi nói tiếng nà o vá»›i bất kỳ ai khác. DÄ© nhiên là ngưá»i ta giá»…u cợt tư cách như thế, nhưng giá»…u cợt không là m há» hổ thẹn và dưá»ng như không khiêu khÃch được há».
Bà Daswood can dá»± và o những tâm tư cá»§a há» vá»›i thái độ nồng nà , nên không buồn kiểm soát sá»± biểu lá»™ quá trá»›n cá»§a há». Äối vá»›i bà , đây chỉ là kết quả tá»± nhiên cá»§a tình cảm trong tinh thần tươi trẻ và cháy bá»ng.
Äây là má»™t mùa hạn phúc cá»§a Marianne. Quả tim cá»§a cô được dâng hiến cho Willoughby; và lòng quyến luyến Norland mà cô mang từ Sessex đã nguôi ngoai nhiá»u hÆ¡n là cô nghÄ©, do những cuốn hút mà mối giao tiếp vá»›i anh mang đến cho nÆ¡i định cư má»›i cá»§a cô.
Elinor không được hạnh phúc như em gái. Quả tim cô không được yên ổn như thế, và cô không cảm thấy thá»a mãn trong các vui thú cá»§a má»i ngưá»i. Trong đám há» không có ai thân thiết vá»›i cô để bù đắp cho những gì cô bá» lại phÃa sau, và cÅ©ng không có ai giúp cô nghÄ© vá» Norland vá»›i Ãt tiếc nuối hÆ¡n. Phu nhân Middleton và bà Jennings không thể khiến cô quên những buổi chuyện trò trước kia, dù cho bà là ngưá»i nói huyên thuyên và Phu nhân đối xá» tá» tế vá»›i cô để cô chịu trao đổi trong phần lá»›n câu chuyện. Bà đã kể cho cô nghe ba hoặc bốn lần tiểu sá» cá»§a bà ; và néu trà nhá»› cá»§a Elinor ngang bằng vá»›i cách táºn dụng cá»§a bà , ngay từ lúc đầu quen nhau cô đã biết được má»i chi tiết cá»§a cÆ¡n bệnh cuối cùng cá»§a ông Jennings và những gì ông nối vá»›i bà trước khi qua Ä‘á»i.
Phu nhân Middleton chỉ dá»… chịu hÆ¡n bà mẹ ở chá»— giữ im lặng nhiá»u hÆ¡n. Không cần quan sát nhiá»u nhưng Elinor cÅ©ng biết tÃnh dè dặt cá»§a Phu nhân chỉ là tư thái Ä‘iá»m đạm, không liên quan gì đến nháºn thức. Cách thức Phu nhân đối xá» vá»›i ông chồng và bà mẹ cÅ©ng giống như vá»›i khách má»i, vì thế không cần phải tìm kiếm hoặc yêu cầu tình thân. Phu nhân thưá»ng nói lại những chuyện đã nói ngà y trước. Bà luôn luôn nhạt nhẽo, vì ngay cả tinh thần cá»§a bà lúc nà o vẫn thế. Mặc dù Phu nhân không chống đối việc ông chồng tổ chức những buổi há»p mặt miá»…n là đúng nghi thức và có hai đứa con lá»›n tham dá»±, có vẻ như bà không bao giá» lấy đó là m vui hÆ¡n là khi ngồi nhà . Sá»± hiện diện cá»§a Phu nhân không là m những ngưá»i khác vui thêm bao nhiêu, đến ná»—i chỉ khi bà tá» ra quan tâm đến mấy đứa con trai hay quấy, ngưá»i ta má»›i nhá»› đến sá»± hiện diện cá»§a bà .
Trong số các mối giao tiếp má»›i, Elinor chỉ tìm thấy nÆ¡i Äại tá Brandon là ngưá»i có thể được cô kÃnh trá»ng vá» khả năng, khÆ¡i dáºy mối quan tâm vá» tình bạn, hoặc tạo niá»m vui như là ngưá»i bạn đồng hà nh. Willoughby thì hoà n toà n không. Tình thương mến cá»§a cô, ngay cả tình thương mến cá»§a cô em, là cho riêng anh; nhưng anh là ngưá»i Ä‘ang yêu, anh chỉ chú tâm đến Marianne, và má»™t ngưá»i kém tương hợp hÆ¡n nhiá»u vẫn có thể dá»… thương hÆ¡n. Không may cho Äại tá Brandon, ông không được khÃch lệ như thế chỉ nghÄ© đến Marianne; và trong khi trò chuyện cùng Elinor, ông tìm thấy niá»m an á»§i bù đắp cho sá»± há» hững cá»§a em gái cô.
Mối đồng cảm cá»§a Elinor dà nh cho ông cà ng dâng cao, vì cô có lý do để Ä‘oán rằng ông đã biết khổ vì tình tuyệt vá»ng. Suy Ä‘oán nà y là do ông vô tình thốt ra Ãt lá»i và o buổi tối tại Brandon Park, khi hai ngưá»i cùng ngồi vá»›i nhau trong khi những ngưá»i khác Ä‘ang khiêu vÅ©. Äôi mắt Ä‘ang dán lên Marianne, và sau im lặng Ãt phút, ông nói vá»›i nụ cưá»i nhẹ nhà ng:
- Theo tôi hiểu, em gái cô không chấp nháºn ngưá»i có mối tình thứ hai.
Elinor đáp:
- Äúng thế, các ý tưởng cá»§a nó Ä‘á»u lãng mạn.
- Hoặc là cô ấy cho rằng không thể có tình yêu lần thứ hai.
- Tôi có cùng nháºn xét. Nhưng tôi không biết là m thế nà o có chá»§ kiến như thế mà không nháºn xét đến bản chất cá»§a ông cụ chúng tôi, vì ông có hai vợ. Tuy nhiên, trong và i năm nữa ý tưởng cá»§a nó sẽ có ná»n tảng hợp lý dá»±a trên nháºn thức và quan sát. Lúc ấy, chÃnh nó chứ không ai khác có thể xác định và biện minh các ý tưởng má»™t cách dá»… dà ng hÆ¡n là bây giá».
Ông đáp:
- Có lẽ là như thế, nhưng những định kiến cá»§a má»™t đầu óc non trẻ có cái gì đấy dá»… hương, đến ná»—i ngưá»i ta lấy là m tiếc khi thấy các định kiến nà y nhưá»ng chá»— cho việc tiếp thu những ý kiến phổ cáºp hÆ¡n.
Elinor nói:
- Tôi không thể đồng ý vá»›i ông vá» Ä‘iểm nà y. Có nhiá»u bất lợi khi mang tÃnh khà như Marianne, mà má»i sức quyến rÅ© cá»§a nhiệt tình và dốt nát trên Ä‘á»i không thể chuá»™c lại. Cả tâm tư nó Ä‘á»u có xu hướng không may là không há» biết như thế nà o là đúng má»±c; và tôi muốn thấy nó có hiểu biết tốt hÆ¡n vá» nhân thế, xem như là lợi thế lá»›n nhất có thể có cho nó.
Sau một hồi im lặng, ông tiếp tục câu chuyện:
- Em gái cô có đối xá» phân biết gì vá» mối tình thứ hai không, hoặc xem đấy Ä‘á»u là tá»™i lá»—i nÆ¡i tất cả má»i ngưá»i không? Liệu những ngưá»i đã thất vá»ng trong chá»n lá»±a thứ nhất, hoặc là do đối tượng cá»§a há» thiếu trung kiên hoặc là do tình cảnh éo le, lẽ nà o vo cảm trong suốt cả cuá»™c Ä‘á»i còn lại được?
- Thú tháºt, tôi không hiểu rõ uẩn khúc trong các nguyên tắc cá»§a nó. Tôi chỉ biết rằng tôi chưa há» nghe nó chấp nháºn có thể tha thứ cho cuá»™c tình thứ hai.
Ông nói:
- à kiến như thế không đứng vững; phải có thay đổi, thay đổi tư tưởng hoà n toà n. Khong, không, ta không nên mong ước, vì khi tinh túy lãng mạn cá»§a má»™t con tim non trẻ phải ra Ä‘i, có thể tiếp theo thưá»ng là những ý tưởng quá thông thưá»ng, quá nguy hiểm! Tôi nói theo kinh nghiệm. Có má»™t dạo tôi biết má»™t phụ nữ vá»›i tÃnh khà và đầu óc rất giống em gái cô, suy nghÄ© và phán xét như em gái cô, nhưng từ má»™t thay đổi bị thúc ép - từ má»™t loạt tình huống bất hạnh-
Äến đây ông thình lình ngừng lại, dưá»ng như cho là ông đã nói quá nhiá»u; nét mặt ông toát ra Ä‘iá»u gì đấy khiến ngưá»i ta ức Ä‘oán, nếu đã không xâm nháºp và o tư tưởng Elinor. Có lẽ cô sẽ không nghÄ© ngợi gì, nếu không muốn nói ra việc gì liên quan đến ngưá»i phụ nữ ấy. Äà ng nà y, chỉ cần má»™t Ãt tưởng tượng là có thể liến kết xúc cảm cuat ông vá»›i hồi tưởng dịu dà ng vá» má»™t mối quan hệ trong quá khứ. Elinor không muốn nghÄ© thêm. Nhưng nếu ở trong hoà n cảnh cá»§a cô, có lẽ Marianne không muốn dừng lai ở đây. Cô em hẳn sẽ nhanh chóng thêu dệt cả câu chuyện qua trà tưởng tượng phong phú cá»§a mình; má»i Ä‘iá»u được hình thà nh trong bối cảnh u buồn nhất cá»§a má»™t cuá»™c tình bất hạnh.
|

06-07-2009, 01:01 AM
|
 |
Anh Khùng Trốn Viện
|
|
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: hư vô
Bà i gởi: 639
Thá»i gian online: 21 giá» 15 phút 21 giây
Thanks: 821
Thanked 262 Times in 71 Posts
|
|
Chương 12
Khi Elinor và Marianne cùng nhau Ä‘i dạo sáng hôm sau, cô em báo cho chị má»™t tin khiến chị cô, dù đã hiểu rõ tÃnh kém cẩn trá»ng và thiếu suy nghÄ© cá»§a em mình, vẫn ngạc nhiên theo cả hai góc độ. Vá»›i cả sướng thá»a, cô em bảo rằng Willoughby đã tặng cô má»™t con ngá»±a mà anh đã tá»± gây giống tại bất động sản cá»§a anh ở Somesetshire, được nuôi dưỡng để phụ nữ cưỡi. Äã không suy xét rằng mẹ cô không có ý định nuôi má»™t con ngá»±a nà o; và nếu bà có thay đổi ý định để chấp nháºn món quà , bà sẽ phải mua má»™t con ngá»±a khác cho gia nhân, rồi thuê má»™t gia nhân để cưỡi nó, rôi còn phải xây chuồng cho nó - thế mà cô em lại không do dá»± chấp nháºn món quà và còn hà o hứng thông báo cho chị cô hay. Cô thêm:
- Anh ấy định gá»i ngưá»i nà i ngá»±a Ä‘i ngay Somesetshire, và khi nó đến chúng ta sẽ cưỡi ngá»±a má»—i ngà y. Chị có thể dùng chung nó vá»›i em. Chị Elinor thân thương, hãy tưởng tưởng thú vui khi phóng nước đại trên mấy ngá»n đồi nà y.
Cô không muốn thoát ra khá»i giấc mÆ¡ hạnh phúc như thế để hiểu thấu má»i sá»± tháºt khổ tâm liên quan đến vụ việc, nên trong má»™t thá»i gian cô không muốn chấp nháºn. Vá» việc có thêm má»™t gia nhân, chi phà sẽ là chuyện vặt vãnh; chắc chắn bà mẹ sẽ không bao giá» phản đối, có thể mua cho anh ta bất kỳ con ngá»±a nà o; anh ta có thể nháºn má»™t con ở Brandon Park; còn chuồng ngá»±a, chỉ cần má»™t cái chái nhá» cÅ©ng đủ. Rồi Elinor tỠý nghi ngá» tÃnh phải phép khi nháºn món quà như thế từ má»™t ngưá»i đà n ông mà cô biết quá Ãt, hoặc Ãt nhất chỉ má»›i quen biết gần đây.
Thế là qua mức đối với cô em. Cô nói:
- Chị Elinor, chị lầm rồi khi cho là em biết rất Ãt vá» Willoughby. Äúng tháºt là em chưa quen anh ấy lâu, nhưng em hiểu rõ anh ấy hÆ¡n là hiểu bất cứ ai trên Ä‘á»i nà y, ngoại trừ chÃnh chị và mẹ. Không phải thá»i gian hoặc cÆ¡ há»™i quyết định mồi thân thiết: chỉ là tâm hồn thôi. Bảy năm có thể không đủ để và i ngưá»i hiểu nhau; bảy ngà y quá đủ cho những ngưá»i khác. Em nên bị quở trách là cà ng không phải phép khi nháºn má»™t con ngá»±a từ ông anh, hÆ¡n là từ Willoughby. Em biết rất Ãt vá» John, mặc dù chúng ta đã sống cùng nhau nhiá»u năm; nhưng đối vá»›i Willoughby em đã có phán Ä‘oán từ lâu.
Elinor nghÄ© tốt nhất không nên đả động gì thêm vá» việc nà y. Cô đã hiểu tÃnh khà cá»§a em gái. Cà ng ngăn cản chuyện tình cảm như thế chỉ cà ng khiến cô em bám lấy quan Ä‘iểm cá»§a mình. Nhưng Marianne dịu ngay khi chị cô kêu gá»i tình thương dà nh cho bà mẹ, trình bà y những bất tiện mà bà mẹ thÃch nuông chiá»u sẽ phải tá»± gánh vác, nếu (có thể như trong trưá»ng hợp nà y) bà thuáºn tình vá»›i cac khoản chi tieu gia tăng. Cô em hứa không nhác đến món quà để thá» thách bà mẹ nuông chiá»u thiếu cẩn trá»ng, và sẽ từ chối anh Willoughby khi cô gặp anh lần đầu.
Cô em giữ lá»i hứa; và khi Willoughby đến thăm trong ngà y ấy, Elinor nghe cô nói nho nhá» vá»›i anh, bà y tá» tiếc rằng phải từ chối quà tặng cá»§a anh. Cô cÅ©ng trình bà y những lý do theo cách anh không thể nà i ép. Tuy nhiên, anh vẫn nồng nà tá» lá»™ quan tâm, rồi thầm thì nói thêm:
- Nhưng Marianne, con ngá»±a vẫn là cá»§a cô, dù bây giá» cô không thể dùng nó. Tôi sẽ nuôi nấng nó cho đến khi cô muốn nháºn. Khi cô rá»i Barton để ổn định nÆ¡i chốn lâu dà i, con Queen Mab sẽ đón tiếp cô.
Cô Daswood đã nghe lá»m tất cả. Trong suốt câu chuyện và trong cách anh chà ng thân máºt gá»i cô em bằng tên thay vì bằng há», láºp tức cô nháºn ra sá»± thân thiết rát khẳng định, má»™t ý nghÄ©a rất thẳng thắn, như thể chứng tá» hai ngưá»i đã đồng thuáºn tuyệt đối. Từ lúc nà y, cô không còn nghi ngá» việc hai ngưá»i đã hẹn ước vá»›i nhau; và niá»m tin nà y tạo ra không gì khác hÆ¡n là sá»± ngạc nhiên rằng cô, hoặc bất kỳ ngưá»i bạn nà o cá»§a há», bị những tâm tÃnh thẳng thắn như thế giữ tÃn mà lại biết vá» sá»± việc chỉ qua tình cá».
Ngà y kế, Margaret kể cho cô nghe má»™t việc giúp là m sáng tá» sá»± kiện. Willoughby đã đến vá»›i gia đình buổi tối trước, và cô em út có cÆ¡ há»™i quan sát há». Qua vẻ mặt nghiêm trá»ng nhất, cô bé kể lại vá»›i chị cả khi chỉ có hai chị em vá»›i nhau.
- Chị Elinor, em kể cho chị nghe má»™t bà máºt vá» Marianne.Em chắc chắn là chị ấy sẽ cưới anh Willoughby má»™t ngà y rất gần.
Elinor đáp:
- Em đã nói như thế hầu như mỗi ngà y kể từ khi hỠgặp nhau trên Thung lũng Highchurch. Chị nhớ, lúc hỠquen nhau chưa đầy một tuần mà em đã quyết định rằng Marianne mang ảnh của anh ấy trên cổ, nhưng hóa ra chỉ là ảnh của ông chú chúng ta.
- Nhưng đây là má»™t việc khác. Em chác chắn chẳng bao lâu há» sẽ cưới nhau, vì anh đã lấy má»™t lá»n tóc cá»§a chị ấy.
- Marianne, hãy cẩn tháºn. Có thể chỉ là tóc cá»§a ông chú nà o đấy cá»§a anh ấy.
- Nhưng, chị Elinor, đúng tháºt là tóc cá»§a Marianne. Em hầu như chắc chắn, vì em thấy anh ấy cắt lấy lá»n tóc. Sau tuần trà tối qua, khi chị và mẹ Ä‘i ra khá»i phòng, hai ngưá»i Ä‘ang cùng nhau to nhá», nói liến thoắng vá»›i nhau, có vẻ như anh Ä‘ang cầu xin hị ấy món gì đấy, rồi anh cầm lấy cái kéo cắt má»™t lá»n tóc cá»§a chị ấy, vì bá»™ tóc rá»§ trên lưng cá»§a chị ấy; rồi anh hôn nó, gấp và o má»™t mảnh giấy, rồi đặt trong quyển sách bá» túi cá»§a anh.
Elinor không thể nghi ngá» các chi tiết như thế, được tưá»ng thuáºt má»™t cách thông suốt như thế: cô không phải nghÄ© ngợi, vì tình huống hoà n toà n phù hợp vá»›i những gì chÃnh cô đã nghe và thấy.
***
Äầu óc sắc sảo cá»§a Margaret không phải lúc nà o cÅ©ng thuáºn lợi cho chị cá»§a cô. Má»™t buổi tối ở Barton Park, khi bà Jennings trêu ghẹo cô cho biết Ä‘iá»u bà tò mò đã lâu vá» anh thanh niên mà cô đặc biệt mến, Margaret nhìn cô chị và nói:
- Em không nên nói ra, có phải thế không hở chị Elinor?
DÄ© nhiên là câu noi nà y khiến má»i ngưá»i cưá»i vang, Elinor cÅ©ng gượng gạo cưá»i theo. Nhưng gượng gạo nà y khiến cô rất khó chịu. Cô tin rằng Margaret có ý nhắm đến tên cô không thể giữa bình tÄ©nh để chịu đựng lá»i cợt đùa cá»§a bà Jennings.
Marianne tháºt lòng cảm thông vá»›i chị; nhưng cô lại là m tình thế trầm trá»ng hÆ¡n, khi mặt đỠbừng giáºn dữ nói vá»›i Margaret:
- Nên nhá»› rằng dù em có ức Ä‘oán gì, em không có quyá»n nói ra.
Margaret đáp:
- Em chưa bao giỠức Ä‘oán; chÃnh chị đã nói cho em nghe.
Câu nói nà y lại khiến má»i ngưá»i cưá»i cợt thêm, và Margaret bị thúc bách phải nó ra thêm.
Bà Jennings nói:
- Cô Margaaret, xin vui lòng nói cho chúng tôi nghe, anh nà y tên là gì?
- Thưa bà , cháu không thể nói. Nhưng cháu biết rất rõ anh ấy là ai, và cháu còn biết anh ấy ở đâu nữa.
- Vâng, vâng, chúng tôi có thể đoán anh nà y là ai; chắc chán là ngụ tại Norland. Tôi đoan chắc anh là mục sư của giáo xứ.
- Kông , không phải thế. Anh ấy không có nghỠnghiệp gì cả.
Marianne nói rất ngá»t ngà o:
- Margaret, em biết rõ rằng tất cả chỉ là tưởng tượng cá»§a em; không có ngưá»i nà o như thế.
- ÄÆ°á»£c rồi, chị Marianne, thế thì anh ấy cuối cùng đã chết, vì em chắc chắn có lúc đã có má»™t ngưá»i như thế, tên anh bắt đầu bằng chữ F.
Lúc nà y, Elinor cảm thấy vô cùng biết Æ¡n Phu nhân Middleton khi nghe bà nháºn xét "trá»i Ä‘ang mưa lá»›n", tuy cô nghÄ© lá»i cắt ngang không phải đẻ má»i ngưá»i bá»›t chú ý đến cô, mà chỉ vì Phu nhân có ác cảm vá»›i các đỠtà i giá»…u cợt kém thanh lịch như thế trong khi ông chồng và bà mẹ lại vui thÃch. Tuy thế, Äại tá Brandon nối tiếp ý tưởng cá»§a bà vì ông luôn để ý đến tâm tư ngưá»i khác; và hai ngưá»i nói chuyện chá»§ yếu vá» mưa nắng. Willoughby mở nắp chiếc dương cầm và yêu cầu Marianne ngồi xuống đấy, nhá» thế má»i ngưá»i không thể bắt lại câu chuyện cÅ©. Nhưng Elinor không thể dá»… dà ng trấn tÄ©nh từ tâm trạng hoảng hốt.
Và o buổi tối ấy, há» hẹn nhau ngà y hôm sau sẽ cùng Ä‘i xem má»™t vùng rất đẹp cách Barton 12 dặm, do em rể cá»§a Äại tá Brandon là m chá»§. Nếu không có Äại tá há» không thể và o xem được, vì chá»§ nhân lúc ấy đã di xa và ra ệnh nghiêm ngặt như thế. Má»i ngưá»i được biết phong cảnh vùng nà y rất đẹp, do Ngà i John nồng nhiệt ca ngợi. Có thể là ông phán Ä‘oán đúng, vì ông đã tổ chức Ãt nhất hai chuyến Ä‘i và o moiix mùa hè trong thá»i gian qua. Có má»™t hồ nước nên thÆ¡, Ä‘i thuyá»n buồm ở đây sẽ tạo vui thú cho gần hết buổi sáng. Há» sẽ mang theo thức ăn nguá»™i, chỉ dùng xe ngá»±a mui trần, má»i việc Ä‘á»u theo cách xuá» xòa để Ä‘oà n du ngoạn vui vẻ vá»›i nhau.
Äối vá»›i và i ngưá»i trong nhóm, chuyến Ä‘i có phần mạo hiểm và o mùa nà y trong năm, và trong hai tuần qua má»—i ngà y Ä‘á»u có mưa. Elinor khuyên bà Daswood nên ở nhà vì bà đang bị cảm.
|

06-07-2009, 01:02 AM
|
 |
Anh Khùng Trốn Viện
|
|
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: hư vô
Bà i gởi: 639
Thá»i gian online: 21 giá» 15 phút 21 giây
Thanks: 821
Thanked 262 Times in 71 Posts
|
|
Chương 13
Chuyến Ä‘i Withwell có nhiá»u thay đổi so vá»›i những gì Elinor dá»± kiến ban đầu. Cô đã dá»± phòng sẽ bị ướt đẫm, mệt má»i và hãi sợ; nhưng sá»± việc còn bất hạnh hÆ¡n nữa, bởi vì há» không Ä‘i đâu cả.
Và o lúc 10 giá», cả Ä‘oà n đã tá» tá»±u ở Barton Park và dùng Ä‘iểm tâm. Tiết trá»i buổi sáng khá tốt mặc dù mưa cả đêm, mặt trá»i thưá»ng ló dạng. Tinh thần má»i ngưá»i Ä‘á»u phấn chấn, hà o hứng, háo hức để vui thú, quyết tâm chịu đựng má»i bất tiện và khó nhá»c thay vì than phiá»n.
Trong khi má»i ngưá»i Ä‘ang dùng Ä‘iểm tâm, gia nhân mang thư từ và o. Có má»™t lá thư cho Äại tá Brandon; ông cầm lên , Ä‘á»c qua, đổi sắc mặt, láºp tức ra khá»i phòng.
Ngà i John há»i:
- Có chyện gì xảy đến cho Brandon thế?
Không ai có thể trả lá»i.
Phu nhân Middleton nói:
- Tôi hy vá»ng ông ấy không nháºn tin chẳng là nh. Hẳn có việc bất thưá»ng gì đấy khiến Äại tá Brandon phải rá»i bà n Ä‘iẻm tâm cá»§a tôi đột ngá»™t như thế.
Ông trở lại 5 phút sau.
Khi ông bước và o, bà Jennings nói:
- Äại tá, tôi hy vá»ng không phải tin chẳng là nh.
- Thưa bà , không có gì, xin cảm ơn.
- Có phải thư đến từ Avignon không? Tôi mong tin tức không phải là bệnh em ông nặng thêm.
- Thưa bà , không thư đến từ thà nh phố (*), chỉ là thư thương mại.
- Nhưng nếu đây chỉ là thư thương ại, tại sao ông bối rối thế kia? Nà y, nà y, Äại tá, như thế không được. Hãy cho chúng tôi biết sá»± tháºt.
- Mẹ yêu ạ, xin hãy giữ lá»i.
Bà Jennings không đếm xỉa gì đến lá»i trách móc cá»§a con gái:
- Có lẽ thư báo cho ông rằng cô em hỠFanny của ông kết hôn phải không?
- Không, tháºt ra không phải.
- Thế thì, Äại tá, tôi biết đấy là ai rồi. Và tôi mong cô ấy vẫn khoẻ.
Ông á»ng đỠmặt:
- Bà muốn nói đến ai?
- À! Ông biết tôi muốn nói đến ai.
Ông nói với Phu nhân Middleton:
- Thưa bà , rất tiếc là tôi nháºn được lá thư nà y hôm nay, vì thư ná»›i đến công việc cần ngay đến sá»± hiện diện cá»§a tôi ở thà nh phố.
Bà Jennings thốt lên:
- Ở thà nh phố! Ông là m gì được ở thà nh phố và o thá»i gian nà y trong năm?
Ông nói tiếp:
- Tôi rất tiếc khi phải kiếu từ buổi há»p mặt vui vẻ như thế nà y, vì tôi e phải có tôi Ä‘i cùng thì quý vị má»›i được phép và o Whitwell.
Anh đã giáng má»™t đòn cho má»i ngưá»i!
Marianne sốt sắng:
- Nhưng nếu ông viết lá»i nhắn cho ngưá»i quản gia, như thế không đủ hay sao?
Ông lắc đầu.
Ngà i John nói:
- Chúng tôi phải đi. Không thể hoãn được khi đã sẵn sà ng đâu và o đấy. Brandon, đến ngà y mai anh mới đi thà nh phố được, chỉ có thế.
- Tôi ước có thể dà n xếp được dá»… dà ng như thế. Nhưng tôi không có quyá»n trì hoãn dù chỉ má»™t ngà y!
Bà Jennings nói:
- Nếu ông nói cho chúng tôi biết công việc của ông là gì, chúng tôi sẽ thấy trì hoãn được hay không.
Willoughby nói:
- Dù cho ông hoãn ra Ä‘i cho đến lúc chúng tôi trở vá», ông bị muá»™n cÅ©ng không quá sáu giỠđồng hồ.
- Tôi không thể để mất má»™t giá».
Lúc ấy Elinor nghe Willoughby thầm thì cùng Marianne:
- Có những ngưá»i không thể chịu đựng má»™t nhóm vui thú vá»›i nhau. Brandon là má»™t ngưá»i như thế. Tôi Ä‘oan chắc ông ấy sợ bị cảm lạnh, bà y ra tiểu xảo nà y để thoát thân. Tôi muốn cá cược 50 tiá»n và ng lá thư là do chÃnh ông ấy viết.
Marianne nói:
- Tôi cũng nghĩ chắc như thế.
Ngà i John đáp:
- Brandon, tôi biết không thể thuyết phục anh đổi ý má»™t khi anh đã quyết tâm. Nhưng tôi hy vá»ng anh sẽ suy nghÄ© kỹ hÆ¡n. Thá» nghÄ© xem, có hai cô em nhà Carey từ Newtonddeens, ba cô em nhà Daswood lá»™i bá»™ từ nhà nghỉ mát, còn anh Willoughby phải thức dáºy 2 giá» sá»›m hÆ¡n lệ thưá»ng, vá»›i mục Ä‘Ãch Ä‘i Whitwell.
Má»™t lần nữa, Äại tá Brandon nói ông tiếc phải khiến cả Ä‘oà n thất vá»ng; nhưng cùng lúc ông cho biết không thể tránh được.
- ÄÆ°á»£c rồi, thế thì, chừng nà o ông sẽ trở lại?
Phu nhân thêm:
-Tôi mong chúng tôi sẽ gặp ông tain Barton ngay khi thuáºn tiện ông có thể rá»i thà nh phố, còn chúng tôi phải hoãn chuyến Ä‘i Whitwell cho đến khi ông trở lại.
- Cảm Æ¡n bà rất nhiá»u. Nhưng tôi không chắc lúc nà o có thể trở lại, nên không dám hứa trở lại.
Ngà i John thốt lên:
- Ông ấy phải trở lại và sẽ trở lại. Nếu cuối tuần tới ông ấy không đến đây, tôi sẽ đi lùng ông ấy.
Bà thốt lên:
- Äúng, Ngà i John, hãy là m như thế, có lẽ lúc ấy ông sẽ biết được ông ấy có việc gì.
Gia nhân gá»i ngưá»i dẫn ngá»±a cá»§a Äại tá Brandon đến.
Ngà i John thêm:
- Ông không cưỡi ngựa đi thà nh phố, phải không?
- Không. Tôi chỉ cưỡi ngựa đến Honiton. Rồi tôi sẽ dùng xe ngựa trạm. (**)
- ÄÆ°á»£c, nếu ông nhất quyết Ä‘i, tôi chúc ông Ä‘i bnhf an.Nhưng ông nên đổi ý.
- Xin ông hiểu cho hoà n cảnh bắt buộc.
Rôi ông từ giã má»i ngưá»i, và thêm:
- Cô Daswood, có cơ hội nà o tôi được gặp cô và hai cô em cô ở thà nh phố và o mùa đông nà y không?
- Tôi e là không có cơ hội nà o.
- Thế thì tôi phải từ biệt cô trong má»™t thá»i gian dà i hÆ¡n là tôi muốn.
Với Marianne, ông chỉ cúi đầu mà không nói gì.
Bà Jennings nói:
- Nà y Äại tá, trước khi ông Ä‘i, cho tôi biết ông Ä‘i vì việc gì.
Ông chà o bà , rồi được Ngà i John tiá»…n ra cá»a.
Các than phiến và trách móc, đã được má»i ngưá»i kiá»m chế vì lịch sá»±, giá» bá»™c phát; và há» cùng lặp Ä‘i lặp lại vá»›i nhau rằng tháºt là tức tối bị thất vá»ng như thế.
Bà Jennings hớn hở.
- Tuy nhiên, tôi đã đoán được ông ấy có việc gì.
Hầu như má»i ngưá»i Ä‘á»u đồng thanh:
- Bà đoán được à ?
- Vâng, tôi chắc chắn đấy là cô Williams.
Marianne nói:
- Cô Williams là ai?
- Cái gì! Cô không biết cô Williams là ai à ? Tôi tin chắc cô đã nghe nói đến cô nà y. Cô là ngưá»i thân cá»§a Äại tá, cháu gái ạ, má»™t ngưá»i rất thân thiết. Chúng tôi không muốn nói thân thiết như thế nà o, vì e các cô gái trẻ bị sốc.
Rôi, hạ giá»ng má»™t tÃ, bà nói vá»›i Elinor:
- Cô nà y là con ruột của ông.
- Tháºt thế!
- À, vâng, giống ông như đúc. Tôi Ä‘oan chắc Äại tá sẽ để lại cho cô toà n bá»™ tà i sản cá»§a ông.
Khi Ngà i John trở lại, ông phụ há»a cùng má»i ngưá»i tỠý tiếc nuối đã có sá»± cô không may; tuy nhiên kết luáºn rằng há» phải là m gì đấy để vui vá»›i nhau vì dù sao đã tụ táºp nÆ¡i đây. Sau má»™t lúc bà n bạc, tất cả đồng ý dù há» không thể Ä‘i chÆ¡i ở Whitwell, há» có thể đánh xe vòng quanh để giải buồn. Gia nhân dẫn các cõ xe đến; xe cá»§a Willoughby đến trước nhất, và Marianne chưa bao giá» trông hạnh phúc như thế khi cô bước lên cá»— xe nà y. Anh đỗ xe chạy tháºt nhanh và chẳng bao lâu hai ngưá»i đã mất hút, và chỉ sau khi má»i ngưá»i quay vá», hai ngưá»i má»›i trở vá». Cả hai trông hà o hứng sau cuá»™ du ngá»a; nhưng chỉ nói chung chung là há» Ä‘i dá»c theo các con đưá»ng, trong khi những ngưá»i khác Ä‘i xuống các triá»n đồi.
HỠđồng ý má»™t buổi khiêu vÅ© tối ấy, thế là má»i ngưá»i sẽ rất vui vẻ cả ngà y. Thêm và i ngưá»i trong há» Carey đến dá»± bữa ăn tối, và gần 20 ngưá»i cùng vui vẻ ngồi tại bà n ăn, mà Ngà i John quan sát vá»›i hà i lòng tá»™t độ. Willoughby chá»n chá»— ngồi thưá»ng lệ giữa hai cô chị nhà Daswood. Bà Jennings ngồi bên phải Elinor. Há» chỉ vừa ngồi xuống không lâu, rồi bà nghiêng đến phÃa sau Marianne và Willoughby, nói vá»›i cô nhưng đủ to cho hai ngưá»i cùng nghe:
- Tôi đã biết được dù hai ngưá»i có má»i tiểu xảo. Tôi biết hai ngưá»i Ä‘i đâu sáng nay.
Marianne đỠmặt, trả lá»i hấp tấp:
- Ở đâu, thưa bà ?
Willoughby nói:
- Bà không biết sao, là chúng tôi đi trên xe song mã hai bánh của tôi?
- Vâng, vâng, Ông TrÆ¡ Tráo, tôi biết rất rõ, tôi nhất quyết tìm ra hai ngưá»i đã Ä‘i đâu. Tôi hy vá»ng cô thÃch ngôi nhà cá»§a cô, cô Marianne ạ. Äấy là ngôi nhà rất to, tôi biết, và khi tôi đến thăm cô, tôi mong cô đã nâng cấp nó, vì sáu năm trước khi tôi đến đấy, tôi thấy còn thiếu nhiá»u thứ.
|
 |
|
| |