 |
|

04-12-2011, 09:11 PM
|
 |
♥Nốt ruồi dâm đãng♥
|
|
Tham gia: Jul 2009
Äến từ: nÆ¡i ấy bình yên
Bà i gởi: 949
Thá»i gian online: 1 tuần 5 ngà y 13 giá»
Thanks: 74
Thanked 6,205 Times in 409 Posts
|
|
Lá»™c Äỉnh Ký
Kim Dung
Hồi 238
Nguồn: Sưu tầm
Hồi 238
Cuộc đà m phán phân chia cương giới
Phi Yến Äa La cà ng nghe cà ng kinh hãi, nghÄ© thầm:
- Gã thiếu niên nà y lá»›n máºt là m cà n. Vì mong được phong vương, gã không quản gây cuá»™c chiến tranh giữa hai nước. Tráºn đánh nà y rồi ai thắng ai bại tuy không thể biết trước, nhưng hiện giá» bên hỠđông ngưá»i mà ta Ãt, lá»±c lượng hai bên chênh lệch quá xa thì cái thua thiệt trước mắt nhất định mình phải hứng chịu.
Hắn cà ng nghÄ© cà ng hối háºn là đã huênh hoang hăm dá»a nói những gì dẫn đội há»a thương La Sát và đội kỵ binh Kha Tát Khắc đến đánh thà nh Bắc Kinh, ai ngá» gã thiếu niên lại cho là sá»± thá»±c. Chẳng những gã không sợ mà còn hoan há»· vô cùng.
Phi Yến Äa La thấy mình đã trót khéo quá hóa vụng, nhưng nếu để lá»™ vẻ khiếp nhược thì không khá»i bị đối phương khinh nhá»n.
Trong lúc nhất thá»i, hắn không biết là m thế nà o, đâm ra luống cuống.
Vi Tiểu Bảo lại nói:
- Mạc Tư Khoa cách đây xa quá. Quân Äại Thanh kéo đến tấn công thá»±c ra cÅ©ng chẳng nắm chắc được phần thắng. Nếu bại tráºn, Hoà ng đế còn thống trách bản sứ...
Phi Yến Äa La nghe chừng có cÆ¡ xoay chuyển, hắn lá»™ vẻ vui mừng vá»™i nói:
- Dạ dạ! Tệ nhân kÃnh cẩn khuyên can đại nhân đừng mạo hiểm là hÆ¡n.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Bản sứ chỉ muốn láºp công để được phong vương chứ không muốn diệt nước La Sát. Äất Ä‘ai bên quý quốc rất rá»™ng, nhất định bản sứ không đủ bản lãnh để trừ diệt.
Phi Yến Äa La luôn miệng khen phải.
Vi Tiểu Bảo khẽ nói:
- Bây giỠchúng ta đà nh là m thế nà y. Qúy sứ phát binh đi đánh Bắc Kinh.
Bản sứ phát binh đánh Ni Bố Sở. Anh em mình đưá»ng ai nấy Ä‘i. Äánh được Bắc Kinh là công lao cá»§a quý sứ. Hạ được Ni Bố Sở là công lao cá»§a bản sứ. Qúy sứ thá» tÃnh xem có phải kế nà y tuyệt diệu không?
Phi Yến Äa La ngấm ngầm kêu khổ. Trong tay hắn chỉ có hÆ¡n hai nghìn nhân mã, muốn phản công lấy lại Nhã Tát Khắc cÅ©ng chưa đủ lá»±c lượng, còn nói chi đến chuyện Ä‘i đánh Bắc Kinh?
Hắn nghĩ bụng:
- Nếu mình không nháºn lá»—i thì gã thiếu niên nà y lá»™ng giả thà nh chân cÅ©ng chưa biết chừng.
Hắn liá»n nhăn nhó cưá»i nói:
- Xin Công tước đại nhân bất tất phải quan tâm. Vừa rồi tệ nhân bảo kéo đội há»a thương thá»§ và đội kỵ binh Kha Tát Khắc đến đánh thà nh Bắc Kinh chỉ là câu chuyện hồ đồ chứ không phải sá»± thá»±c. Tệ nhân đã đưa ra ý kiến lầm lẫn, bây giá» xin thu vá».
Vi Tiểu Bảo há»i:
- Qúy sứ đã tuyên bố rồi còn thu vỠsao được?
Phi Yến Äa La đáp:
- Tệ nhân xin Công tước đại nhân vì tình mà quên câu chuyện nà y đi.
Vi Tiểu Bảo cưá»i khanh khách há»i:
- Qúy sứ nói váºy thì ra bãi việc dẫn quân La Sát đến đánh Bắc Kinh hay sao?
Phi Yến Äa La đáp:
- Không đi đâu. Nhất định là không đi.
Vi Tiểu Bảo há»i:
- Các vị còn muốn cưỡng chiếm thà nh Nhã Tát Khắc của bản sứ nữa hay thôi?
Phi Yến Äa La lắc đầu đáp:- Không có đâu. Không có đâu.
Vi Tiểu Bảo há»i:
- Cả thà nh Ni Bố Sở các vị cũng không được đụng đến chứ?
Phi Yến Äa La sá»ng sốt đáp:
- Thà nh Ni Bố Sở nà y là lãnh thổ của Sa Hoà ng bên tệ quốc. Xin Công tước đại nhân lượng cho.
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:
- Ngưá»i ta thưá»ng nói:
•Bạn hà ng nói thách, khách mua giá cao•. Ta mà đòi hắn lấy thà nh Ni Bố Sở, nhất định là không được rồi. Váºy ta thỠđòi từ chân thà nh Ni Bố Sở lăn vá» phÃa Tây xem sao?
Gã liá»n há»i:
- Cuá»™c nghị hòa cá»§a chúng ta phen nà y nhất định phải cho công bằng, đừng lừa già dối trẻ, không để ai thua thiệt. Phải váºy không?
Phi Yến Äa La đáp:
- Äúng thế. Hai nước cùng chân thà nh hoạch định cương giá»›i, dá»±ng nên ná»n hòa bình vÄ©nh cá»u.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Thế là hay lắm! Nếu biên giá»›i cắt gần thà nh Mạc Tư Khoa quá thì ngưá»i La Sát phải thiệt thòi. Ngược lại, gần Bắc Kinh qua thì ngưá»i Trung Quốc thua thiệt.
Cách hay nhất là chia biên giới quãng giữa, theo phép •Nhị nhất thiêm tác ngũ•.
Phi Yến Äa La há»i:
- Nhị nhất thiêm tác ngũ là thế nà o?
Vi Tiểu Bảo há»i lại:
- Phải chăng từ Mạc Tư Khoa đến Bắc Kinh lộ trình mất ước hơn ba tháng?
Phi Yến Äa La đáp:
- Phải rồi.
Vi Tiểu Bảo há»i:- Ba tháng chia đôi là bao nhiêu ngà y?
Phi Yến Äa La không hiểu ý gã, cÅ©ng đáp:
- Má»™t ná»a là tháng rưỡi.
Vi Tiểu Bảo há»i:
- Váºy chúng ta khá»i cần đà m thoại nữa. Bên nà o vá» kinh thà nh bên ấy. Các vị từ Mạc Tư Khoa Ä‘i sang phÃa Äông. Bá»n bản sứ xuất phát từ Bắc Kinh, tiến vá» phÃa Tây. Hai bên cùng Ä‘i má»™t tháng rưỡi rồi đụng đầu nhau, phải không?
Phi Yến Äa La đáp:
Äúng thế! Nhưng chưa hiểu đại nhân là m như váºy vá»›i dụng ý gì?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Äó là cách chia ranh giá»›i công bình nhất. Chá»— hai bên giáp nhau dùng là m biên thùy cá»§a hai nước. Các vị không chiếm phần tiện nghi mà bên bản sứ cÅ©ng chẳng dà nh phần hÆ¡n. Bên bản sứ thắng tráºn vừa rồi coi như bá» Ä‘i. Äã là hảo bằng hữu vá»›i nhau, việc mua bán lại cần sòng phẳng.
Phi Yến Äa La mặt mÅ©i đỠbừng, miệng ấp úng:
- Cái đó... cái đó...
Rồi hắn đứng lên.
Vi Tiểu Bảo cưá»i há»i:
- Qúy sứ cÅ©ng nháºn thấy phương pháp nà y là rất công bình phải không?
Phi Yến Äa La xua tay lia lịa đáp:
- Không, không! Nhất định là không được! Phân chia địa giá»›i như váºy há chẳng là đem ná»a phần đất nước Nga La Tư cắt cho quý quốc?
Vi Tiểu Bảo há»i:
- Có đâu mà má»™t ná»a? PhÃa Tây Mạc Tư Khoa quý quốc còn rất nhiá»u đất Ä‘ai, phần ấy khá»i phải dùng phép "Nhị nhất thiá»m tác ngÅ©" cắt cho Trung Quốc nữa.
Hà tất quý sứ còn khách sáo như váºy?
Phi Yến Äa La tức quá, râu tóc dá»±ng đứng cả lên hồi lâu má»›i nói:- Công tước đại nhân! Nếu đại nhân thà nh tâm nghị hòa thì nên đưa ra chá»§ trương thông tình đạt lý. Cách nà y... là cắt lấy ná»a phần lãnh thổ cá»§a tệ quốc.
Tháºt là ... tháºt là khinh ngưá»i thái quá!
Hắn vừa nói vừa thở hồng há»™c, đặt Ä‘Ãt đánh bình má»™t cái ngồi xuống, là m ghế rung động vang lên những tiếng lách cách.
Vi Tiểu Bảo khẽ há»i:
- Nói tình thá»±c vá»›i quý sứ thì nghị hòa hay phân chia cương giá»›i chẳng có chi thú vị. Chúng ta hãy đánh nhau má»™t tráºn đã. Qúy sứ bảo có nên không?
Phi Yến Äa La vẫn chưa hết thở hồng há»™c, phẫn ná»™ cÆ¡ hồ nhịn không nổi, những muốn Ä‘áºp bà n đứng lên quát lá»›n:
- Äánh nhau thì đánh nhau chứ sợ gì?
Nhưng hắn nghÄ© tá»›i nếu xảy cuá»™c chiến tranh, háºu quả sẽ cá»±c kỳ nghiêm trá»ng! Bên mình tuyệt không hy vá»ng thá»§ thắng.
Hắn đà nh ráng nhịn, lẳng lặng không nói gì.
Vi Tiểu Bảo đột nhiên vá»— tay xuống bà n, cưá»i nói:
- Có rồi, có rồi! Bản sứ còn một biện pháp khác rất công bằng.
Gã luồn tay và o bá»c móc ra hai con xúc xắc, ghé miệng và o thổi má»™t hÆ¡i rồi liệng xuống bà n nói:
- Qúy sứ đã không muốn đánh nhau, lại không thÃch dùng phép •Nhị nhất thiêm tác ngũ•. Váºy chúng ta gieo xúc xắc...
Gã dừng lại một chút rồi tiếp:
- Từ Bắc Kinh tá»›i Mạc Tư Khoa hãy kể là má»™t vạn dặm đưá»ng. Chúng ta chia là m mưá»i phần. Má»—i phần má»™t ngà n dặm. Chúng ta liệng xúc xắc xuống mưá»i bà n, má»—i bà n đặt cuá»™c ngà n dặm quốc gia. Nếu quý sứ thắng cả mưá»i bà n thì giải đất từ đây cho đến chân thà nh Bắc Kinh thuá»™c vá» nước La Sát.
Phi Yến Äa La đằng hắng má»™t tiếng rồi há»i:
- Thế nhỡ tệ nhân thua cả mưá»i bà n thì sao?
Vi Tiểu Bảo cưá»i nói:- Có lẽ để quý sứ tá»± nói ra hay hÆ¡n.
Phi Yến Äa La há»i:
- Chẳng lẽ giang sÆ¡n muôn dặm cá»§a tệ quốc vá» mé Äông thà nh Mạc Tư Khoa lại thuá»™c hết vá» Trung Quốc?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Bản sứ Ä‘oán váºn khà cá»§a quý sứ không đến ná»—i xúi quẩy như ngà i nghÄ©. Äâu có lý nà o không ăn má»™t bà n? Qúy sứ chỉ thắng được má»™t bà n là giữ được nghìn dặm lãnh thổ, hai bà n được hai nghìn dặm. ¡n đến bốn bà n là chiếm phần tiện nghi rồi.
Phi Yến Äa La há»i:
- Sao như thế lại chiếm tiện nghi? Từ Mạc Tư Khoa Ä‘i vá» phÃa Äông đến Bắc Kinh Ä‘a phần là đất cá»§a nước Nga. Bảy nghìn dặm, tám nghìn dặm là thuá»™c vá» lãnh thổ Nga Quốc.
Hai bên tranh luáºn hồi lâu. Giáo sÄ© phiên dịch đứng bên khẽ dịch sang Trung Quốc thoại.
Bá»n Sách Ngạch Äồ, Äông Quốc Cương nghe ngóng, ban đầu còn tưởng Phi Yến Äa La ngang ngạnh vô lý, đòi lấy sông Hắc Long Giang là m giá»›i hạn, uy hiếp tỉnh Liêu Äông cá»§a Trung Quốc. Thế thì Mãn Châu là nÆ¡i phát tÃch gây dá»±ng nghiệp rồng cÅ©ng để bá»n di dịch uy hiếp hay sao? Trong lòng bá»n há» Ä‘á»u cá»±c kỳ phẫn ná»™.
Sau há» nghe Vi Tiểu Bảo kéo dằng kéo dá». Nà o là trao đổi ấp phong, nà o là dùng phép Nhị nhất thiêm tác ngÅ©, nà o là gieo xúc xắc để hoạch định cương giá»›i, má»—i bà n ăn nghìn dặm thổ địa, há» má»›i biết là gã nói nhăng nói cà n, đối phương quyết chẳng ưng thuáºn.
Nhưng há» thấy Phi Yến Äa La khà thế chùn nhụt, lại nghe Vi Tiểu Bảo nói chỉ ham đánh tráºn láºp công để mong cắt đất phong vương. Còn sứ thần nước Nga hiển nhiên ngoà i mặt hung hăng mà trong lòng má»m nhÅ©n không dám đối lá»i. Ai nấy Ä‘á»u nghÄ© bụng:Ngưá»i La Sát ngang ngược dã man, quả nhiên danh bất hư truyá»n. Nếu đà m phán má»™t cách nghiêm chỉnh vá»›i chúng là mình bị kém thế. Äức Hoà ng thượng phái Vi Công tước chá»§ trương hòa nghị, quả là có tà i dùng ngưá»i má»™t cách rất sáng suốt. Bá»n quá»· phiên bang là hạng ngưá»i dã man, chỉ có Vi Công gia bất há»c vô thuáºt nhưng đủ Ä‘iá»u dân dã lưu manh má»›i dư bản lÄ©nh đối phó vá»›i chúng. Tháºt là vá» quÃt dà y gặp móng tay nhá»n.
Nên biết bá»n Sách Ngạch Äồ, Äông Quốc Cương lên mặt đại thần, tuy bá» ngoà i há» tá» ra cá»±c kỳ lá»… độ cung kÃnh đối vá»›i Vi Tiểu Bảo, mà thá»±c ra trong lòng coi gã rất tầm thưá»ng.
Há» Ä‘á»u cho Vi Tiểu Bảo bất quá là thằng hỠđược Hoà ng thượng sá»§ng ái là m nên quan lá»›n. Hà nh động cùng ngôn từ bình nháºt cá»§a gã biểu lá»™ xấu xa hèn hạ mà chÃnh gã không biết xấu hổ.
Há» còn Ä‘inh ninh chuyến nà y gã đụng chạm vá»›i sứ thần ngoại quốc tất để ngoại bang cưá»i cho và là m mất thể diện cá»§a Quốc gia.
NgỠđâu đức Hoà ng thượng liệu tà i bổ chức, thu dụng gã và o việc trá»ng đại nà y tháºt xứng đáng.
Giả tá»· Hoà ng thượng không sai phái má»™t nhân váºt chuyên nói chuyện trò báºy và cãi chầy cãi cối là Vi Tiểu Bảo và o công cuá»™c hòa đà m, thì trong các văn võ đại thần đầy rẫy chốn triá»u đưá»ng, thá»±c không tìm được nhân váºt thứ hai nà o là m nổi.
Các đại thần cà ng nghe cà ng khâm phục và cà ng tôn sùng đức Hoà ng thượng anh minh tà i trÃ, chúng thần chẳng ai bì kịp.
Sách Ngạch Äồ nghe tá»›i đây đột nhiên xen và o:
- Mạc Tư Khoa nguyên trước cũng là đất của Trung Quốc.
Phi Yến Äa La giáºt mình kinh hãi nghÄ© bụng:
- Thằng lá»i kia giở giá»ng thiên hô bách sát đã đà nh. Sao cả lão già nà y cÅ©ng nhắm mắt nói mò như tuồng vô sỉ? Hắn bảo thà nh Mạc Tư Khoa cá»§a nước mình là đất Trung Quốc má»›i tháºt là kỳ?
Lại nghe Sách Ngạch Äồ nói:- Theo lá»i quý sứ thì ngưá»i La Sát tạm thá»i chiếm cứ nÆ¡i nà o là nÆ¡i ấy cÅ©ng thuá»™c lãnh thổ La Sát hay sao?
Phi Yến Äa La đáp:
- Như váºy cÅ©ng còn có lý. Qúy sứ nói là Mạc Tư Khoa thuá»™c đất Trung Quốc thì, hà hà ... tức cưá»i đến nẻ ruá»™t.
Sách Ngạch Äồ nói:
- Nhân dân La Sát gồm nhiá»u chá»§ng tá»™c:
Äại Nga La Tư, Tiểu Nga La Tư, Bạch Nga La Tư, lại còn Kha Tát Khắc, Thát Äát gì gì nữa cÅ©ng Ä‘á»u là ngưá»i La Sát?
Phi Yến Äa La đáp:
- Nhất định là thế. Äất Ä‘ai tệ quốc rá»™ng bát ngát, nhân dân dưới quyá»n thống trị cÅ©ng nhiá»u lắm.
Sách Ngạch Äồ nói:
- Trăm há» bên tệ quốc cÅ©ng gồm rất nhiá»u chá»§ng tá»™c:
Ngưá»i Hán có, ngưá»i Mông có, ngưá»i Mãn có, ngưá»i Miêu có, ngưá»i Hồi có, ngưá»i Tạng có...
Phi Yến Äa La đáp:
- ChÃnh thế! Nga La Tư là nước lá»›n. Trung Quốc cÅ©ng là nước lá»›n. Hai nước chúng ta là nước lá»›n nhất trong những nước lá»›n.
Sách Ngạch Äồ nói:
- Chuyến nà y quý sứ Ä‘em đội vệ binh Ä‘i, dưá»ng như toà n là kỵ binh Kha Tát Khắc?
Phi Yến Äa La mỉm cưá»i đáp:
- Kỵ binh Kha Tát Khắc nổi tiếng anh hùng vô địch. Có thể hỠlà những dũng sĩ lợi hại nhất thiên hạ.
Sách Ngạch Äồ há»i:
- Kỵ binh Kha Tát Khắc còn lợi hại hÆ¡n cả ngưá»i Nga La Tư nữa ư?
Phi Yến Äa La đáp:- Câu chuyện không phải như váºy. Ngưá»i Kha Tát Khắc là trăm há» cá»§a nước La Sát, ngưá»i Nga La Tư cÅ©ng là trăm há» trong nước La Sát, chẳng có gì phân biệt. Tá»· như ngưá»i Mãn Châu cÅ©ng là bách tÃnh cá»§a Trung Quốc, ngưá»i Mông, ngưá»i Hán...
cÅ©ng là bách tÃnh cá»§a Trung Quốc, chẳng có gì phân biệt.
Sách Ngạch Äồ gáºt đầu nói:
- Thế thì phải rồi. Vì váºy mà thà nh Mạc Tư Khoa cÅ©ng là lãnh thổ cá»§a Trung Quốc.
Vi Tiểu Bảo nghe hai ngưá»i nói tá»›i đây, còn chưa rõ chá»— dụng ý cá»§a Sách Ngạch Äồ. Gã biết Ä‘Ãch Mạc Tư Khoa cách đây xa hà ng vạn dặm, quyết chẳng phải lãnh thổ Trung Quốc, nhưng nghe lý thuyết cá»§a Sách Ngạch Äồ thì dưá»ng như có chứng cứ. Còn Phi Yến Äa La trán nổi gân xanh, sắc mặt lúc xám lại, lúc đỠbừng. Hiển nhiên trong lòng hắn tức giáºn như phát Ä‘iên, gã liá»n xen và o:
- Mạc Tư Khoa thuá»™c đất Trung Quốc là đúng lắm, tuyệt không sai lầm. Äức Hoà ng đế Trung Quốc khoan hồng đại lượng cho các vị mượn ở đã lâu. Bản sứ tưởng bây giá» nên trả lại là phải, đừng bắt chước kiểu Lưu Bị tá Kinh Châu rồi muốn chiếm cứ vÄ©nh viá»…n, chẳng bao giá» hoà n lại.
DÄ© nhiên Phi Yến Äa La chẳng hiểu tÃch Lưu Bị tá Kinh Châu ý nghÄ©a thế nà o, mà chỉ biết bá»n Man tá» Trung Quốc nà y không hiểu đạo lý, ăn nói hoà n toà n khác hẳn ngưá»i văn minh. Hắn cưá»i lạt nói móc:
- Trước kia tệ nhân nghe nói đến lịch sá» Trung Quốc và tưởng là ngưá»i Trung Quốc há»c vấn sâu rá»™ng. Không ngá»... ha ha... toà n nói những chuyện mù tịt chẳng có chứng cứ gì.
Sách Ngạch Äồ đáp:
- Qúy sứ là má»™t đại thần nước La Sát, dù chẳng có há»c vấn gì mấy, nhưng Ãt ra cÅ©ng biết lịch sá» nước La Sát chứ?
Phi Yến Äa La đáp:
- Lịch sá» bên tệ quốc Ä‘á»u có sách vở chứng minh rõ rà ng, quyết chẳng khi nà o căn cứ và o những lá»i loạn thuyết cá»§a kẻ bạ đâu nói đấy.
Sách Ngạch Äồ nói:- Thế thì hay lắm! Trước kia Trung Quốc có má»™t vị Hoà ng đế tên gá»i Thà nh Cát Tư Hãn...
Phi Yến Äa La vừa nghe đến bốn chữ Thà nh Cát Tư Hãn, bất giác la lên má»™t tiếng:
- ái chà !
Hắn than thầm:
- Há»ng bét, há»ng bét! Sao ta lại hồ đồ đến thế, quên khuấy cả việc lá»›n đó?
Sách Ngạch Äồ nói tiếp:
- Vị Thà nh Cát Tư Hãn nà y, bên Trung Quốc kêu bằng Nguyên Thái Tổ, vì ngà i là Hoà ng đế dá»±ng ra cÆ¡ nghiệp nhà Nguyên ở Trung Quốc. Ngà i là ngưá»i Mông Cổ. Qúy sứ vừa nói:
Ngưá»i Mãn Châu, ngưá»i Mông Cổ hay ngưá»i Hán Ä‘á»u là ngưá»i Trung Quốc chẳng có gì phân biệt.
Lão dừng lại một chút rồi tiếp:
- Ngà y ấy đạo kỵ binh Mông Cổ lên đưá»ng chinh Tây đã cùng quân La Sát đánh mấy tráºn lá»›n. Lịch sá» quý quốc có chép rõ rà ng. Quyết chẳng phải loạn thuyết cá»§a kẻ bạ đâu nói đấy. Không hiểu trong mấy tráºn đó ngưá»i Trung Quốc thắng hay ngưá»i La Sát thắng?
Phi Yến Äa La lặng thinh, hồi lâu má»›i đáp:
- Ngưá»i Mông Cổ thắng.
Sách Ngạch Äồ há»i vặn:
- Ngưá»i Mông Cổ có phải là ngưá»i Trung Quốc không?
Phi Yến Äa La đà nh phải gáºt đầu.
Vi Tiểu Bảo hoà n toà n không hiểu ngà y trước đã có vụ nà y. Gã vừa nghe nói bất giác nở mặt nở mà y, lên tiếng:
- Ngưá»i Trung Quốc mà đánh vá»›i ngưá»i La Sát thì ngưá»i La Sát tất phải thất bại không còn nghi ngá» gì nữa. Bản lÄ©nh cá»§a các vị còn kém má»™t báºc. Lần sau có đánh nhau, bên bản sứ chỉ dùng má»™t tay đánh nhau cÅ©ng đủ. Nếu không thế thì lá»±c lượng hai bên chênh lệch nhau quá, cuá»™c chiến đấu chẳng còn thú vị nữa.Phi Yến Äa La tức quá trợn mắt lên nhìn, miệng lẩm bẩm:
- Nếu không phải Công chúa Ä‘iện hạ ban nghiêm lệnh lần nà y chỉ cho hòa chứ không cho đánh, thì gã buông lá»i nhục mạ ngưá»i La Sát ta thế nà y, ta quyết đấu vá»›i gã má»™t phen.
Vi Tiểu Bảo cưá»i ha hả há»i Sách Ngạch Äồ:
- Sách đại ca! Ngà y trước Thà nh Cát Tư Hãn đánh bại quân La Sát sá»± tÃch thế nà o? Äại ca kể lại nghe chÆ¡i.
Sách Ngạch Äồ đáp:
- Hồi đó Thà nh Cát Tư Hãn phái hai đội quân Ä‘i chinh Tây, má»—i đội má»™t vạn ngưá»i, cá»™ng là hai vạn nhân mã mà đánh cho mưá»i mấy vạn quân La Sát phải thua chạy thất Ä‘iên bát đảo.
Lão dừng lại một chút rồi tiếp:
- Sau đó bên xứ Mông Cổ cá»§a chúng ta lại sản xuất má»™t vị đại anh hùng tên gá»i Bạt Äô, Bạt Äô thống lÄ©nh quân đội đánh binh tướng La Sát đến tÆ¡i bá»i hoa lá chiếm tòa thà nh CÆ¡ Phụ rất lá»›n cá»§a nước La Sát rồi chiếm thà nh Mạc Tư Khoa.
Thế vẫn chưa hết, quân ta còn trà n đến Ba Lan, Hung Gia Lợi, vượt sông Äa Não Hà (Danube). Sau đó mấy trăm năm, vương công quý tá»™c ngưá»i La Sát Ä‘á»u thÃch nghe chuyện ngưá»i Trung Quốc. Hồi ấy vị anh hùng Mông Cổ bên tệ quốc đóng ở trong trướng bồng dát và ng. Äại Công tước ở Mạc Tư Khoa thưá»ng thưá»ng đến dáºp đầu lạy ngưá»i Trung Quốc. Ngưá»i Trung Quốc muốn đá Ä‘Ãt là đá Ä‘Ãt, muốn tát tai là tát tai. Ngưá»i La Sát chỉ cưá»i há» há», lại reo hò "đánh hay quá!". Nếu không thế thì chẳng thể là m đến tước Công.
Vi Tiểu Bảo nghe nói cặp lông mà y dương lên như nhảy múa, gã không ngớt vỗ bà n hô:
- Hay tháºt! Hay tháºt! Té ra thà nh Mạc Tư Khoa ngà y trước quả thuá»™c vá» Trung Quốc.
(Lá»i chú cá»§a tác giả:
Äại tướng Mông Cổ là Bạt Äô tấn công vây hãm Mạc Tư Khoa và CÆ¡ Phụ và o năm 1238. Từ năm 1240 đến 1480, ngưá»i Mông Cổ thống trị nước Nga La Tư đất cát bao la trong hai trăm bốn mươi năm, đã dá»±ng lên tòa "Kim trướng Hãn Quốc".Trong pho Äại anh bách liệu toà n thư ở mục "Nga La Tư" có ghi chép:
Những vương tá» phong Công tước ở thà nh Mạc Tư Khoa phải đến triá»u kiến Hoà ng kim trướng cá»§a Mông Cổ Khả Hãn tại thà nh Tát Lai ở cá»a sông Phục NhÄ© Gia để tiếp thụ phong hiệu. Bá»n há» thưá»ng nhẫn nại chịu đựng những Ä‘iá»u khổ nhục. Nhưng sau khi là m lá»… triá»u bái trở vá» Mạc Tư Khoa há» có thể thu thuế ngưá»i Thát Äát và lấn át những tiểu bang chư hầu lân cáºn.) Phi Yến Äa La sắc mặt lúc xanh xám lúc trắng bợt.
Những Ä‘iá»u thuáºt lại cá»§a Sách Ngạch Äồ theo đúng sá» sách, quyết không giả trá. Có Ä‘iá»u ngưá»i La Sát trước nay không nháºn ngưá»i Mông Cổ là ngưá»i Trung Quốc. Trong lúc nhất thá»i, Phi Yến Äa La không nhá»› tá»›i thà nh Mạc Tư Khoa trước kia đã thuá»™c quyá»n thống trị cá»§a ngưá»i Mông Cổ má»™t quãng thá»i gian khá lâu. Hiện nay Mông Cổ thuá»™c vá» Trung Quốc. Do đó mà suy luáºn thì bảo thà nh Mạc Tư Khoa thuá»™c vá» Trung Quốc cÅ©ng không phải là lá»i nói hà m hồ.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Hầu tước các hạ! Bản chức nháºn thấy việc hoạch định biên giá»›i chúng ta bất tất phải đà m phán nữa. Xin các hạ trở vá» há»i lại Công chúa bao giá» quý quốc sẽ Ä‘em thà nh Mạc Tư Khoa và thà nh CÆ¡ Phụ hoà n lại Trung Quốc. Bản sứ cÅ©ng trở vá» Bắc Kinh lấy da bò và Hoà ng kim để dá»±ng Hoà ng kim trướng bên bá» sông Phục NhÄ© Gia chá» Tô Phi á Công chúa đến ngá»§. Ha ha! Ha ha!
Phi Yến Äa La nghe tá»›i đây không thể nhịn được nữa, hắn đứng phắt dáºy xông ra ngoà i trướng.
Lại nghe hắn tức giáºn gầm lên như sấm và lá»›n tiếng quát tháo để truyá»n mệnh lệnh.
Kế đó tiếng vó ngá»±a dồn dáºp vang lên. Mấy trăm con ngá»±a nhất tá» xông tá»›i.
Vi Tiểu Bảo giáºt mình kinh hãi la lên:
- Trá»i Æ¡i! Quân mao tặc muốn đánh nhau. Chúng ta phải trốn cho lẹ.
Äông Quốc Cương trải qua chiến tráºn đã nhiá»u, nét mặt vẫn bình tÄ©nh. Lão nói:- Vi Công gia bất tất phải hoang mang. Chúng muốn đánh thì đánh. Chẳng lẽ bá»n ta lại sợ chúng sao?
PhÃa ngoà i doanh trướng, hai trăm sáu chục tên kỵ binh Kha Tát Khắc hò reo rầm trá»i.
Vi Tiểu Bảo sợ quá toà n thân run bần báºt. Gã cúi đầu chui và o gầm bà n.
Äông Quốc Cương và Sách Ngạch Äồ ngÆ¡ ngác nhìn nhau, trong bụng cÅ©ng hÆ¡i hoang mang.
Cá»a trướng mở ra, má»™t tướng rảo bước tiến và o. ChÃnh là Hồng Triá»u thống lÄ©nh đội quân đằng bà i. Hồng Triá»u lá»›n tiếng hô:
- Khải bẩm đại soái!...
Nhưng hắn không nhìn thấy đại soái đâu.
Vi Tiểu Bảo nằm dưới gầm bà n lên tiếng:
- Ta... ta... ta ở đây. Anh em... mau mau trốn đi.
Hồng Triá»u cúi xuống gầm bà n nhìn Vi đại soái nói:
- Khải bẩm đại soái! Quân La Sát thanh thế hùng dũng. Chúng ta chẳng thể khiếp nhược. Muốn là m con con mẹ nó thì là m.
Vi Tiểu Bảo nghe lá»i nói dÅ©ng cảm, liá»n trấn tÄ©nh tâm thần. Gã ở dưới gầm bà n bò ra.
Vừa rồi sự việc xẩy đến đột ngột, gã hoang mang chui và o gầm bà n, nhưng thực ra không phải gã khiếp đảm sợ chết.
Vi Tiểu Bảo vỗ ngực đáp:
- Phải lắm! Tổ bà nó muốn là m gì thì là m! Lão gia phải thân tiến sĩ tốt, dũng...
dũng... Dũng quản tam quân, nhưng gã quên mất.
Gã dắt tay Hồng Triá»u chạy ra ngoà i trướng.
|

04-12-2011, 09:11 PM
|
 |
♥Nốt ruồi dâm đãng♥
|
|
Tham gia: Jul 2009
Äến từ: nÆ¡i ấy bình yên
Bà i gởi: 949
Thá»i gian online: 1 tuần 5 ngà y 13 giá»
Thanks: 74
Thanked 6,205 Times in 409 Posts
|
|
Lá»™c Äỉnh Ký
Kim Dung
Hồi 239
Nguồn: Sưu tầm
Hồi 239
Triá»u đình đại kế chá»§ hòa bình
Vi Tiểu Bảo vừa ra đến cá»a doanh trướng, liá»n ngó thấy hai trăm sáu mươi tên kỵ binh Kha Tát Khắc trưá»ng Ä‘ao tuốt trần, đưa lên cao. Chúng cưỡi toà n tuấn mã bao vây trướng hồng Ä‘ang diá»…u võ dương oai Ä‘i vòng quanh chạy rất mau.
Phi Yến Äa La hạ lệnh má»™t tiếng Ä‘oà n kỵ binh chạy ra xa. Chúng xếp thà nh đội ngÅ© đứng ngoà i hai trăm trượng. Cứ hai mươi sáu tên là má»™t hà ng. Cả trước sau cá»™ng thà nh mưá»i hà ng. Hà ng ngÅ© rất chỉnh tá».
Äá»™t nhiên chúng lá»›n tiếng reo hò lao rất mau vá» phÃa Vi Tiểu Bảo.
Vi Tiểu Bảo la lên:
- Má ơi là má ơi!
Gã toan chạy và o trướng, nhưng lại nghĩ:
- Bá»n quá»· La Sát đã muốn giết ta thì ta có và o trướng cÅ©ng bị chúng lôi ra lại cà ng thêm nhục.
Mặt xám như tro tà n, ngưá»i run bần báºt, gã đứng yên không nhúc nhÃch.
Hồng Triá»u hô:
- Äằng bà i thá»§! Chuẩn bị bảo vệ đại soái! Tiến lên.
Hai trăm sáu mươi quân đằng bà i đồng thanh hô:
- Tuân lệnh!
Rồi chúng rầm rá»™ chạy tá»›i đứng ở phÃa trước Vi Tiểu Bảo cùng các đại thần.
Vi Tiểu Bảo rút đao trủy thủ ở ống giầy ra tự nhủ:
- Nếu bá»n quá»· La Sát thá»±c sá»± nổi tÃnh man rợ, tất xảy má»™t trưá»ng chiến đấu ác liệt, ta không thể phế bá» Ä‘iá»u nghÄ©a khÃ.
Gã liá»n mạnh dạn tiến ra đứng ở phÃa trước Sách Ngạch Äồ. Miệng gã hô:
- Sách đại ca đừng sợ. Äã có tiểu đệ bảo vệ cho đại ca.
Sách Ngạch Äồ là má»™t văn quan, lão sợ quá chẳng còn hồn vÃa nà o nữa, ấp úng đáp:
- Tiểu huynh... hoà n toà n... trông cáºy và o huynh đệ.
Mưá»i hà ng kỵ binh Kha Tát Khắc xông tá»›i rất lẹ. Khi chúng còn cách đội quân Thanh chừng năm sáu trượng thì tên đội trưởng Ä‘i trước vung trưá»ng Ä‘ao chém dứ má»™t đòn. Hắn quát to má»™t tiếng. Äoà n kỵ binh láºp tức dừng ngá»±a. Hai trăm sáu chục con tuấn mã Ä‘á»u dừng bước lại.
Tên đội trưởng lại hô má»™t tiếng. Bá»n kỵ binh rẽ ra chia là m hai toán. Má»™t trăm ba chục tên quay vá» phÃa Bắc, má»™t trăm ba chục tên quay vá» hướng Nam.
Chúng chạy ra mấy chục trượng quây lại thà nh vòng tròn và đứng cách xa trướng hồng ngoà i hai trăm trượng. Äá»™i ngÅ© vẫn tá» chỉnh, không rối loạn chút nà o.
Hai trăm sáu chục tên cưỡi hai trăm sáu mươi con ngá»±a Ä‘á»u răm rắp như má»™t ngưá»i cưỡi má»™t ngá»±a. Quả nhiên chúng đã được huấn luyện rất tinh thục.
Phi Yến Äa La nổi lên trà ng cưá»i khanh khách, lá»›n tiếng há»i:
- Công tước đại nhân! Äại nhân coi đội quân La Sát bên tệ quốc thế nà o?
Vi Tiểu Bảo bây giá» má»›i hiểu hắn bất quá muốn khoa trương quân đội để thị uy. Trong lòng tức giáºn gã la lên:
- Äúng là má»™t lÅ© khỉ là m trò, nếu Ä‘em dùng và o việc đánh tráºn thì toà n là đồ vô dụng.
Phi Yến Äa La tức giáºn hô:
- Chúng ta lại xông và o!
Miệng hắn lẩm bẩm:
- Lần nà y thỠcoi gã có chạy trốn không?
Hắn hô tiếp:
- Hãy lột hết nón đội trên đầu binh sĩ Trung Quốc!
Äá»™i trưởng trong đội kỵ binh Kha Tát Khắc lại hô hiệu lệnh. Hai trăm sáu mươi tên quân kỵ liá»n xông và o.
Vi Tiểu Bảo quát:- Chém và o chân ngá»±a bá»n chúng!
Hồng Triá»u hô:
- Xin tuân lệnh. Chặt chân ngá»±a, đừng giết ngưá»i.
Tiếng vó ngá»±a rầm rầm như sấm nổ. Hai trăm sáu chục con ngá»±a chạy tá»›i má»—i lúc má»™t gần. Những thanh trưá»ng Ä‘ao dưới ánh mặt trá»i lấp loáng có ánh sáng.
Äoà n kỵ mã chỉ còn cách ba chục trượng... hai chục trượng... mưá»i trượng...
vẫn chưa dừng bước.
Khi còn cách bốn, năm trượng, Hồng Triá»u hô:
- Cổn ÄÆ°á»ng Ä‘ao! Tiến lên!
Hai trăm sáu chục tên đằng bà i thá»§ nhảy vá»t lại, lăn mình dưới đất xông và o.
Hai trăm sáu chục tên quân nà y Ä‘á»u do Lâm Hưng Châu thân hà nh rèn dáºy môn Äịa ÄÆ°á»ng Ä‘ao pháp rất thuần thục. Chúng dùng lá má»™c bằng giây leo để há»™ vệ, không hở ra chút Ä‘ao quang nà o.
Quân kỵ binh Kha Tát Khắc đột nhiên thấy Thanh binh lăn mình dưới đất rất lấy là m kinh dị.
Bá»n thá»§ quân ở Nhã Tát Khắc đã nếm mùi Ä‘au khổ cá»§a bá»n đằng bà i thá»§, nhưng kẻ thì chết rồi, kẻ thì bị bắt. Cánh thá»§ quân hoà n toà n tan vỡ. Äá»™i kỵ binh Kha Tát Khắc nà y má»›i từ Mạc Tư Khoa há»™ tống Phi Yến Äa La trong cuá»™c công du.
Trước nay chúng chưa được chứng kiến phép đánh tráºn cá»§a đằng bà i binh, Ä‘á»u cho là bên địch ngu xuẩn quá má»›i lăn mình dưới đất. Chúng có bị ngá»±a xéo chết cÅ©ng không trách ai được.
Chỉ trong chớp mắt hà ng đầu đội kỵ binh đã đụng phải quân đằng bà i.
Äá»™t nhiên tiếng ngá»±a thét vang, tá»›i tấp ngã lăn ra.
Quân đằng bà i vung lợi đao lên. Cứ mỗi đao là chém đứt một đôi chân ngựa.
Äã có đằng bà i há»™ thân, chúng lăn xả và o đâm chém.
Quân La Sát la ó vang trá»i pha lẫn vá»›i tiếng ngá»±a thét.
Äá»™i đằng bà i đã lăn và o tá»›i hà ng thứ mưá»i bên địch và chém đứt má»™t trăm bảy, tám chục đôi chân ngá»±a rồi xếp hà ng ở phÃa sau đội kỵ binh Kha Tát Khắc.Có đến quá phần ná»a quân Kha Tát Khắc bị ngã xuống còn mấy chục tên liá»n quay ngá»±a chạy trốn. Thế là đội quân tan vỡ.
Hồng Triá»u dẫn đội đằng bà i binh chạy vá» tháºt mau đứng xếp hà ng trước Vi Tiểu Bảo. Toà n đội hai trăm sáu chục ngưá»i chỉ có mưá»i mấy ngưá»i bị ngá»±a dẫm lên hay đá bị thương, nhưng thương thế rất nhẹ. Chúng vẫn nhịn Ä‘au đớn và đứng nguyên trong hà ng ngÅ©.
Hai trăm sáu chục tên kỵ binh Kha Tát Khắc, má»™t số bị ngá»±a đè lên, nằm dưới đất rên rỉ kêu la, má»™t số phóng ngá»±a chạy tán loạn ra táºn đằng xa. Còn phần lá»›n đứng xuống đất, chân tay luống cuống.
Bá»n kỵ binh nà y suốt Ä‘á»i kỵ mã, có ngồi trên lưng ngá»±a má»›i phát huy được tà i kiêu dÅ©ng. Má»™t khi hai chân đứng xuống đất là chẳng khác gì cá mất nước, không còn chá»— nương tá»±a để vùng vẫy.
Vi Tiểu Bảo hô:
- Chia quân lấy phân ná»a bao vây đại quan La Sát!
Hồng Triá»u truyá»n hiệu lệnh ra. Má»™t trăm quân đằng bà i liá»n kéo đến bao vây bá»n Phi Yến Äa La và bá»n đại quan La Sát hÆ¡n chục ngưá»i. Má»™t trăm thanh đại Ä‘ao tổ hợp thà nh má»™t vòng tròn Ä‘ao. MÅ©i Ä‘ao hướng và o phÃa trong. Chỉ cần hô má»™t tiếng hiệu lệnh là cả trăm thanh đại Ä‘ao nhất tá» phóng và o. Bá»n Phi Yến Äa La sẽ láºp tức bị đâm nát ra như tương.
Mấy tên chánh phó đội trưởng đoà n kỵ binh Kha Tát Khắc thấy tình trạng nà y vội chạy lại lớn tiếng la:
- Äừng có giết ngưá»i! Äừng có giết ngưá»i!
Vi Tiểu Bảo quay lại nhìn Song Nhi hiện cải trang là m thân binh , ra lệnh:
- Lại điểm huyệt chúng đi!
Song Nhi dạ má»™t tiếng tung mình vá»t tá»›i sau lưng tên đội trưởng kỵ binh Kha Tát Khắc, thị Ä‘iểm huyệt và o huyệt đạo sau lưng hắn, rồi lại Ä‘iểm huyệt tên phó đội trưởng.
Má»™t tên tiểu đội trưởng thò tay và o bá»c rút súng lục ra quát:
- Không được nhúc nhÃch!Song Nhi chụp má»™t tên quân La Sát đứng bên để che đỡ phÃa trước. Thị đẩy gã tiến lên mấy bước.
Tên tiểu đội trưởng kia không dám nổ súng, lại la lên:
- Không được nhúc nhÃch!
Song Nhi chụp tên La Sát đó nhấc bổng lên liệng tới.
Tên tiểu đội trưởng giáºt mình kinh hãi nghiêng mình né tránh.
Song Nhi thừa cÆ¡ nhảy lại Ä‘iểm và o những huyệt dạo trước ngá»±c và sau lưng gã rồi Ä‘oạt lấy khẩu súng lục trong tay đối phương. Thị trá» súng lên trá»i bắn chỉ thiên đánh •đoà ng• má»™t tiếng:
Vi Tiểu Bảo hô lớn:
- Hay lắm! Hai bên đã hứa không được Ä‘em theo há»a khÃ. Bá»n quá»· La Sát các ngươi không kể gì đến chữ tÃn.
Gã tiến lại mấy bước nhìn Phi Yến Äa La nói:
- Nà y! Äại nhân bảo bá»n thá»§ hạ liệng binh khà trong tay Ä‘i, xuống ngá»±a hết, xếp thà nh hà ng ngÅ©. Tên nà o còn dắt há»a khà trong mình phải lôi ra hết.
Phi Yến Äa La nháºn thấy mình không thể nà o kháng cá»± được đà nh nghe theo lá»i Vi Tiểu Bảo truyá»n lệnh xuống.
Bá»n kỵ binh Kha Tát Khắc đà nh liệng Ä‘ao kiếm rồi xuống ngá»±a, xếp thà nh đội ngÅ©.
Vi Tiểu Bảo lại sai má»™t trăm sáu chục tên đằng bà i thá»§ bao vây bốn mặt ra sục tìm trong mình bá»n quân La Sát.
Chúng lấy được hÆ¡n hai trăm tám chục khẩu súng lục vì trong Ä‘oà n kỵ binh hai trăm sáu mươi ngưá»i, nhưng má»™t số Ä‘em theo hai khẩu.
Bá»n quân La Sát ở dưới chân thà nh Ni Bố Sở ngó thấy tình thế xảy biến cố liá»n từ từ tiến ra.
Mé Äông quân Thanh cÅ©ng láºp tức tiến và o.
Hai bên cách nhau mấy trăm bước thì dừng lại dà n tráºn đối láºp.Äoà n quân La Sát thấy chá»§ soái bị vây đà nh ngấm ngầm kêu khổ, không dám tá»± động.
Vi Tiểu Bảo há»i Phi Yến Äa La:
- Hầu tước đại nhân! Äại nhân cho Ä‘em nhiá»u há»a khà đến là m gì váºy?
Phi Yến Äa La cúi đầu đáp:
- Xin lá»—i Công tước đại nhân! Bá»n vệ binh thá»§ hạ cá»§a tệ nhân không theo mệnh lệnh, ngầm Ä‘eo há»a khÃ. Tệ nhân sẽ trá»ng phạt bá»n chúng.
Vi Tiểu Bảo hô:
- Äằng bà i thá»§! Các ngươi cởi hết y phục ra để há» coi có ngầm dấu há»a khà không?
Hai trăm sáu chục tên đằng bà i thủ bỠlá mộc xuống. Tay mặt giơ đại đao lên cao để đỠphòng đối phương hà nh động bất trắc. Chúng dùng tay trái để cởi áo.
Má»i ngưá»i cởi áo rồi, mình trần trùng trục, nhảy lên mấy cái. Quả nhiên không má»™t ai Ä‘eo súng.
Phi Yến Äa La trong lòng hổ thẹn, cúi đầu xuống không dám nói gì.
Vi Tiểu Bảo lại lớn tiếng:
- Bá»n ngưá»i La Sát mặt dầy không thá»§ tÃn, chẳng thể tin được. Lá»™t quần áo bá»n chúng ra khám kỹ lại xem có còn há»a khà không?
Phi Yến Äa La kinh hãi vá»™i nói:
- Công tước đại nhân! Xin đại nhân rá»™ng Æ¡n cho. Äại nhân... đại nhân... mà lá»™t quần tệ nhân, thì tệ nhân... đà nh chịu tá»± sát...
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Cái gì thì được, còn việc cởi quần thì không thể khoan miễn.
Phi Yến Äa La năn nỉ:
- Xin đại nhân khoan thứ cho má»™t lần. Nhất thiết má»i Ä‘iá»u gì khác, tệ nhân Ä‘á»u xin tuân theo ý kiến cá»§a đại nhân.
Vi Tiểu Bảo há»i:- Vừa rồi đội kỵ binh cá»§a Hầu tước đại nhân xông lại là m cho bản sứ khiếp quá phải chui và o gầm bà n, như thế còn chi là thể diện cá»§a Công tước đại nhân?
Vụ nà y Hầu tước đại nhân tÃnh sao đây?
Phi Yến Äa La mắng thầm:
- Cái đó tự ngươi nhát gan, ta biết là m thế nà o?
Nhưng ngoà i miệng hắn đáp:
Tệ nhân xin nguyện ý bồi thưá»ng những sá»± tổn thất cá»§a đại nhân.
Vi Tiểu Bảo trong lòng hoan há»· nghÄ© thầm Äến lúc là m tiá»n được rồi đây.
Nhưng trong lúc nhất thá»i gã nghÄ© không ra bắt đối phương bồi thưá»ng bằng cách nà o, liá»n hạ lệnh:
- Hãy cắt đai quần từ đại quan cho đến tiểu binh La Sát.
Bá»n đằng bà i thá»§ hô lá»›n:
- Xin tuân lệnh!
Chúng giÆ¡ Ä‘ao lên thò và o sau lưng bá»n ngưá»i La Sát, quay lưỡi ra ngoà i kéo má»™t cái. Láºp tức Ä‘ai lưng bị đứt liá»n.
Bá»n ngưá»i La Sát từ Phi Yến Äa La trở xuống chẳng má»™t ai là không sợ hết hồn, hai tay giữ chặt cạp quần chỉ sợ tụt mất.
Vi Tiểu Bảo nổi lên trà ng cưá»i khanh khách ra lệnh:
- áp giải bá»n ngưá»i La Sát, nổi hiệu đắc thắng đưa vá» doanh trướng.
Lúc nà y quan binh La Sát ai cÅ©ng chỉ lo tụt quần, tuyệt không dám kháng cá»±, riu rÃu theo bá»n Thanh binh giữ nguyên đội ngÅ© Ä‘i vá» phÃa Äông.
Äông Quốc Cương cưá»i nói:
- Trà kế của Vi đại soái quả là thần diệu. Ai cũng phải khâm phục. Chỉ trong khoảnh khắc mà •Cột• được hai tay của hết thảy ba trăm quan binh La Sát.
Vi Tiểu Bảo cưá»i đáp:- Bá»n nam nhân La Sát sợ nhất là bị tụt quần. Trái lại, bá»n nữ nhân không ngán vụ đó. Thế có lạ không?
Bá»n Äông Quốc Cương hÃp mắt lại mà cưá»i má»™t cách mê ly.
Äoà n ngưá»i và đại quân há»™i há»p rồi, Ä‘oà n quân Thanh đẩy hÆ¡n hai trăm cá»— súng lá»›n ra, bỠáo súng Ä‘i, miệng súng chÄ©a vá» phÃa quân La Sát.
Thá»i bấy giá» tuy há»a khà nước La Sát đã lợi hại lắm, nhưng ở phÃa Äông cÅ©ng không Ä‘em đến nhiá»u bằng Vua Khang Hy đã chuẩn bị cho má»™t cuá»™c đại chiến.
Có đến phân ná»a súng ống được Ä‘iá»u động cho tráºn tuyến Ni Bố Sở. Bất luáºn vá» binh lá»±c hay há»a khà bên quân Thanh cÅ©ng nhiá»u hÆ¡n gấp mấy lần.
Cánh quân La Sát đột nhiên ngó thấy rất nhiá»u súng lá»›n, Ä‘á»u ngÆ¡ ngác nhìn nhau, lá»™ vẻ cá»±c kỳ khiếp sợ.
Các tướng thống lÄ©nh quân đội vá»™i truyá»n lệnh đóng cổng thà nh lại. Nhưng quân Thanh cÅ©ng không đánh thà nh.
Lúc nà y đội trưởng, phó đội trưởng và má»™t tên tiểu đội trưởng Ä‘oà n kỵ binh Kha Tát Khắc đã bị Song Nhi Ä‘iểm huyệt không nhúc nhÃch được. Ba tên nà y đứng ở chá»— đất trống coi chẳng khác gì nhưng pho tượng gá»—.
Các binh tướng La Sát hối hả chạy và o thà nh, chưa kịp lưu tâm đến. Bây giỠđứng trên mặt thà nh nó thấy Ä‘á»u lấy là m kinh dị, nhưng chẳng ai dám chạy ra cứu viện.
Sau chừng ná»a giá» há» thấy ba ngưá»i vẫn đứng trÆ¡ không nhúc nhÃch, má»™t đội kỵ binh Kha Tát Khắc mở cá»a thà nh đến cứu.
Nhưng đội kỵ binh nà y má»›i Ä‘i được hÆ¡n mưá»i trượng, bá»—ng nghe quân Thanh nổ mấy phát súng lá»›n.
Tướng thá»§ thà nh vá»™i nổi hiệu lui quân. Äá»™i kỵ binh Kha Tát Khắc lại láºt Ä‘áºt quay vá». Chúng sợ quân Thanh kéo đến thì cả đội quân Ä‘i cứu viện cÅ©ng bị vây hãm.
Quân hai bên cách nhau đến mấy trượng. Ở đằng xa ngó thấy ba ngưá»i đứng không nhúc nhÃch, tư thế rất quái dị rất lấy là m kỳ, bá»—ng nghe quân Thanh nổi lên trà ng cưá»i ho hố, hết thảy La Sát binh cà ng kinh hãi hÆ¡n.Vi Tiểu Bảo đưa bá»n Phi Yến Äa La và o trong doanh trướng.
Chá»§ khách an tá»a rồi, bá»n thân binh bưng trà ra má»i.
Vi Tiểu Bảo chỉ cưá»i hì hì chứ không nói gì.
Phi Yến Äa La tức giáºn lên tiếng:
- Công tước đại nhân! Äại nhân đừng Ä‘em tệ nhân ra là m trò cưá»i nữa. Äại nhân muốn giết thì giết quách Ä‘i cho rồi!
Vi Tiểu Bảo cưá»i đáp:
- Bản sứ cùng Hầu tước đại nhân là chỗ bạn hữu, sao lại giết nhau được? Bây giỠchúng ta lại bà n đến chuyện phân chia cương giới.
Gã cho là lúc nà y các đại thần bên đối phương đã lá»t và o tay mình thì bất luáºn mình đưa ra Ä‘iá»u khoản gì, há» cÅ©ng khó lòng chống lại.
Không ngá» Phi Yến Äa La là má»™t quân nhân xuất thân bản tÃnh rất quáºt cưá»ng. Hắn ngang nhiên đáp:
- Tệ nhân là tù binh cá»§a đại nhân, không còn là sứ thần ngang hà ng để thương nghị việc hoạch định cương giá»›i nữa. Tệ nhân đã ở dưới sá»± uy hiếp cá»§a đại nhân thì Ä‘iá»u khoản gì cÅ©ng không thể đà m phán được. Dù đà m phán thà nh tá»±u, kiá»m chữ rồi, cÅ©ng coi là vô hiệu.
Vi Tiểu Bảo há»i:
- Sao lại vô hiệu?
Phi Yến Äa La đáp:
- Nhất thiết má»i Ä‘iá»u khoản Ä‘á»u do đại nhân định Ä‘oạt thì còn đà m phán cái gì? Äại nhân không thể bức bách tệ nhân đà m phán được?
Vi Tiểu Bảo há»i:
- Sao lại không bức bách đại nhân đà m phán được?
Phi Yến Äa La đáp:
- Nói tóm lại là tệ nhân không chịu khuất phục. Äại nhân vung Ä‘ao chém hay nổ súng bắn chết tệ nhân thì cứ việc động thá»§ Ä‘i!Vi Tiểu Bảo cưá»i há»i:
- Nếu bản sứ kêu ngưá»i lá»™t trần Hầu tước thì sao?
Phi Yến Äa La tức giáºn đến cùng cá»±c, đứng phắt dáºy quát:
- Ngươi...
Hắn vừa nói được tiếng ngươi, đột nhiên quần tụt xuống, vội đưa tay nắm lấy.
Nguyên Ä‘ai quần hắn đã bị đứt. Lúc ngồi trên ghế, không cần để tay giữ cạp quần. Trong cÆ¡n thịnh ná»™, hắn đứng phắt dáºy, quên mất vụ nà y. May mà hắn còn cứu vãn kịp thá»i, chưa đến ná»—i hở hang là m cho xấu mặt.
Các đại quan và bá»n tùy tùng bên Thanh ở trong trướng không sao nhịn được Ä‘á»u nổi lên trà ng cưá»i rá»™.
Phi Yến Äa La tức giáºn đến sắc mặt lợt lạt mà hai tay vẫn phải nắm giữ cạp quần, bá»™ dạng coi rất tức tưởi.
Hắn toan đưa ra những lá»i khÃch ngang khẳng khái má»™t phen cho bõ tức. Khốn ná»—i hai tay còn báºn việc, không thể chỉ trá» vung múa cho thêm uy thế. Hắn muốn hiên ngang cÅ©ng chỉ đến được hạn độ nà o mà thôi.
Phi Yến Äa La hắng giá»ng mấy tiếng, ngồi xuống nói:
- Ta là Khâm sứ cá»§a Sa Hoà ng bệ hạ nước La Sát, ngươi không là m nhục ta được. Báºc đại trượng phu thà chết chứ không chịu nhục.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Hầu tước đại nhân cứ yên lòng. Bản sứ không là m nhục đâu. Chúng ta hãy hòa hảo mở lại cuộc đà m phán phân chia cương giới.
Phi Yến Äa La móc túi lấy khăn bịt cá»a miệng buá»™c quanh ra sau gáy để tỠý không lên tiếng vá» cuá»™c hòa đà m.
Vi Tiểu Bảo sai thân binh Ä‘em rượu ngon nhắm tốt bà y lên bà n. Gã rót rượu ra chung, cưá»i nói:
- Má»i đại nhân! Äại nhân bất tất phải khách sáo.
Phi Yến Äa La ngá»i thấy mùi rượu thÆ¡m ngát không nhịn được, cởi khăn tay, nâng chung lên uống.Vi Tiểu Bảo cưá»i há»i:
- Hầu tước đại nhân lại dùng đến miệng ư?
Phi Yến Äa La uống rượu ăn thịt, vẫn không trả lá»i, tá» ra dùng miệng để ăn uống chứ không để nói.
Vi Tiểu Bảo tiếp tục khuyên má»i. Gã nghÄ© bụng cho hắn uống say hoặc giả là m cho hắn phải khuất phục.
Không ngá» Phi Yến Äa La uống mưá»i mấy chung rồi, cầm khăn lau miệng xong bịt lại buá»™c chằng ra sau như trước.
Vi Tiểu Bảo thấy tình trạng nà y không khá»i báºt cưá»i. Gã sai thân binh dẫn hắn và o háºu trướng nằm nghỉ và ra lệnh canh giữ nghiêm máºt.
Vi Tiểu Bảo cùng bá»n Sách Ngạch Äồ, Äông Quốc Cương ngồi lại bà n cách đối phó.
Äông Quốc Cương nói:
- Thằng cha nà y quáºt cưá»ng như váºy, hắn kiên quyết không chịu cùng chúng ta mở cuá»™c hòa đà m mà chịu tha hắn vá» thì tháºt chẳng cam tâm chút nà o.
Sách Ngạch Äồ hiến kế:
- Hãy giam giữ hắn mươi ngà y hay ná»a tháng, má»—i bữa là m thịt mấy tên quá»· La Sát trước mặt hắn, thá» xem hắn có quáºt cưá»ng mãi không?
Äông Quốc Cương đáp:
- Nếu chúng ta bức bách quá, hắn tá»± tá» thì tháºt rầy rà ! Chúng ta dùng võ lá»±c bắt đại thần cá»§a đối phương ép việc nghị hòa, không chừng Hoà ng thượng còn gia tá»™i bá»n mình nữa.
Sách Ngạch Äồ gáºt đầu nói:
- Äông Công gia nói thế là phải. Mình cứ má»™t má»±c dùng cương cÅ©ng không được.
Các đại thần thương nghị hồi lâu vẫn chưa tìm ra diệu sách.Bữa nay bắt được Phi Yến Äa La tuy là má»™t phen thắng tráºn, nhưng không hợp vá»›i chá»§ ý cá»§a Vua Khang Hy trong cuá»™c mưu hòa, mà còn phản bá»™i đại kế cá»§a triá»u đình. Nếu không khéo xá» lý sẽ phạm và o trá»ng tá»™i vi chỉ.
Sau các đại thần Ä‘á»u khuyên Vi Tiểu Bảo nên buông tha Phi Yến Äa La.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- ÄÆ°á»£c rồi! Chúng ta hãy giữ hắn lại má»™t đêm, sáng mai sẽ thả vá» cÅ©ng chưa muá»™n.
Gã và o tẩm trướng bước lui rồi lại bước tới để suy nghĩ kế hoạch, đột nhiên gã lẩm bẩm:
- Bữa trước ta đã theo bà i há»c cá»§a Gia Cát Lượng phóng há»a đốt hang Bà n Xà và đại thắng ở Nhã Tát Khắc. Nay ta lại há»c Chu Du chÆ¡i Tưởng Cán ở Há»™i Quần Anh.
Gã tÃnh toán hồi lâu sắp đặt kế hoạch rồi trở ra quân trướng.
Vi Tiểu Bảo truyá»n thân binh Ä‘i má»i vị giáo sÄ© Hà Lan tá»›i để dặn dò máºt kế.
Gã lại sai ngưá»i kêu Hoa Bá Tư CÆ¡ và Tá» Lạc Nặc Phu và o trướng khẽ dặn là m như thế, như thế...
Gã còn gá»i bốn tướng và đội trưởng đội thân binh và o bảo là m như váºy như váºy...
Má»i ngưá»i lãnh mạng lui ra.
Hoa Bá Tư CÆ¡ và Tá» Lạc Nắc Phu tuy biết vụ nà y cá»±c kỳ ngoắt ngoéo, nhưng ngó thấy bốn tên thân binh tay cầm đại Ä‘ao lăm lăm đứng ở phÃa sau dÄ© nhiên chúng chỉ còn cách vâng dạ luôn miệng, không dám phản bá»™i.
Phi Yến Äa La nằm nghỉ trên giưá»ng trong háºu trướng, những luồng tư tưởng nổi lên như sóng cồn. Lúc thì kinh hãi, lúc lại hối hả, hắn trằn trá»c không sao ngá»§ được.
Bá»—ng nghe tiếng ngáy như sấm ở ngoà i cá»a trướng. Ba tên lÃnh canh Ä‘á»u là thân binh ngá»§ say cả rồi.
Phi Yến Äa La nghÄ© bụng:- Ta đã lá»t và o tay bá»n Man tá» Trung Quốc mà không chịu những Ä‘iá»u khoản cá»§a chúng đưa ra, tất khó bá» thoát thân. Sáng mai tên tiểu quá»· kia không chừng nổi nóng vung Ä‘ao chém giết mình, há chẳng oan uổng ru? May mà trá»i còn thương:
Ba tên quân canh ngủ cả rồi. Chi bằng ta mạo hiểm trốn đi.
Hắn liá»n rón rén ngồi dáºy, cởi sợi dây da Ä‘eo trên vai xuống để thắt lưng cho khá»i tụt quần.
Phi Yến Äa La cất bước nhẹ nhà ng lần vá» phÃa cá»a trướng, vẫn thấy ba tên thân binh tá»±a và o cá»™t trướng ngá»§ say. Hắn vươn tay ra sau lưng má»™t tên thân binh định rút lấy thanh bá»™i Ä‘ao. Ngón tay hắn sắp đụng và o đốc Ä‘ao thì đột nhiên tên thân binh nà y ngáp dà i má»™t cái.
Phi Yến Äa La giáºt mình kinh hãi, vá»™i rụt tay vá».
Sau một lúc, hắn không thấy động tĩnh gì, lại toan cỠđộng rút bội đao của tên thân binh khác.
Giữa lúc ấy tên thân binh kia vươn vai một cái, miệng nói mấy câu mơ ngủ.
Phi Yến Äa La không dám chần chừ, rón rén bước ra cá»a trướng, mừng thầm ba tên thân binh Ä‘á»u không phát giác.
Phi Yến Äa La ra ngoà i trướng rồi, đứng thu mình trong bóng tối.
Bá»—ng thấy bên ngoà i có bá»n vệ binh tay cầm đèn lồng, tay cầm đơn Ä‘ao Ä‘i tuần tiá»…u.
Phi Yến Äa La đảo mắt nhìn quanh thấy ba mặt Bắc, Äông, Nam Ä‘á»u có quân lÃnh Ä‘i tuần, chỉ má»™t mặt Tây là tối mò, dưá»ng như không ngưá»i. Hắn liá»n từ từ cất bước tiến vá» phÃa đó. Má»—i khi thấy đội quân tuần phòng tá»›i gần, hắn lại co mình đứng nép và o sau trướng bồng. May mà dá»c đưá»ng Ä‘i vá» phÃa Tây, hắn được bình yên vô sá»±.
Phi Yến Äa La vừa đến phÃa sau tòa đại trướng, đột nhiên mé Tây có đội tuần tiá»…u Ä‘i tá»›i, hắn vá»™i ẩn và o sau trướng.
Phi Yến Äa La đột nhiên vẳng nghe trong trướng có ngưá»i nói chuyện mà nói bằng tiếng La Sát.
|

04-12-2011, 09:12 PM
|
 |
♥Nốt ruồi dâm đãng♥
|
|
Tham gia: Jul 2009
Äến từ: nÆ¡i ấy bình yên
Bà i gởi: 949
Thá»i gian online: 1 tuần 5 ngà y 13 giá»
Thanks: 74
Thanked 6,205 Times in 409 Posts
|
|
Lá»™c Äỉnh Ký
Kim Dung
Hồi 240
Nguồn: Sưu tầm
Hồi 240
Phân cương giới Trung Hoa thắng lợi
Bá»—ng thấy ngưá»i kia nói:
- Công tước đại nhân quyết ý dẫn binh đến đánh Mạc Tư Khoa tuy chẳng phải là việc không thể là m được, có Ä‘iá»u đưá»ng sá xa xôi cá»±c kỳ nguy hiểm?
Phi Yến Äa La nghe đến câu "Công tước đại nhân quyết ý dẫn binh đến đánh Mạc Tư Khoa". Bất giác giáºt mình kinh hãi, liá»n cúi rạp xuống, vạch chân trướng bồng ra dòm và o.
Hắn không ngó còn khá, vừa ngó và o đã trống ngực đánh hơn trống là ng.
Trong trướng đèn lá»a sáng hÆ¡n ban ngà y.
Vi Tiểu Bảo toà n thân mặc nhung trang ngồi ở chÃnh giữa. Hai bên mưá»i mấy đại tướng thị láºp.
PhÃa dưới mấy chục tên thân binh tay cầm đại Ä‘ao sáng loáng.
Ngưá»i vừa nói chÃnh là giáo sÄ© Hà Lan đứng cạnh bà n Vi Tiểu Bảo.
Lại nghe Vi Tiểu Bảo lên tiếng:
- Chúng ta giả vỠở đây cùng Khâm sai đại thần nước La Sát thương nghị hoạch định cương giá»›i. Cuá»™c hòa đà m kéo dà i má»™t tháng, hai tháng, rồi hÆ¡n nữa và thá»§y chung vẫn không Ä‘i tá»›i kết quả. Äại quân ngấm ngầm nhổ trại nhắm phÃa Tây trá»±c chỉ. Sa Hoà ng và Nhiếp ChÃnh Nữ Vương nước La Sát thỉnh thoảng lại nháºn được báo cáo đưa vá» phúc trình nói công cuá»™c nghị hòa Ä‘ang tiếp tục tiến hà nh dÄ© nhiên há» không nghi ngá» và không phòng bị. Äại quân Trung Quốc kéo đến chân thà nh Mạc Tư Khoa tấn công má»™t cách đột ngá»™t là có thể bắt được hai tên Sa Hoà ng và Tô Phi á Công chúa. Vụ nà y há chẳng là má»™t công lao rất lá»›n?
Giáo sĩ Hà Lan đáp:
- Tệ nhân chẳng hiểu gì vá» việc hà nh quân đánh tráºn. Có Ä‘iá»u má»™t mặt nghị hòa vá»›i ngưá»i La Sát, lại má»™t mặt dẫn binh đến đánh lén kinh thà nh cá»§a há» thì ra không đếm xỉa gì đến tÃn nghÄ©a hay sao. Äạo lý cá»§a đức Thượng đế giáo huấn ngưá»i Ä‘á»i không được lừa gạt cÅ©ng không được nói dối.
Vi Tiểu Bảo cưá»i nói:
- Ha ha! Äây là ngưá»i La Sát không thá»§ tÃn trước. Hai bên đã giao hẹn khi há»™i nghị vệ binh không được Ä‘em theo há»a khÃ. Thế mà bá»n há» má»—i ngưá»i Ä‘á»u ngấm ngầm dắt súng trong mình. Chúng lừa gạt ngưá»i được chẳng lẽ bá»n ta không lừa gạt lại chúng hay sao? Cái đó kêu bằng ăn miếng trả miếng, chứ không phải man trá.
Giáo sĩ Hà Lan đằng hắng một tiếng, hồi lâu mới nói:
- Tệ nhân khuyên Công tước đại nhân không nên mở cuốc chiến trinh là hơn, vì hai nước giao tranh sẽ gây chết chóc cho con dân hai nước, tức là con dân của Thượng đế...
Vi Tiểu Bảo xua tay lia lịa đáp:
- Giả tá»· Phi Yến Äa La chịu đà m phán má»™t cách công bằng nhưá»ng cho Trung Quốc chiếm thêm má»™t chút thổ địa thì cuá»™c hòa đà m đã Ä‘em lại kết quả rồi.
Nhưng hắn không chịu nhưá»ng má»™t tấc đất. Chúng ta hãy khởi binh đánh chiếm Mạc Tư Khoa, thá» xem bá»n ngưá»i La Sát còn nói được gì nữa không?
Phi Yến Äa La cà ng nghe cà ng bở vÃa la thầm:
- Lạy đức Thượng đế! Bá»n Man tá» Trung Quốc nà y hà nh động vô pháp vô thiên lá»›n máºt là m cà n...
Lại nghe Vi Tiểu Bảo há»i:
- Bữa nay ta chỉ phái má»™t tên thân binh đụng đầu ngón tay và o mình ba tên đội trưởng Kha Tát Khắc mà cho đến bây giá» chúng vẫn không nhúc nhÃch được.
Giáo sĩ có trông thấy không?
Giáo sÄ© há»i lại:
- Tệ nhân trông thấy rồi. Äó là ma thuáºt gì mà kỳ lạ váºy?
Vi Tiểu Bảo đáp:- Thứ ma thuáºt nà y ở Trung Quốc nguyên được Thà nh Cát Tư Hãn truyá»n cho từ trước.
Gã hắng giá»ng nói tiếp:
- Thà nh Cát Tư Hãn đã dùng pháp thuáºt đó đánh ngưá»i La Sát khiến há» chỉ còn đưá»ng quỳ xuống đầu hà ng. Nay bá»n ta lại theo phương pháp cÅ© cá»§a Thà nh Cát Tư Hãn để đánh nước La Sát, nhất định có thể chinh phục được.
Phi Yến Äa La bụng bảo dạ:
- Ngà y trước ngưá»i Mông Cổ chỉ có hai vạn nhân mã mà đánh tá»›i Ba Lan, Hung Gia Lợi, khắp thiên hạ không ai cản nổi, thì ra chúng đã dùng ma thuáºt. Ngưá»i phương Äông tháºt cổ quái! Bá»n há» mà dùng pháp thuáºt thì... thì là m thế nà o?
Lại nghe giáo sĩ nói:
- Nếu bá»n ngưá»i La Sát nổ súng từ đằng xa thì ma thuáºt cá»§a các vị sẽ thà nh vô dụng.
Vi Tiểu Bảo cưá»i đáp:
- Vì thế mà bá»n ta phải giả vá» tiếp tục cuá»™c đà m phán ở đây, còn quân đội kéo đến đánh lén Mạc Tư Khoa.
Gã dừng lại một chút rồi tiếp:
- Bản sứ đã đến Mạc Tư Khoa. Trong thà nh nà y rất nhiá»u ngưá»i Thát Äát.
Binh sÄ© cá»§a chúng ta đã hóa trang là m bá»n ngưá»i mục súc Thát Äát để trà trá»™n và o thà nh, tất bá»n quân canh La Sát không phát giác được.
Phi Yến Äa La nghe tá»›i đây sau lưng ướt đẫm mồ hôi. Hắn nghÄ© thầm:
- Tên tiểu quá»· Trung Quốc nà y mà dùng độc kế đó thì tháºt là nguy hại! Quân Trung Quốc hóa trang là m bá»n mục súc Thát Äát trà trá»™n và o thà nh bên ta để thi triển ma thuáºt thì là m sao chống lại được?
Hắn không hiểu Song Nhi đã dùng thá»§ thuáºt Ä‘iểm huyệt ba tên đội trưởng Kha Tát Khắc.Äiểm huyệt là má»™t công phu rất cao thâm vá» võ há»c. Ná»™i công phải luyện đến trình độ thượng thừa má»›i sá» dụng được. Trong mấy vạn quân Thanh chỉ má»™t mình thị há»c được công phu Ä‘iểm huyệt.
Phi Yến Äa La lại tưởng môn ma thuáºt nà y há»… có ngưá»i truyá»n thụ là ai cÅ©ng phát huy được. Nếu chỉ đụng má»™t ngón tay đủ là m cho đối phương hết nhúc nhÃch thì mấy vạn quân Trung Quốc dùng cách nà y đến công táºp Mạc Tư Khoa e rằng có thể đưa ngưá»i La Sát và o đưá»ng vong quốc diệt chá»§ng.
Lại nghe giáo sĩ nói:
- Công tước đại nhân phái hai vạn quân Trung Quốc trà trá»™n và o thà nh Mạc Tư Khoa, lại dùng ma thuáºt cá»§a Thà nh Cát Tư Hãn kiá»m chế bá»n thá»§ quân La Sát thì việc bắt hai vị Sa Hoà ng cùng Nhiếp ChÃnh Nữ Vương quả có thể thà nh công được. Nhưng... nhưng vụ nà y cần phải giữ cá»±c kỳ cÆ¡ máºt. Khi đại quân tiến vá» phÃa Tây đừng để bá»n ngưá»i La Sát hay biết.
Giáo sÄ© hạ thấp giá»ng xuống nói tiếp:
- Công tước đại nhân! Hiện nay nước La Sát đã cá»±c kỳ lá»›n mạnh, so vá»›i hồi Thà nh Cát Tư Hãn tiến đánh ngà y trước khác nhau má»™t trá»i má»™t vá»±c.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Bản sứ đã tá»›i Mạc Tư Khoa, tình hình nước La Sát thế nà o ta Ä‘á»u hiểu rõ hết. Sáng mai bá»n ta thả Phi Yến Äa La vá» rồi cùng hắn mở cuá»™c đà m phán nhưng dằng co cho tháºt lắm chuyện, thá»§y chung không chấm dứt được. Cuá»™c đà m phán ở đây kéo dà i má»™t bữa là đại quân Trung Quốc tiến gần Mạc Tư Khoa thêm má»™t ngà y đưá»ng.
Giáo sĩ nói:
- Äúng thế! Äại nhân nhất thiết nên tháºn trá»ng. Vụ nà y tháºt nguy hiểm vô cùng!
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Bản sứ biết lắm. Giáo sÄ© cÅ©ng đừng môi hở răng lạnh để tiết lá»™ phong thanh, nhất là phải giữ gìn ý tứ, chá»› để Phi Yến Äa La sinh lòng ngá» vá»±c.
Giáo sĩ vâng lệnh lui rạVi Tiểu Bảo lại hạ lệnh:
- Truyá»n cho Vương Bát Tá» Kê và Trư La Ná»a Phu và o đây!
Một tên thân binh chạy ra ngoà i trướng dẫn Hoa Bá Tư Cơ và TỠLạc Nặc Phu và o.
Vi Tiểu Bảo nhìn hai ngưá»i nói:
- Sáng sá»›m mai ta phái hai đội nhân mã đến Mạc Tư Khoa để đưa lá»… váºt rất trá»ng háºu tặng cho Tô Phi á Công chúa. Vì đưá»ng sá xa xôi lại lắm trá»™m cướp nên phải phái nhiá»u quan binh bảo vệ lá»… váºt, đỠphòng chuyện bất trắc có thể xảy ra.
Hoa Bá Tư Cơ đáp:
- Từ đây tá»›i Mạc Tư Khoa chỉ có số Ãt cưá»ng đạo là bá»n ngưá»i Thát Äát, chẳng lấy gì là m nguy hiểm cho lắm. Xin Công tước đại nhân cứ yên tâm.
Vi Tiểu Bảo mắng liá»n:
- Ngươi thì còn biết gì mà nói? Những bá»n cưá»ng đạo Thát Äát thưá»ng thưá»ng đến tám, chÃn nghìn ngưá»i má»™t toán, có khi lên tá»›i mấy vạn không chừng.
Hoa Bá Tư Cơ và TỠLạc Nặc Phu đưa mắt nhìn nhau ra vẻ không tin.
Vi Tiểu Bảo há»i:
- Ta phái hai đại đội nhân mã chia hai ngả đưá»ng Nam Bắc tiến đến Mạc Tư Khoa, Vương Bát Tá» Kê là m hướng đạo cánh quân mặt Bắc, Trư La Ná»a Phu là m hướng đạo cánh quân ngả Nam. Hai nẻo đưá»ng nà y Ä‘i qua những đâu để tá»›i kinh thà nh nước La Sát?
Hoa Bá Tư Cơ đáp:
- Nẻo đưá»ng mặt Nam lúc bắt đầu cÅ©ng váºy, tức là đi tá»›i hồ Bối Gia NhÄ© rồi rẽ vá» phÃa Tây Nam, qua má»™t địa phương đông ngưá»i cư trú kêu bằng Hợp Tát Khắc. Từ đó cứ nhằm phÃa Tây trá»±c chỉ, qua áo NhÄ© Tư Khắc, Ô Lạp NhÄ© Tư Khắc là tá»›i Mạc Tư Khoa.
Vi Tiểu Bảo gáºt đầu nói:- Phải rồi! Cứ như váºy mà tiến. Lá»… váºt cùng thư tÃn cá»§a ta sẽ do sứ giả Trung Quốc đưa tá»›i Công chúa. Hai ngưá»i chỉ phụ trách việc dẫn đưá»ng mà thôi. Dẫn đưá»ng tá» tế thì ta sẽ trá»ng thưởng, dẫn đưá»ng sai tráºt thì vị tướng quân Trung Quốc dẫn binh Ä‘i sẽ chặt đầu các ngươi. Công việc là như váºy, các ngươi hãy lui ra!
Hai tên đội trưởng La Sát lui ra rồi, Vi Tiểu Bảo cầm lệnh tiễn mà u và ng để phát hiệu lệnh. Những đại tướng Trung Quốc khom lưng đón lấy lệnh tiễn.
Phi Yến Äa La ẩn mình trong bóng tối không hiểu Vi Tiểu Bảo nói những gì, chỉ thấy bá»n đại tướng Trung Quốc tiếp lệnh tiá»…n rồi Ä‘á»u lá»™ vẻ khẳng khái hiên ngang, vá»— ngá»±c vung quyá»n, trá» trá»i vạch đất, tá» ra cả quyết vá»›i chá»§ sóai là m cho nên việc.
Lại có ngưá»i đưa tay lên là m hiệu chém cổ mình, kẻ thì rút trá»§y thá»§ là m hiệu đâm và o ngá»±c. Miệng chúng không ngá»›t nói đến Mạc Tư Khoa.
DÄ© nhiên Phi Yến Äa La Ä‘oán ngay là bá»n tướng Trung Quốc thá» nguyá»n vá»›i chá»§ tướng nếu há» không hạ được Mạc Tư Khoa sẽ xin tá»± sát cho nghiêm quân lệnh.
Phi Yến Äa La lại nghe Vi Tiểu Bảo nói lý la lý lố má»™t hồi. Kế đó bốn tên thân binh lấy má»™t tấm địa đồ lá»›n giải ra ở trên bà n hướng vá» Phi Yến Äa La.
Lại thấy Vi Tiểu Bảo trá» tay và o chá»— thà nh Ni Bố Sở, di động ngón tay theo đưá»ng vạch đỠđưa vá» phÃa Tây cho tá»›i chá»— khuyên tròn Ä‘á». Phi Yến Äa La tuy không hiểu văn Trung Quốc nhưng coi phương vị cÅ©ng biết chá»— khuyên tròn đó là thà nh Mạc Tư Khoa.
Vi Tiểu Bảo nói má»™t hồi, lại trá» tay và o con đưá»ng vạch đỠkhác cÅ©ng đưa tá»›i Mạc Tư Khoa.
Phi Yến Äa La bụng bảo dạ:
- Bá»n Man tá» Trung Quốc nà y tháºt là khả ố! Té ra chúng đã láºp tâm và chuẩn bị đánh Mạc Tư Khoa.
Vi Tiểu Bảo nói má»™t hồi nữa, thỉnh thoảng gã đưa tên Phi Yến Äa La và o câu chuyện.Các tướng nghe đến tên Phi Yến Äa La lại nổi lên trà ng cưá»i ha hả.
Phi Yến Äa La nghÄ© thầm:
- Bá»n chúng Ä‘ang cưá»i ta là ngốc dại. Chúng đưa việc đà m phán hoạch định cương giá»›i chỉ là trò lừa gạt để kéo dà i thá»i gian đặng ngấm ngầm đưa quân đến đánh lén Mạc Tư Khoa. Hừ! Ta không mắc bẫy bá»n ngươi đâu.
Phi Yến Äa La nghÄ© tá»›i đây, từ từ đứng lên, bụng bảo dạ:
- NhỠđức Thượng đế bảo há»™ khiến ta phát giác ra ngụy kế trá»ng đại cá»§a bá»n Man tá» Trung Quốc. Vụ nà y chứng tỠđức Thượng đế quyến cố đến nước La Sát, nhất định quốc váºn Ä‘ang hưng thịnh. Sáng mai bá»n chúng sẽ tha ta vá», váºy đêm nay bất tất phải mạo hiểm trốn Ä‘i nữa.
Hắn thấy mé Tây quân tuần tiá»…u Ä‘i lại không ngá»›t. Còn mặt Äông má»™t mà u tối Ä‘en tá»±a hồ không ngưá»i. Hắn liá»n len lén Ä‘i qua phÃa đó để vá» chá»— ngá»§. Hắn mừng thầm không bị Thanh binh phát giác.
Phi Yến Äa La tá»›i ngoà i trướng vẫn thấy ba tên vệ binh canh gác Ä‘ang say sưa ngá»§ liá»n tiến và o nằm ngá»§.
Sáng sớm hôm sau, vệ binh đưa đồ ăn sáng rất phong thịnh và o.
Phi Yến Äa La ăn xong thì thấy ngưá»i cá»§a Vi Tiểu Bảo phái đến má»i. Hắn theo vệ binh tá»›i trung quân trướng.
Vi Tiểu Bảo cưá»i há»i:
- Hầu tước đại nhân đêm qua ngủ ngon chứ?
Phi Yến Äa La đặng hắng má»™t tiến đáp:
- Tệ nhân được vệ binh của Công tước đại nhân bảo vệ rất chu đáo nên ngủ yên lắm.
Vi Tiểu Bảo lại há»i:
- Bữa nay Hầu tước đại nhân hết bực mình rồi chứ? Chúng ta trở lại cuộc đà m phán phân chia cương giới nên chăng?
Phi Yến Äa La không đáp. Hắn lấy khăn tay buá»™c miệng lại.
Vi Tiểu Bảo tức giáºn quát:- Ngươi vẫn quáºt cưá»ng thế nà y, ta phải giết ngươi láºp tức.
Phi Yến Äa La tuyệt không sợ hãi chi hết, bụng bảo dạ:
- Gã đã nhất định bữa nay tha ta. Bây giỠgã giả bộ là m oai là m phước, ta đâu có sợ?
Vi Tiểu Bảo nổi nóng má»™t hồi, thấy Phi Yến Äa La thá»§y chung không chịu khuất phục, chẳng biết là m thế nà o đà nh đổi giá»ng:
- Hay lắm! Hầu tước đại nhân quả là ngưá»i dÅ©ng cảm! Bản sứ rất lấy là m khâm phục.
Gã dừng lại một chút rồi tiếp:
- Bây giá» bản sứ thả Hầu tước vá». Chuyến nà y Hầu tước đã phải má»™t phen tân khổ, váºy Hầu tước hãy nghỉ ngÆ¡i mươi bữa rồi chúng ta sẽ thương nghị phân chia cương giá»›i.
Phi Yến Äa La nghÄ© thầm:
- Gã cố tình kéo dà i cuá»™c đà m phán. E rằng hiện giá» gã đã xuất phát quân đội lên đưá»ng đánh lén Mạc Tư Khoa. Phen nà y nhất quyết ta không chịu mắc lừa gã.
Hắn tÃnh váºy liá»n đáp:
- Công tước đại nhân tha vá», tệ nhân xin Ä‘a tạ. Äể tá» lòng thà nh tháºt cá»§a chúng ta, tệ nhân đỠnghị chúng ta mở cuá»™c đà m phán ngay chiá»u hôm nay, hà tất phải đợi mưá»i ngà y nữa?
Vi Tiểu Bảo nói:
- Vụ nà y không nên gấp rút. Chúng ta cứ nghỉ ngÆ¡i cho khá»e rồi thá»§ng thẳng hãy đà m phán cÅ©ng không muá»™n.
Phi Yến Äa La đáp:
- Quân thượng hai nước Ä‘á»u mong cuá»™c đà m phán sá»›m thà nh tá»±u. Chúng ta hãy phê kiá»m Ä‘iá»u ước hoạch định cương giá»›i rồi hãy nghỉ ngÆ¡i hay hÆ¡n.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Thế cÅ©ng được. Váºy sau năm ngà y Hầu tước sẽ trở lại đà m phán.Phi Yến Äa La lắc đầu đáp:
- Không nên chần chừ nữa, chúng ta đà m phán ngay bữa nay.
Vi Tiểu Bảo há»i:
- Là m chi mà vá»™i thế? Ba ngà y nữa sẽ há»™i há»p được không?
Phi Yến Äa La đáp:
- Không được. Xin đà m phán ngay bữa nay.
Vi Tiểu Bảo lại lằng nhằng bảo hắn hãy nghỉ hôm nay, để đến mai sẽ bà n, nhưng hắn nhất định đòi khởi sá»± ngay buổi chiá»u.
Vi Tiểu Bảo là m bộ bất đắc dĩ, thở dà i nói:
- Hầu tước đã kiên quyết như váºy, bản sứ đà nh nhượng bá»™. Nhưng bản sứ cảnh cáo Hầu tước trước là cuá»™c đà m phán phân chia địa giá»›i nà y, bản sứ nhất quyết không chịu nhượng bá»™. Chắc chúng ta phải Ä‘i đến chá»— mặc cả từng thước từng tấc đất.
Phi Yến Äa La lẩm bẩm:
- Hoạch định cương giá»›i tranh dà nh từng tấc đất khó lòng Ä‘i đến chá»— thá»a hiệp để bá»n ngươi đủ thì giá» kéo quân đến đánh Mạc Tư Khoa chứ gì? Ngươi tưởng ta ngốc đến thế ư?
Hắn đứng lên nói:
- Tệ nhân xin cáo từ. Äa tạ Công tước đại nhân đã cho ăn uống.
Vi Tiểu Bảo đưa Phi Yến Äa La ra cá»a trướng, lại phái má»™t đội đằng bà i thá»§ há»™ tống hắn vá» thà nh Ni Bố Sở. Còn hÆ¡n hai trăm kỵ binh Kha Tát Khắc vẫn bị giữ lại chưa được buông tha.
Phi Yến Äa La ra khá»i quân trướng thấy chá»— dá»±ng quân doanh hôm trước nay đã trống không. Äại đội Thanh quân nhổ trại kéo Ä‘i hết rồi. Hắn ngấm ngầm kinh hãi nghÄ© thầm:
- Bá»n Man tá» Trung Quốc nói là m là là m, quả tháºt lợi hại!
Äoà n ngưá»i đến chá»— đà m phán hôm qua thấy ba tên đội trưởng Kha Tát Khắc vẫn đứng trÆ¡ ra đó, tư thế giống hệt hôm trước.Má»™t tên quan quân nhá» bé bên Thanh vá»t tá»›i trước mặt ba tên đội trưởng kia niệm chú rồi hô lá»›n:
- Thà nh Cát Tư Hãn! Thà nh Cát Tư Hãn!
Äoạn y tiến lại vá»— và o mình ba ngưá»i mấy cái.
Ba tên đội trưởng liá»n từ từ cỠđộng được. Nhưng chúng đứng đã ná»a ngà y và má»™t đêm, má»i mệt quá chừng, hai chân tê chồn, phải ngồi phệt xuống đất.
Sáu tên quân đằng bà i lại nâng đỡ chúng dáºy và dắt Ä‘i mấy chục trượng rồi ba tên đội trưởng má»›i tá»± động cất bước được.
Phi Yến Äa La lại cà ng kinh hãi nghÄ© bụng:
- Ma thuáºt cá»§a Thà nh Cát Tư Hãn truyá»n lại cho bá»n chúng lợi hại phi thưá»ng!
Trách nà o ngà y trước đội quân cá»§a Thà nh Cát Tư Hãn tung hoà nh thiên hạ không ai địch nổi. May mà hiện nay đã phát minh há»a khÃ, khiến địch nhân chẳng thể tá»›i gần được, không thì bá»n dị giáo đồ Trung Quốc lại toan thống trị toà n thế giá»›i, mà bá»n chÃnh giáo chúng ta tin tưởng đức Thượng đế Ä‘á»u biến thà nh nô lệ cá»§a há».
Bá»n đằng bà i thá»§ bên Thanh há»™ tống Phi Yến Äa La đến trước cá»a Äông thà nh Ni Bố Sở má»›i quay trở lại.
Phi Yến Äa La há»i lại ba tên đội trưởng Kha Tát Khắc vá» tình hình trúng phải ma thuáºt. CHúng Ä‘á»u nói là lúc đó bá»—ng cảm thấy sau lưng Ä‘au nhói lên má»™t cái rồi láºp tức toà n thân không nhúc nhÃch được.
Phi Yến Äa La lại há»i:
- Các ngươi có đeo thánh giá trong mình không?
Ba tên đội trưởng cởi vạt áo để lá»™ cây tháºp tá»± giá Ä‘eo ở cổ.
Phi Yến Äa La chau mà y nghÄ© bụng:
- Ma pháp cá»§a Thà nh Cát Tư Hãn tháºt là ghê gá»›m! Cả tháºp tá»± giá cá»§a Thượng đế cÅ©ng không trừ được tà thuáºt.
Hắn liá»n viết ba bản tấu phái mưá»i lăm tên quân kỵ chia ba ngả cấp tốc vá» Mạc Tư Khoa để báo tin quân đội Trung Quốc đã xuất phát lên đưá»ng táºp kÃch.Chúng hóa trang là m bá»n mục súc Thát Äát để trà trá»™n và o kinh thà nh, cần phải phòng thá»§ nghiêm máºt.
Và o khoảng giữa trưa, ba bá»n đưa tin lục tục trở vá» thà nh nói là các nẻo đưá»ng Ä‘i vá» phÃa Tây Ä‘á»u bị quân Trung Quốc ngăn chặn. Chúng thấy kỵ binh La Sát còn ở đằng xa đã bắn tên lại, không thể Ä‘i qua được.
Phi Yến Äa La trong lòng vừa buồn bã vừa nóng nảy, bụng bảo dạ:
- Bây giá» chỉ còn cách cùng bá»n Man tá» Trung Quốc láºp Ä‘iá»u ước phân chia cương giá»›i tháºt lẹ. Chúng ký Ä‘iá»u ước rồi má»›i chịu triệt binh quay vá».
Giá» mùi hôm ấy, Phi Yến Äa La cùng hÆ¡n mưá»i viên tùy viên đến trướng bồng là nÆ¡i há»™i nghị hai nước. Lần nà y hắn không Ä‘em má»™t tên kỵ binh Kha Tát Khắc nà o Ä‘i theo để tá» ra chẳng có ý gì khác. Vả lại dù Ä‘em vệ đội Ä‘i theo mà không chống lại được ma thuáºt cá»§a Thà nh Cát Tư Hãn thì chẳng Ãch gì.
Phi Yến Äa La há»c vấn uyên bác, kiến thức sâu rá»™ng, là m việc mẫn cán. Hắn vốn không phải là ngưá»i dá»… lừa bịp, nhưng lòng ngưá»i La Sát khiếp sợ Thà nh Cát Tư Hãn đã thà nh thâm căn cố đế. Thuáºt Ä‘iểm huyệt cá»§a Song Nhi lại cá»±c kỳ tinh diệu, chÃnh mắt Phi Yến Äa La đã trông thấy thì còn không tin thế nà o được?
Phi Yến Äa La đến trướng bồng trước. Lát sau bá»n Vi Tiểu Bảo, Sách Ngạch Äồ, Äông Quốc Cương cùng các đại thần bên Thanh cÅ©ng lục tục kéo đến.
Vi Tiểu Bảo thấy đối phương không Ä‘em vệ đội, cÅ©ng ra lệnh cho bá»n đằng bà i thá»§ rút lui.
Hai bên ngồi và o bà n hội nghị chỉ nói mấy câu khách sáo, tuyệt không nhắc tới những chuyện hôm trước.
Phi Yến Äa La láºp tức xin Ä‘i và o việc thương nghị phân chia cương giá»›i. Hắn chỉ mong cuá»™c đà m phán thà nh tá»±u mau chóng, nên Ä‘iá»u gì cÅ©ng chịu nhượng bá»™, thái độ khác hẳn bữa trước.
Vi Tiểu Bảo cưá»i thầm trong bụng, biết là mưu kế "Chu Du Quần Anh há»™i hý Tưởng Cán" cá»§a mình đã thà nh công. Gã chẳng hiểu gì vá» việc hoạch định cương giá»›i. Vụ nà y do Sách Ngạch Äồ chá»§ trương và giáo sÄ© phiên dịch những Ä‘iá»u khoản thương nghị vá»›i đối phương.Sách Ngạch Äồ và Phi Yến Äa La lấy má»™t tấm địa đồ lá»›n trải lên bà n.
Sách Ngạch Äồ trá» ngón tay và o không ngá»›t đưa lên phÃa Bắc.
Phi Yến Äa La chau mà y đưa ngón tay từng chút má»™t lui vá» phÃa Bắc tá» ra chịu nhượng bá»™.
Theo ngón tay trỠtrên địa đò chỉ lui một tấc là cả trăm dặm đất đai thuộc vỠlãnh thổ Trung Quốc.
Vi Tiểu Bảo coi hai bên vừa trá» vừa nói má»™t hồi lâu phát ngán, liá»n qua bà n bên cạnh ngồi riêng má»™t mình rồi sai thị vệ lấy kẹo bánh cho mình Ä‘iểm tâm.
Phi Yến Äa La đã quyết tâm thoái nhượng, nhưng Sách Ngạch Äồ vẫn e dè tá»±u trung xảy ra biến cố, nên cÅ©ng không dám là m quá.
Văn tá»± trong Ä‘iá»u ước rất nghiêm cẩn, không để chá»— nà o sÆ¡ hở.
Giáo sĩ hai bên nhất nhất dịch thà nh chữ La Tinh.
Hai bên bà n lui bà n tá»›i cÅ©ng mất rất nhiá»u thì giá». Äến chiá»u ngà y thứ ba má»›i láºp xong Ä‘iá»u ước Ni Bố Sở. Sáu Ä‘iá»u khoản toà n bá»™ được hai bên thá»a thuáºn.
Vi Tiểu Bảo nghe Sách Ngạch Äồ và Äông Quốc Cương giải thuyết, biết là ná»™i dung Ä‘iá»u ước Ä‘em thắng lợi cho Trung Quốc rất nhiá»u. Giải đất cắt vá» Trung Quốc rất rá»™ng, so vá»›i chỉ dụ cá»§a Vua Khang Hy, cương giá»›i Ä‘i xa hÆ¡n nhiá»u.
Äiá»u ước láºp thà nh bốn bản. Má»™t bản Trung Quốc văn, má»™t bản La Sát văn và hai bản La Tinh văn.
Trong Ä‘iá»u ước lại nói rõ nếu văn tá»± có chá»— nà o không hợp thì dùng bản La Tinh văn là m chuẩn Ä‘Ãch.
Má»±c mà i tháºt đặc, bút dằm rất kỹ để cung thỉnh Khâm sai đại thần Trung Quốc kiá»m tá»±.
Vi Tiểu Bảo nháºn thức được ba chữ tên mình, nhưng cÅ©ng có lúc chữ "Chương" nháºn lầm là chữ "Vi", chữ "Mại" tưởng là chữ "Bảo", vì những chữ nà y nhiá»u nét, gã nhá»› phảng phất chứ không biết viết. Chỉ khi nà o ba chữ Ä‘i liá»n nhau gã má»›i khá»i nháºn lầm.Nếu bảo gã viết thì chỉ có chữ "Tiểu" là gã miá»…n cưỡng đối phó được. Còn chữ "Vi" ở trên và chữ "Bảo" ở dưới, gã chẳng tà i nà o viết thà nh chữ.
Gã vốn mặt dà y, Ãt khi hổi thẹn mà lúc nà y cÅ©ng mặt đỠnhư son. Mặt gã đỠkhông phải vì giáºn ai, cÅ©ng chẳng phải say rượu, mà là gã thẹn thùng.
Sách Ngạch Äồ là tri ká»· cá»§a Vi Tiểu Bảo đã biết rõ gã không Ä‘á»c sách, liá»n tìm lá»i chống chế:
- Những loại giấy má vá» hợp đồng, chỉ cần kiá»m bút tÃch là được. Vi đại nhân ngoáy má»™t chữ "Tiểu" cÅ©ng là kiá»m tá»± rồi.
|

04-12-2011, 09:13 PM
|
 |
♥Nốt ruồi dâm đãng♥
|
|
Tham gia: Jul 2009
Äến từ: nÆ¡i ấy bình yên
Bà i gởi: 949
Thá»i gian online: 1 tuần 5 ngà y 13 giá»
Thanks: 74
Thanked 6,205 Times in 409 Posts
|
|
Lá»™c Äỉnh Ký
Kim Dung
Hồi 241
Nguồn: Sưu tầm
Hồi 241
Mao tháºp bát công khai thóa mạ
Vi Tiểu Bảo nghe Sách Ngạch Äồ nói váºy cả mừng nghÄ© bụng:
- Tưởng gì chứ viết chữ "Tiểu" thì lão gia coi như trò đùa.
Gã liá»n cầm bút khuyên bên trái má»™t vòng tròn, lại khuyên bên phải má»™t vòng tròn. Sau cùng má»›i vạch má»™t đưá»ng thẳng và o giữa.
Sách Ngạch Äồ mỉm cưá»i nói:
- ÄÆ°á»£c rồi! Vi đại nhân viết hay quá!
Vi Tiểu Bảo ngoẹo đầu ngắm nghÃa chữ "Tiểu" má»™t lúc rồi ngá»a mặt lên trá»i cưá»i rá»™.
Sách Ngạch Äồ lấy là m kỳ há»i:
- Vi đại soái cưá»i gì váºy?
Vi Tiểu Bảo cưá»i đáp:
- Sách đại nhân coi chữ nà y có giống một con chim sẻ và hai quả trứng không?
Các đại thần bên Thanh không nhịn được nổi lên trà ng cưá»i khanh khách. Cả bá»n tùy tùng cùng thân binh cÅ©ng bưng miệng phì cưá»i.
Phi Yến Äà La chẳng hiểu bá»n há» cưá»i gì, chỉ dương mắt lên mà nhìn.
Vi Tiểu Bảo kiá»m tá»± và o cả bốn bản Ä‘iá»u ước. Trên bản bằng La Sát văn gã vạch chữ lá»›n gấp bá»™i.
Tiếp theo bá»n Phi Yến Äà La, Sách Ngạch Äồ và các phó sứ bên Nga Ä‘á»u kiá»m tá»±.
Bản Ä‘iá»u ước thứ nhất giữa hai nước Trung- Nga thế là hoà n thà nh. Nó cÅ©ng là bản Ä‘iá»u ước đầu tiên Trung Quốc ký kết vá»›i nước ngoà i.
Vụ nà y do Vua Khang Hy trù liệu kế hoạch rất chu đáo lại xuất toà n lá»±c để thá»±c hà nh, cùng phái những nhân viên rất đắc lá»±c dá»±ng lên Ä‘iá»u ước phân chia cương giá»›i và gá»i tắt là điá»u ước Ni Bố Sở. Trung Quốc không bị thua thiệt chút nà o.
Äiá»u ước Ni Bố Sở quy định dùng ngá»n Hưng An ở mặt bắc là m bá» cõi. Thế là toà n bá»™ tỉnh A Mục NhÄ© và tỉnh Tân Hải cá»§a Liên Xô thuá»™c và o lãnh thổ Trung Quốc. Phương Äông và phương Äông Nam lãnh thổ Trung Quốc ra đến táºn biển.
Trước cuộc hòa đà m khu vực nà y không thuộc và o nước nà o. Chỗ Trung Quốc chiếm lấy đó cũng không phải đất La Sát, nhưng nước La Sát đã đắp thà nh, thực dân.
Sau khi kiá»m Ä‘Ãnh hiệp ước bá»n thá»±c dân bắt buá»™c phải rút vá». Äó là thắng lợi vá» quân sá»± cÅ©ng như vá» ngoại giao cá»§a Trung Quốc.
Theo Ä‘iá»u ước thì má»™t diện tÃch đất gần tám chục dặm vuông Anh được sát nháºp và o Trung Quốc, tức là má»™t phần đất lá»›n gấp đôi mấy tỉnh miá»n Äông Bắc hiện nay.
Äiá»u ước nà y láºp xong còn khiến cho biên giá»›i phÃa Äông Bắc Trung Quốc được an ninh hÆ¡n má»™t trăm năm chục năm rồi. Cuá»™c đông xâm cá»§a ngưá»i La Sát bị cản trở, dã tâm xâm lược cÅ©ng giảm bá»›t.
Sau các triá»u đại Khang Hy, Ung ChÃnh, Cà n Long nhà Mãn Thanh ký Ä‘iá»u ước vá»›i nước ngoà i Ä‘á»u bị thất quyá»n mất đất. Hùng phong cùng uy quyá»n quốc gia vá» sau chẳng còn thá»i kỳ nà o được hưng thịnh bằng hồi vua Khang Hy trị vì và Vi Tiểu Bảo tham dá»± quốc chÃnh.
(Lá»i tác giả:
Chữ kiá»m cá»§a Vi Tiểu Bảo trên Ä‘iá»u ước rất cổ quái không nháºn ra được.
Những sá» gia Ä‘á»i sau cá»§a hai nước Trung- Nga chỉ biết Sách Ngạch Äồ và Phi Yến Äa La kiá»m thư.
Nhà khảo cổ Quách Mạc Nhược hiểu biết Giáp cốt văn tá»± cÅ©ng không hiểu chữ "Tiểu" kiá»m trên Ä‘iá»u ước Ni Bố Sở, khiến đại danh cá»§a Vi Tiểu Bảo phải mai má»™t. Những sá» sách Ä‘á»i sau Ä‘á»u nói những nhân váºt kiá»m tá»± Ä‘iá»u ước Ni Bố Sở là Sách Ngạch Äồ và Phi Yến Äà La.
Từ cổ chà kim, những ngưá»i biết đến Vi Tiểu Bảo chỉ có độc giả "Lá»™c Äỉnh Ký" mà thôi. Pho sách nà y thuáºt lại việc kiểm Ä‘Ãnh và ná»™i dung Ä‘iá»u ước Ni Bố Sở,trừ phần liên quan đến Vi Tiểu Bảo để bổ sung chá»— thiếu sót, còn ngoà i ra Ä‘á»u căn cứ và o lịch sỠđể ghi chép.
Theo táºp quán thá»i bấy giá», hai bên kiá»m ký Ä‘iá»u ước rồi đồng thá»i nổ súng tuyên thệ vá»›i trá»i tuân thá»§ nghiêm minh.
Bên Thanh có hÆ¡n hai trăm cá»— đại pháo đặt ở ngoại thà nh Ni Bố Sở. Cả bốn mặt Äông Nam Tây Bắc đồng thá»i phát xạ. Súng nổ chấn động má»™t vùng.
Bên Nga chỉ có hÆ¡n mưá»i cá»—, tiếng súng thưa thá»›t. Thế cưá»ng nhược chênh lệch nhau không biết đến đâu mà kẻ.) Phi Yến Äà La tá»± nhá»§:
- May quá! Nếu hòa nghị bất thà nh, xẩy cuộc đánh nhau thì thà nh Ni Bố Sở bị bắn đến tan tà nh.
Sứ thần hai nước Ä‘á»u đưa tặng lá»… váºt cho nhau.
Phi Yến Äà La tặng bá»n Vi Tiểu Bảo đồng hồ, thiên lý kÃnh, ngân khÃ, áo da Ä‘iêu, Ä‘ao kiếm...
Vi Tiểu Bảo tặng đối phương lừa ngựa, yên cương, chén và ng, quần áo, lụa là .
Ngoà i ra, má»—i ngưá»i còn được má»™t cái Ä‘ai lưng dát và ng để bồi thưá»ng lại Ä‘ai quần bị quân Thanh cắt đứt.
Tối hôm ấy tại hội sở mở đại yến khánh hạ hòa ước thà nh công.
Phi Yến Äà La vẫn băn khoăn lo lắng, không hiểu những toán quân Thanh kéo Ä‘i công táºp Mạc Tư Khoa đã triệu hồi chưa. Hắn không ngá»›t đưa ra ngôn ngữ thăm dò, nhưng Vi Tiểu Bảo vẫn lá» Ä‘i như không hiểu.
Sau hai bữa, Phi Yến Äà La được tin báo có đại đội quân Thanh từ mé Tây kéo đến, hắn lên mặt thà nh dùng Thiên lý kÃnh nhìn ra xa, quả thấy từng đội Thanh binh từ mặt Tây Ä‘i tá»›i, qua sông Ni Bố Sở đóng lại ở phÃa Äông.
Phi Yến Äà La cả mừng. Hắn yên trà đây là những toán Thanh binh định Ä‘i Tây xâm đã được triệu hồi.
Hắn có biết đâu đại đội quân Thanh nà y nguyên trước hạ trại đóng ở ngoà i hai trăm dặm vá» phÃa tây thà nh Ni Bố Sở. HỠđã được lệnh từ trước, nếu nghe tiếng súng lá»›n nổ liá»n nhổ trại từ từ kéo vá».Lại qua mấy bữa, thợ đá dá»±ng bia trên biên giá»›i. Văn tá»± trong bia Ä‘iêu khắc rất hoà n chỉnh gồm năm thứ chữ là :
Mãn văn, Hán văn, Mông văn, La Tinh văn và La Sát văn.
Những tấm bia cương giá»›i chia ra dá»±ng ở đông ngạn sông Cách NhÄ© Tất Tá», nam ngạn sông Ngạch NhÄ© Cổ Lạp, cùng các nÆ¡i Äông Bắc dãy núi Uy Y Khắc A Lâm Äại SÆ¡n.
Trong văn bia viết rõ hai nước dùng sông Cách Nhĩ Tất TỠlà m biên giới.
Thượng lưu sông nà y có khu đất cá» cây không má»c được tên gá»i là Äại Hưng An ra đến biển. Bao nhiêu sông ngòi ở phÃa Nam núi nà y chảy và o sông Hắc Long Giang Ä‘á»u thuá»™c vá» Trung Quốc. Những sông ngòi phÃa Bắc dãy núi Ä‘á»u thuá»™c nước Nga La Tư.
Trong bia còn ghi rõ:
- Sông Ngạch NhÄ© Cổ Lạp chảy và o Hắc Long Giang dùng là m địa giá»›i. Nam ngạn sông nà y thuá»™c vá» Trung Quốc, Bắc ngạn thuá»™c vá» Nga La Tư. Ở cá»a sông Mi Nặc NhÄ© Khánh thuá»™c Nam ngạn có nhà cá»a cá»§a ngưá»i Nga La Tư phải rá»i qua Bắc ngạn.
Văn bia còn viết rõ:
- Nhân dân Nga La Tư cùng má»i sá»± váºt ở Nhã Tát Khắc phải triệt thoái vá» Sát Hãn Hà n.
Văn bia lại nói rõ:
- Những nhà săn bắn cấm hẳn không được vượt qua biên giá»›i. Nếu có ngưá»i tụ táºp Ä‘em theo khà giá»›i săn bắn giết ngưá»i cướp cá»§a mà bắt được là chÃnh pháp liá»n, không thể vì những chuyện nhá» nhặt là m hư đại sá»±. Hai nước Trung- Nga hòa hiếu vá»›i nhau, đừng để xảy cuá»™c tranh chấp.
Khâm sai hai nước lại phái bộ thuộc khám xét địa hình không còn chỗ nà o lầm lẫn, mới dựng bia lên.
Những chá»— dá»±ng bia nà y đáng lý để phân cương giá»›i giữa hai nước muôn năm không thay đổi, nhưng hÆ¡n trăm năm sau, nước Nga thừa cÆ¡ Trung Quốc suy nhược,tầm gá»i lấn cà nh, không kể gì đến chuyện phân cương giá»›i ngà y trước, thôn tÃnh má»™t vùng đất rá»™ng rất phì nhiêu cá»§a Trung Quốc.
Những ngưá»i Ä‘á»c sá» vá» sau phải chép miệng thở dà i mà than rằng:
- ¦ớc gì được vua Khang Hy và Vi Tiểu Bảo ở dưới âm cung sống lại để khôi phục cố thổ cá»§a nhà nước bị bá»n ngưá»i La Sát lang sói chiếm Ä‘oạt.
Dá»±ng bia xong rồi, khâm sai hai nước thi lá»… từ biệt, chia đưá»ng trở vá» kinh thà nh phục mạng.
Vi Tiểu Bảo gá»i Hoa Bá Tá» CÆ¡ và Tá» Lạc Nặc Phu và o kiểm nháºn lá»… váºt để đưa vá» trình Tô Phi á Công chúa. Trong món lá»… nà y có cả chăn gấm gối thêu.
NÆ¡i đây là đất hoang vu, không thể mua được những váºt đó, Ä‘á»u lấy cá»§a Song Nhi.
Vi Tiểu Bảo cưá»i nói:
- Nếu Công chúa thực sự tưởng nhớ ta thì cứ ôm chăn gối nà y mà ngủ.
Hoa Bá TỠCơ đáp:
Tình ý cá»§a Công chúa Ä‘iện hạ đối vá»›i đại nhân các hạ khác nà o thiên trưá»ng địa cá»u mà chăn gối chẳng được bao lâu sẽ rách nát. Xin đại nhân phái mấy tên kỹ sư qua Mạc Tư Khoa xây mấy tòa thạch kiá»u thì vÄ©nh viá»…n không bao giá» hư nát được.
Vi Tiểu Bảo cưá»i đáp:
- Ta đã nghÄ© đến Ä‘iểm nà y rồi, hai ngưá»i bất tất phải lắm miệng.
Gã sai thân binh khiêng má»™t cái rương và o. Cái rương nà y dà i bảy thước, rá»™ng bốn thước giống hệt má»™t cá»— quan tà i. Tám tên thân binh dùng đòn khiêng tá»›i, tá» ra rất trầm trá»ng.Ngoà i rương đóng Ä‘ai sắt rất tháºn trá»ng lại niêm phong kiá»m dấu.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Món lá»… váºt nà y rất quan trá»ng chứ không phải tầm thưá»ng. Các ngươi bảo vệ cho cẩn tháºn đừng để tổn hại. Công chúa trông thấy rồi nhất định vô cùnghoan há»·, vì đây là món nhân tình vÄ©nh viá»…n như thiên trưá»ng địa cá»u. Nó cÅ©ng bá»n vững chẳng kém gì những cầu đá ở Trung Quốc.
Hai tên đội trưởng La Sát không dám há»i nhiá»u, lãnh rương gá»— ra Ä‘i.
Cái rương gá»— nà y nặng tá»›i ngà n cân mà đưa từ Ni Bố Sở vỠđến Mạc Tư Khoa đưá»ng xa muôn dặm tháºt là vất vả.
Tô Phi á nháºn được rương mở coi thì ra má»™t pho thạch tượng khá»a thân cá»§a Vi Tiểu Bảo. Pho tượng lá»™ nụ cưá»i rất linh động như ngưá»i sống.
Nguyên Vi Tiểu Bảo lúc kêu thợ đá khắc bia, đồng thá»i sai há» suốt đêm ngà y tạc thà nh pho tượng nà y. Gã lại nhá» giáo sÄ© Hà Lan viết câu •Ta vÄ©nh viá»…n yêu nà ng• bằng tiếng La Sát, để khắc và o trước ngá»±c tượng đá.
Tô Phi á Công chúa vừa ngó thấy tháºt là dở cưá»i dở khóc. Nà ng nghÄ© tá»›i tiểu hà i ở Trung Quốc cá»±c kỳ cổ quái tinh ma, bá»n nam tá» La Sát không thể bì kịp. Bất giác nà ng nẩy mối tình ý triá»n miên, tâm thần bay xa muôn dặm.
Pho tượng đá nà y cất ở Ä‘iện Cẩm Linh. Sau Bỉ Äắc đại đế phát động cuá»™c chÃnh biến, Ä‘uổi Tô Phi á Công chúa ra khá»i cung vị, đồng thá»i Ä‘áºp tan nát pho tượng đá. Chỉ còn bá»™ pháºn tà n há»§y được binh sÄ© Ä‘em ra bỠở ngoà i thà nh.
Bá»n phụ nữ dốt nát ở nước La Sát thưá»ng hay đến lạy lục để cầu sinh con đẻ cái và ngưá»i ta đồn đại là rất linh nghiệm.
Nhắc lại Vi Tiểu Bảo mở cá» gióng trống khải hoà n trở vá» Bắc Kinh. Tình hình kiểm Ä‘Ãnh hòa ước chia biên giá»›i đã có bản tâu gá»i vá» từ trước dâng lên vua Khang Hy.
Äại quân chưa vá» tá»›i ngoà i thà nh Bắc Kinh, các đại thần trong triá»u đã chá» sẵn ở cá»a thà nh để nghênh tiếp.
Vi Tiểu Bảo dẫn bá»n Äông Quốc Cương, Sách Ngạch Äồ, Bằng Xuân, Tát Bố Tố, Lang Thản, Lâm Hưng Châu và o triá»u kiến vua Khang Hy.
Nhà vua dùng lá»i lẽ ôn nhu khen thưởng, lại hạ chiếu thăng chức cho Vi Tiểu Bảo là m Nhất đẳng Lá»™c Äỉnh Công.
Bá»n Äông Quốc Cương, Sách Ngạch Äồ cùng tướng sÄ© quan quân Ä‘á»u được thăng thưởng.Vi Tiểu Bảo nhÆ¡n nhÆ¡n đắc ý ra khá»i Hoà ng cung. Các quan tiá»n hô háºu á»§ng đưa gã vá» phá»§.
Bá»—ng nghe bên đưá»ng phố lá»›n có tiếng ngưá»i hô:
- Vi Tiểu Bảo! Ngươi là một tên cẩu tặc vong ân bội nghĩa!
Äoà n ngưá»i nghe tiếng kêu réo thóa mạ Ä‘á»u giáºt mình kinh hãi.
Vi Tiểu Bảo nghe thanh âm quen thuá»™c ngoảnh đầu nhìn ra thấy má»™t gã đại hán từ trong thá»m nhà chạy xuống đưá»ng lá»›n trá» tay và o mặt gã, ngoác miệng chá»i bá»›i:
- Vi Tiểu Bảo! Mi là má»™t tên tiểu tặc đáng tá»™i ngà n Ä‘ao phân thây. ÄÆ°á»ng đưá»ng là ngưá»i Hán, mi lại Ä‘i đầu hà ng nhà Mãn Thanh, là m tẩu cẩu cho quân Thát Äát. Mi là m cho sư phụ cá»§a mi phải uổng mạng, lại sát hại bao nhiêu hảo huynh đệ.
Nay mi được Hoà ng đế Thát Äát phong đến công hầu, vinh hoa phú quý, mi cà ng nhÆ¡n nhÆ¡n đắc ý! Tổ bà nó! Lão gia phải dùng gươm trắng Ä‘ao hồng đâm con mẹ nó tên tiểu tặc mấy chục nhát, thá» xem mi còn là m Ô Quy Công, Giáp Ngư Công được nữa không?
Äại hán nà y mình trần trùng trục, ngá»±c đầy lông lá Ä‘en sì, mà y ráºm mắt to, thái độ rất hung dữ. Hắn chÃnh là Mao Tháºp Bát, ngà y trước đã dẫn dắt Vi Tiểu Bảo đến Bắc Kinh.
Vi Tiểu Bảo còn đang ngơ ngác thì mấy chục tên thân binh đã bao vây đại hán.
Mao Tháºp Bát rút thanh Ä‘oản Ä‘ao ở trong mình ra toan chống cá»±.
Mấy vị Äô thống, ÄỠđốc cùng võ tướng nhất tỠđộng thá»§ Ä‘oạt lấy Ä‘oản Ä‘ao ở trong tay Mao Tháºp Bát rồi váºt hắn ra trói lại.
Mao Tháºp Bát tiếp tục mắng chá»i không ngá»›t miệng:
- Tên tiểu tặc Vi Tiểu Bảo kia! Ngà y trước lão gia đưa mi tá»›i Bắc Kinh tháºt là lầm to, tháºt là tá»™i lá»—i! Lão gia đã mang tá»™i vá»›i Trần Cáºn Nam Tổng đà chúa, lại ân háºn vá»›i các anh hùng hảo hán trong Thiên Äịa Há»™i. Bữa nay lão gia không muốn sống nữa, vạch mặt chỉ tên cho thiên hạ biết Vi Tiểu Bảo nhà mi là đứa cẩu tặcbán bạn cầu vinh, vong Æ¡n phụ nghÄ©a, chỉ mong thăng quan phát tà i, cam pháºn nô tà i là m chó săn cho Hoà ng đế Thát Äát.
Các quan binh vả miệng mà hắn vẫn thóa mạ không ngớt.
Tiếp đó, má»™t tên võ quan rút khăn tay nhét và o miệng Mao Tháºp Bát.
Mao Tháºp Bát không nói lên thà nh tiếng được, miệng vẫn ú á»› chắc là hắn còn chá»i bá»›i.
Sách Ngạch Äồ cưá»i há»i:
- Không hiểu thằng khùng nà y ở đâu nhảy bổ ra? Vi Công gia giao cho Sách má»— Ä‘em hắn vá» phá»§ Thuáºn Thiên mở cuá»™c thẩm vấn. Chúng ta hãy bá» mặc hắn không lý gì đến, kéo vá» quý phá»§ uống rượu nghe hát đã.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Hay lắm! Hay lắm! Tiểu đệ Ä‘ang định má»i Sách huynh cùng các vị đến tệ phá»§ chÆ¡i.
Gã khẽ dặn thân binh:
- Các ngươi đưa hắn vá» phá»§ coi giữ cẩn tháºn, nhưng đừng là m khó dá»… gì hắn cả. Hãy lấy rượu thịt cho hắn uống. Lát nữa ta sẽ thân hà nh thẩm vấn.
Hôm ấy, trong phá»§ Lá»™c Äỉnh Công mở yến tiệc lá»›n thết đãi văn võ bá quan.
Các quan viên theo Ä‘i đánh Nhã Tát Khắc và dá»± cuá»™c hòa đà m Ni Bố Sở mồm năm miệng mưá»i, nói phun bá»t rãi thuáºt lại những sá»± đã qua:
Nà o Vi đại soái thần cÆ¡ diệu toán không sót mảy may. Nà o ra kỳ mưa hạ thà nh Nhã Tát Khắc. Nà o dùng kế •Chu Du - Quần Anh há»™i hý Tưởng Cán• khiến cho khâm sai La Sát sợ mất máºt không dám ho he gì nữa, chỉ mong được kiá»m Ä‘iá»u ước phân chia cương giá»›i cho lẹ.
Trong khi thuáºt sá»±, dÄ© nhiên há» còn thêm mắm thêm muối cho câu chuyện trở nên thần hồ kỳ thần. Há» và Vi Tiểu Bảo khác nà o Gia Cát Lượng phục sinh, Lưu Bá Ôn tái thế.
Bá quan cÅ©ng tuôn ra những lá»i nịnh ná»t chẳng thiếu câu gì. Nhưng sá»± thá»±c, trong thâm tâm há» cÅ©ng công nháºn Vi Công gia sở dÄ© được Hoà ng thượng sá»§ng áiquả có chân tà i. Trước kia há» vẫn coi gã không và o đâu thì nay đã nẩy lòng kÃnh trá»ng.
Tan tiệc, Vi Tiểu Bảo và o thư phòng lại bà y rượu thịt má»i Mao Tháºp Bát là m lá»… tương kiến. Gã sợ hắn nổi tÃnh thô bạo, liá»n bảo Tô Thuyên và Song Nhi ăn mặc giả là m kẻ thân tùy đứng bên thị phụng.
Thân binh giải Mao Tháºp Bát và o.
Vi Tiểu Bảo niá»m nở đứng dáºy nghinh tiếp, miệng chà o:
- Mao đại ca! Lâu nay không được gặp. Äại ca bình yên chứ?
Mao Tháºp Bát tức giáºn trợn mắt lên há»i:
- Ta là m sao mà không bình yên? Từ ngà y ta quen biết tên tiểu tặc rất đỗi bực mình! Nguyên trước ta bình yên rồi sau biến thà nh không yên tâm được nữa.
Vi Tiểu Bảo cưá»i nói:
- Mao đại ca hãy thá»§ng thẳng ngồi chÆ¡i để tiểu đệ kÃnh má»›i ba chung rượu cho hả hÆ¡i đã. Tiểu đệ có chá»— nà o đắc tá»™i vá»›i Mao đại ca thì đại ca uống rượu rồi hãy thóa mạ cÅ©ng chưa muá»™n.
Mao Tháºp Bát sấn sổ bước lại quát:
- Ta đánh chết mi trước rồi hãy uống rượu.
Hắn giơ nắm tay lớn bằng cái bát đánh nhằm và o mặt Vi Tiểu Bảo đến •vù• một tiếng.
Tô Thuyên lặng mình má»™t cái chụp lấy cổ tay Mao Tháºp Bát, khẽ vặn má»™t vòng. Tay mặt mụ vá»— vai hắn hai cái.
Mao Tháºp Bát liá»n cảm thấy ná»a ngưá»i trên tê chồn, không tá»± chá»§ được nữa phải ngồi xuống ghế.
Hắn vừa kinh hãi vừa tức giáºn, váºn kình nhẩy bổ lên thóa mạ:
- Tiểu tặc!...
Tô Thuyên đứng ở sau lưng hắn, đưa tay nắm lấy hai huyệt kiên trinh ở bả vai hắn rồi từ từ đè xuống.Mao Tháºp Bát không kháng cá»± được chút nà o, đà nh chịu ngồi xuống ghế.
Mao Tháºp Bát thân thể cao lá»›n, Ãt ra gấp hai ngưá»i Tô Thuyên, nhưng võ công mụ rất cao thâm nên kiá»m chế hắn má»™t cách dá»… dà ng.
Mao Tháºp Bát khác nà o ngưá»i bị cá»™t chân tay đà nh riu rÃu ngồi xuống.
Mao Tháºp Bát lại cà ng tức giáºn, lá»›n tiếng:
Bữa nay lão gia đã thóa mạ mi là Hán gian ngoà i đưá»ng phố thì không tÃnh đến chuyện sống chết nữa rồi, còn mi hết thẩy ngưá»i thiên hạ Ä‘á»u biết là má»™t đứa đê hèn vô sỉ giết thầy, lừa bạn...
Vi Tiểu Bảo cãi:
- Mao đại ca! Tiểu đệ vâng lệnh Hoà ng thượng Ä‘i đối phó vá»›i quỉ La Sát chứ không phải để sát hại ngưá»i Hán chúng ta, sao lại bảo là Hán gian được?
Mao Tháºp Bát quát há»i:
- Thế thì sao mi... lại sát hại sư phụ Trần Cáºn Nam?
Vi Tiểu Bảo vội đáp:
- Tiểu đệ sát hại gia sư bao gi� Hiển nhiên gia sư bị tên tiểu tỠTrịnh Khắc Sảng giết chết.
Mao Tháºp Bát nói:
- Bây giỠmi còn cãi được ư? Con mẹ nó! Trong thánh chỉ của Hoà ng đế nói quá rõ rồi!
Vi Tiểu Bảo thất kinh há»i:
- Sao?... Trong thánh chỉ của Hoà ng thượng sao lại bảo tiểu đệ sát hại sư phụ?
Gã bâng khuâng quay lại nhìn Tô Thuyên.
Tô Thuyên nói:
- Bữa trước Hoà ng thượng thăng tướng công lên chức Nhất đẳng Lá»™c Äỉnh Công đã ban tá» cáo trạng tuyên dương công lao cá»§a tướng công. Bản cáo trạng nà y không hiểu ai viết, trong có Ä‘oạn:- "Tiến cá» lương tà i, dẹp bình Ngô nghịch, thu Äà i Loan và o bản đồ Trung Quốc." "Cầm quân xuất chinh hạ thà nh Nhã Tát Khắc, trương quốc oai ở cõi ngoà i." Mụ nói tiếp:
- Những cái đó Ä‘á»u đúng hết. Nhưng lại có hai câu:
"Chém bá»n nghịch thá»§ Thiên Äịa Há»™i là Trần Cáºn Nam, Phong Tế Trung khiến mối há»a hoạn trong nước liá»n bị dáºp tắt. Phỉ đồ, loạn đảng phải thay mặt đổi lòng." Là không đúng sá»± thá»±c hoà n toà n.
Vi Tiểu Bảo chau mà y há»i:
- Cái gì thay mặt đổi lòng? Câu nà y ý nghĩa là m sao?
Cáo trạng nói tướng công bắt được bá»n Trần Cáºn Nam, Phong Tế Trung giết rồi, má»i ngưá»i trong Thiên Äịa Há»™i sợ quá không dám tạo phản nữa.
Vi Tiểu Bảo nhảy bổ lên, lớn tiếng la:
- Là m gì có chuyện đó? Thế nà y chẳng là vu oan cho ngưá»i ta ư?
Tô Thuyên từ từ lắc đầu đáp:
- Chúng ta giết Phong Tế Trung, thánh chỉ nói thế là đúng, chỉ thừa ba chữ Trần Cáºn Nam.
Vi Tiểu Bảo ấp úng há»i:
- Trần Cáºn Nam là ân sư, sao ta lại... gia hại? Äạo thánh chỉ nà y... cá»§a Hoà ng thượng. Hỡi ôi! Ngưá»i thấy thánh chỉ, sao không bảo ta?
Tô Thuyên đáp:
- Bá»n tiểu nhân đã thương lượng vá»›i nhau là trong thánh chỉ thừa ba chữ "Trần Cáºn Nam", khi tướng công ngó tá»›i, nhất định không được vui lòng.
"Bá»n tiểu nhân" mà mụ nói đây là trá» và o bảy vị phu nhân. Bảy vị đã cùng nhau thương lượng vá» bản cáo trạng.
Vi Tiểu Bảo liếc mắt nhìn Song Nhi. Thị lẩm nhẩm gáºt đầu.Vi Tiểu Bảo lại nói:
- Mao đại ca Æ¡i! ÄÃch thá»±c không phải tiểu đệ sát hại gia sư. Còn Phong Tế Trung là tên bạn đồ ở Thiên Äịa Há»™i. hắn ngấm ngầm... thông phong báo tin vá»›i Hoà ng đế...
Mao Tháºp Bát cưá»i lạt ngắt lá»i:
- Váºy mi là hảo nhân chăng?
Vi Tiểu Bảo ngồi thừ ra đáp:
- Tiểu đệ phải và o phân thuyết với Hoà ng thượng, xin ngà i đổi lại... đổi lại...
Gã nói luôn ba lần "đổi lại" nhưng biết là nhà Vua quyết chẳng khi nà o vì thánh chỉ dư ba chữ "Trần Cáºn Nam" mà đổi lại thượng dụ. Gã tá»± há»i:
- Không hiểu tên cẩu tặc nà o đã tâu Hoà ng thượng là ta sát hại sư phụ?
Hoà ng thượng coi hà nh động nà y là trung tâm vá»›i ngà i. Nhưng... nhưng Vi Tiểu Bảo nà y còn là m ngưá»i được nữa chăng?
Trong lòng nóng nảy, đột nhiên gã á»e má»™t tiếng rồi khóc òa lên. Miệng la:
- Mao đại ca! Tô tỷ tỷ! Hảo Song Nhi! Tiểu đệ không sát hại sư phụ.
Ba ngưá»i thấy gã đột nhiên khóc rống lên Ä‘á»u giáºt mình kinh hãi.
Tô Thuyên vá»™i đến bên nắm lấy vai gã cất giá»ng ôn nhu nói:
- Trịnh Khắc Sảng hạ sát lệnh sư ở Thông Cáºt đảo. Bá»n tiện thiếp Ä‘á»u nhìn thấy cả.
Mụ nói rồi lấy khăn tay ra lau nước mắt cho gã.
Mao Tháºp Bát bây giá» má»›i biết tên thân binh võ nghệ cao cưá»ng nà y té ra là má»™t ngưá»i đà n bà , trong lòng rất đỗi ngạc nhiên.
Vi Tiểu Bảo chợt nghÄ© tá»›i Ä‘iá»u gì liá»n nói:
- Mao đại ca! Tên tiểu tá» Trịnh Khắc Sảng hiện nay cÅ©ng ở Bắc Kinh. Chúng ta đến đối chất, chắc hắn không dám chối cái. Phải rồi! Phải rồi! Chúng ta Ä‘i ngay bây giá»...
Gã nói tá»›i đây, bá»—ng nghe ngoà i cá»a có thân binh lá»›n tiếng hô:- Thánh chỉ đã tá»›i! Ngá»± tiá»n thị vệ Äa tổng quản phụng sắc tuyên Ä‘á»c thánh chỉ.
Vi Tiểu Bảo đứng dáºy ra cá»a nghênh tiếp thì thấy Äa Long Ä‘ang cưá»i há» há» tiến lại.
Vi Tiểu Bảo quỳ xuống hướng mặt vá» phÃa Bắc dáºp đầu chúc cầu thánh thể an khang.
Äa Long chá» gã lạy xong má»›i nói:
- Hoà ng thượng phán bảo phải sai đưa tên phản nghịch thóa mạ ngoà i đưá»ng phố và o cung để ngà i thân hà nh tra há»i.
|

04-12-2011, 09:14 PM
|
 |
♥Nốt ruồi dâm đãng♥
|
|
Tham gia: Jul 2009
Äến từ: nÆ¡i ấy bình yên
Bà i gởi: 949
Thá»i gian online: 1 tuần 5 ngà y 13 giá»
Thanks: 74
Thanked 6,205 Times in 409 Posts
|
|
Lá»™c Äỉnh Ký
Kim Dung
Hồi 242
Nguồn: Sưu tầm
Hồi 242
Phùng TÃch Phạm hăm dâng cáo trạng
Vi Tiểu Bảo run lên ấp úng nói:
- Ngưá»i... ngưá»i đó ư? Tiểu đệ bắt hắn Ä‘em vá» thẩm vấn kỹ cà ng thì rạ. thì ra má»™t tên khùng. Hắn nói nhăng nói cà n toà n những chuyện trá»i Æ¡i đất hỡi chẳng ra đâu và o đâu, nên không Ãch gì hết. Tiểu đệ sai đánh má»™t tráºn nhừ đòn rồi tha cho hắn Ä‘i. Sao... sao Hoà ng thượng lại biết chuyện nà y? Tháºt ra cÅ©ng chẳng có chi quan hê...
Mao Tháºp Bát nghe tá»›i đây không nhịn được nữa, Ä‘áºp bà n "binh binh" luôn mấy cái, chén bát rá»›t xuống đất bể loảng xoảng. Hắn lên tiếng thóa mạ:
- Vi Tiểu Bảo! Con mẹ nó! Ai là thằng khùng? Bữa nay ngưá»i chá»i bá»›i Hoà ng đế Thát Äát ở ngoà i đưá»ng phố chÃnh là lão gia. Lão gia đã không sợ muôn Ä‘ao ngà n kiếm phân thây, chẳng lẽ lại sợ con mẹ nó Hoà ng đế Thát Äát?
Vi Tiểu Bảo ngấm ngầm kêu khổ. Gã chỉ mong gạt được vua Khang Hy cùng Äa Long rồi buông tha Mao Tháºp Bát. NgỠđâu há» Mao lại không hiểu gã có ý bênh vá»±c hắn.
Mao Tháºp Bát đã công nhiên thóa mạ Hoà ng thượng thì dù hắn có mưá»i tám cái đầu cÅ©ng không giữ nổi má»™t cái.
Äa Long buông nhẹ tiếng thở dà i, nhìn Vi Tiểu Bảo nói:
- Vi huynh đệ! Huynh đệ đối vá»›i bạn hữu giang hồ tháºt là con ngưá»i đầy nghÄ©a khÃ, Tiểu huynh khâm phục lắm. Vụ nà y huynh đệ đã hết lòng hết sức là nhân cùng nghÄ©a táºn. Chúng ta Ä‘i thôi.
Mao Tháºp Bát rảo bước ra cá»a, đột nhiên quay lại nhổ má»™t bãi nước ná»t và o mặt Vi Tiểu Bảo.
Vi Tiểu Bảo Ä‘ang mãi nghÄ© kế, vô tình không kịp né tránh. Bãi nước bá»t nhổ trúng và o giữa mặt.
Mấy tên thân binh rút yêu Ä‘ao ra xông và o gần Mao Tháºp Bát.
Vi Tiểu Bảo xua tay nói:
- Vụ nà y coi như bỠđi, đừng là m khó dễ y nữa.
Bá»n thuá»™c hạ cá»§a Äa Long dẫn tá»›i liá»n lấy khóa tay ra còng Mao Tháºp Bát lại.
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:
- Hoà ng thượng mà thân hà nh thẩm vấn Mai đại ca thì Ngà i chưa há»i được ba câu, tất đã sai lôi y ra chém đầu. Ta phải và o ra mắt Hoà ng thượng láºp tức. Bất luáºn bằng má»™t giá nà o cÅ©ng phải tìm cách cứu y cho bằng được.
Gã nhìn Äa Long nói:
- Tiểu đệ muốn và o bái kiến Hoà ng thượng, tâu rõ nội tình, không nên cho hán tỠthô lỗ nà y và o trước mặt long nhân để hắn gây chuyện với Hoà ng thượng.
Äoà n ngưá»i kéo và o tá»›i Hoà ng cung, Vi Tiểu Bảo nghe nói Hoà ng thượng Ä‘ang ngồi trong Ngá»± thư phòng, liá»n xin và o ra mắt.
Vua Khang Hy truyá»n cho và o.
Vi Tiểu Bảo dáºp đầu là m lá»… rồi đứng dáºy.
Äức Vua phán há»i:
- Ngưá»i thóa mạ ngươi lại thóa mạ cả ta bữa nay ở ngoà i đưá»ng phố phải chăng là hảo bằng hữu cá»§a ngươi?
Vi Tiểu Bảo tâu:
- Minh kiến của Hoà ng thượng xét soi muôn dặm, chẳng có việc gì là thánh thượng phải đoán đến lần thứ hai.
Nhà Vua há»i:
- Hắn cÅ©ng là ngưá»i trong Thiên Äịa Há»™i ư?
Vi Tiểu Bảo tâu:
- Y không chÃnh thức và o há»™i, nhưng quen biết nhiá»u ngưá»i trong tổ chức nà y mà lại rất khâm phục sư phụ cá»§a nô tà i. Y nghe nói trong thánh chỉ cá»§a Hoà ngthượng minh thị rõ rệt là nô tà i đã hạ sát sư phụ, tức quá không nhịn được, nên thống mạ nô tà i má»™t tráºn đáo để.
Vua Khang Hy mỉm cưá»i há»i:
- Có phải ngươi đã tuyên bố chặt đứt mối liên hệ vá»›i Thiên Äịa Há»™i, không bao giá» lai vãng vá»›i bá»n há» nữa?
Vi Tiểu Bảo tâu:
- Dạ! Lần nà y nô tà i Ä‘i đánh bá»n quá»· La Sát không Ä‘em theo má»™t ngưá»i nà o trong Thiên Äịa Há»™i.
Nhà Vua há»i:
- Rồi đây nếu có bạn cÅ© ở Thiên Äịa Há»™i đến kiếm ngươi thì ngươi xá» sá»± như thế nà o?
Vi Tiểu Bảo tâu:
- Nô tà i quyết lánh mặt để tránh má»i Ä‘iá»u bất tiện.
Äức Vua gáºt đầu phán:
- Trong cáo trạng ta đã hạ bút thêm hai tên Trần Cáºn Nam và Phong Tế Trung và o là đỡ cho ngươi được nhiá»u Ä‘iá»u phiá»n phức. Tiểu Quế Tá»! Má»™t ngưá»i không thể đứng trên hai thuyá»n. Ngươi đã hết lòng trung vá»›i ta, nhất tâm lo lắng công việc triá»u đình thì chẳng thể để Thiên Äịa Há»™i dÃnh lÃu và o được. Bằng ngươi quyết tâm là m hương chá»§ hay Tổng đà chúa ở Thiên Äịa Há»™i là phải quyết chà phản ta.
Vi Tiểu Bảo giáºt bắn ngưá»i lên, quỳ xuống dáºp đầu tâu:
- Nô tà i nhất quyết không là m việc tạo phản. Hồi nhỠtuổi nô tà i chưa hiểu đạo lý có khi hà nh động hồ đồ, nhưng hiện nay đã hiểu sâu sắc đại nghĩa, thay mặt đổi lòng, hoà n toà n khác trước.
Äức Vua gáºt đầu cưá»i nói:
- Thế thì hay lắm! Gã Ä‘iên khùng bữa nay thóa mạ Ở ngoà i đưá»ng phố, ta giao cho ngươi sáng mai Ä‘em ra hà nh quyết và do ngươi giám trảm.
Vi Tiểu Bảo dáºp đầu tâu:- Xin Hoà ng thượng minh giám cho. Nô tà i đến được Bắc Kinh là m thần tá» Hoà ng thượng hoà n toà n do ngưá»i nà y. Â¥n ấy nô tà i chưa Ä‘á»n đáp được, nay nô tà i lá»›n máºt thỉnh cầu Hoà ng thượng đại xá cho y. Dù nô tà i có phải bá» hết công lao trong cuá»™c Ä‘i đánh bá»n quá»· La Sát vừa rồi cÅ©ng cam lòng. Nô tà i xin lùi lại là m Lá»™c Äỉnh hầu.
Vua Khang Hy nghiêm sắc mặt há»i:
- Ngươi coi việc triá»u đình phong tước là trò đùa chăng? Ngươi được thăng thưởng lên hà ng Nhất đẳng Lá»™c Äỉnh công là ơn Ä‘iển cá»§a ta. Thế mà ngươi Ä‘em tước lá»™c phong cáo ra trả giá thì ngươi tháºt là lá»›n máºt.
Vi Tiểu Bảo dáºp đầu binh binh tâu:
- Nếu Hoà ng thượng coi đây là việc trả giá, nô tà i cÅ©ng đà nh chịu. Lui xuống Lá»™c Äỉnh hầu mà chưa được thì xin lui đến Thông Cáºt bá, hay Thông Cáºt tá» cÅ©ng không sao.
Nhà Vua định hăm gã má»™t phen cho gã biết luáºt lệ triá»u đình, không ngá» gã là kẻ tiểu nhân sinh trưởng ở nÆ¡i quê mùa. Tuy gã đã là m đến Nhất đẳng công, Äại tướng quân mà tÃnh vô lại chưa thay đổi má»™t chút nà o. Nhà Vua vừa tức mình lại vừa buồn cưá»i, quát bảo:
- Con mẹ nó! Äứng lên Ä‘i!
Vi Tiểu Bảo dáºp đầu lần nữa rồi đứng dáºy Vua Khang Hy ngá»ng mặt lên nói:
- Tổ bà nó! Lão gia mà mặc cả với ngươi thì ngươi xin lão gia nhiêu dung cho tên phản nghịch đó, phải đem cái thủ cấp của ngươi đánh đổi lấy cái đầu của hắn.
Vi Tiểu Bảo mặt buồn rưá»i rượi tâu:
- Cuộc trả giá của Hoà ng thượng dữ quá! Xin Hoà ng thượng nới cho một chút.
Nhà Vua đáp:
- ÄÆ°á»£c rồi! Ta chịu nhượng bá»™ ngươi má»™t bước. Không cắt đầu ngươi thì cắt quả trứng để ngươi và o là m thái giám trong cung tháºt sá»±.Vi Tiểu Bảo năn nỉ:
- Xin Hoà ng thượng nới thêm cho.
Nhà Vua đáp:
- Không nới hơn được nữa. Ngươi không đi giết hắn tức là bất trung với ta.
Còn ngươi đã trung trinh là trung trinh, bất trung là bất trung, là m gì có chuyện trả giá?
Vi Tiểu Bảo tâu:
- Nô tà i đối với Hoà ng thượng giữ vẹn lòng trung, đối với bạn bè coi nặng chữ nghĩa, đối với song thân hết lòng hiếu thảo, đối với thê tỠmột dạ từ ái...
Nhà Vua cưá»i khanh khách ngắt lá»i:
- Ngươi nói váºy thì ra gồm đủ trung hiếu tiết nghÄ©a, bá» nà o cÅ©ng toà n vẹn.
Hay lắm! Giá»i lắm! Äáng phục. Sáng mai cÅ©ng và o giá» nà y ngươi Ä‘em má»™t cái thá»§ cấp và o đây ra mắt ta. Nếu không có thá»§ cấp cá»§a tên phản nghịch thì là thá»§ cấp cá»§a ngươi.
Vi Tiểu Bảo không sao được đà nh ôm đầu lui ra.
Äức Vua thấy gã ra đến cá»a lại há»i:
- Tiểu Quế Tá»! Ngươi có muốn trốn nữa không?
Vi Tiểu Bảo tâu:
- Lần nà y thì nô tà i không dám trốn. Nô tà i vá» nhà nằm vắt tay lên trán suy nghÄ© cách nà o là m cho Hoà ng thượng vui dạ, lại giữ được nghÄ©a khà vá»›i bạn, mà cái đầu cá»§a nô tà i vẫn bá»n vững.
Vua Khang Hy cưá»i nói:
- Hay lắm! Lâu nay ta không thấy mặt Kiến Ninh Công chúa, rất tưởng nhớ y, đã sai đi đón y và o cung.
Nhà Vua ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Còn sáu vị phu nhân cá»§a ngươi cÅ©ng theo Công chúa tiến cung triá»u kiến Thái háºu. Thái háºu phán rằng công lao cá»§a ngươi không phải là nhá», ngà i muốn thưởng cho cả phu nhân và con cái ngươi.Vi Tiểu Bảo tâu:
- Äa tạ Æ n Ä‘iển cá»§a Thái háºu cùng Hoà ng thượng. Nô tà i dù tan xương nát thịt cÅ©ng không đủ báo Ä‘á»n.
Gã lùi ra hai bước, không nhịn được còn quay đầu lại tâu:
- Tâu Hoà ng thượng! Nô tà i đã nói là Hoà ng thượng là đức Pháºt Như Lai, nô tà i là Tôn Ngá»™ Không thì muốn nhảy nhót thế nà o cÅ©ng không ra khá»i lòng bà n tay Hoà ng thượng được.
Nhà Vua mỉm cưá»i đáp:
- Ngươi thần thông quảng đại bất tất phải khách sáo.
Vi Tiểu Bảo ra khá»i cá»a thư phòng, bất giác thở dà i nghÄ© bụng:
- Hoà ng thượng bắt giữ cả bảy mụ vợ cùng ba đứa con cá»§a ta thì dù ta có lá»›n máºt trốn Ä‘i, cÅ©ng không thể bỠđược.
Gã Ä‘ang Ä‘i trên dãy hà nh lang, Äa Long lại đón vừa cưá»i vừa nói:
- Vi huynh đệ! Thái háºu triệu kiến các vị phu nhân cùng Công tá» và Tiểu thư, chắc là ban thưởng rất nhiá»u. Tiểu huynh có lá»i cung há»·.
Vi Tiểu Bảo chắp tay đáp:
- Äa ta đại ca!
Äa Long mỉm cưá»i nói:
- Trước khi huynh đệ dẫn quân xuất chinh có dặn tiểu huynh đòi nợ cho thì nay đã đòi được bảy tám phần với những ngân phiếu cộng hai trăm sáu mươi mấy vạn lạng. Huynh đệ vỠphủ rồi tiểu huynh đưa sang.
Vi Tiểu Bảo cưá»i đáp:
- Äại ca đòi được nhiá»u như váºy quả nhiên bản lãnh phi thưá»ng.
Gã hằn há»c nói tiếp:
- Tên tiểu tá» Trịnh Khắc Sảng sát hại gia sư, khiến cho tiểu đệ đến nay hãy còn Ä‘iên đầu. Tổ bà nó! Bữa nay tiểu đệ bị kẻ Ä‘iên khùng thóa mạ Ở ngoà i đưá»ng phố cÅ©ng là do mối há»a cá»§a Trịnh Khắc Sảng gây rạGã cà ng nói cà ng tức rồi bảo Äa Long:
- Äa đại ca! Xin đại ca Ä‘em nhiá»u thá»§ hạ để chúng ta đến đòi nữa.
Äa Long nghe gã nói tá»›i vụ đến đòi nợ Ở Trịnh phá»§ là má»™t sá»± hoan lạc nhất cá»§a lão. Äã có Phá»§ viá»…n Äại tướng quân, Nhất đẳng Lá»™c Äỉnh công Vi Công gia háºu thuẫn, lão tha hồ mà ngang tà ng, không còn úy kỵ gì nữa.
Lão liá»n ưng chịu ngay.
Äa Long dặn ngá»± tiá»n thị vệ phó tổng quản ở lại trong cung chầu chá»±c rồi dẫn má»™t trăm tên thị vệ đưa Vi Tiểu Bảo đến Trịnh phá»§.
Trịnh Khắc Sảng tuy cÅ©ng được phong công tước, nhưng so vá»›i công tước cá»§a Vi Tiểu Bảo tháºt khác nhau má»™t trá»i má»™t vá»±c, vì má»™t đằng là phiên vương phản nghịch, má»™t đằng là đại công thần, đại hồng nhân trước giá Hoà ng đế. CÅ©ng là phá»§ Công tước nhưng thanh thế chẳng giống nhau chút nà o.
Tấm biển trên cổng lá»›n viết bốn chữ "Hải Trừng Công Phá»§" nhưng là chữ Ä‘en, là m sao bằng được bốn chữ "Lá»™c Äỉnh Công Phá»§" cá»§a Vi Tiểu Bảo khắc bằng chữ và ng?
Vi Tiểu Bảo thấy thế, trong lòng đã mấy phần hoan hỷ, miệng nói:
- Chiêu bà i của tên tiểu tỠnà y đâu có bằng được biển chữ và ng của ta.
Bá»n thị vệ thưá»ng đến Hải Trừng Công Phá»§ đòi nợ hai ba ngà y má»™t lần nên đã quen thuá»™c, không cần ngưá»i gác cổng thông báo, chúng Ä‘i và o tá»± nhiên.
Vi Tiểu Bảo ngồi giữa đại sảnh, Äa Long ngồi má»™t bên.
Trịnh Khắc Sảng nghe báo có Phá»§ viá»…n Äại tướng quân Vi Tiểu Bảo tá»›i nÆ¡i, bất giác chân tay luống cuống, vì gã là đệ nhất khắc tinh cá»§a hắn trên Ä‘á»i nà y, nhưng hắn không dám tránh mặt, phải vá»™i vã thay mặc công phục chạy ra nghênh tiếp.
Hắn tiến đến trước mặt Vi Tiểu Bảo chắp tay thi lễ, miệng hô:
- Vi đại soái!
Vi Tiểu Bảo không thèm đứng dáºy, vẫn ngồi bệ vệ, ngá»a mặt lên trá»i khịt mÅ©i má»™t tiếng rồi nhìn Äa Long há»i:- Äa đại ca! Tên tiểu tá» Trịnh Khắc Sảng tháºt là vô lá»…! Chúng ta đến đây hà ng ná»a ngà y mà hắn không há»i gì đến. Phải chăng hắn coi bá»n chúng ta không và o đâu?
Äa Long đáp:
- Äúng thế! Giết ngưá»i thì phải Ä‘á»n mạng, thiếu nợ thì phải trả tiá»n. Dù có rụt đầu rụt cổ như con rùa Ä‘en, rút cục vẫn không trốn tránh được.
Trịnh Khắc Sảng tức giáºn đến cá»±c Ä‘iểm, nhưng phải cúi đầu luồn xuống mái nhà , vì hai ngưá»i trước mặt hắn thì má»™t ngưá»i là Äại tướng quân trong tay giữ binh quyá»n, má»™t ngưá»i là Ngá»± tiá»n thị vệ Äô tổng quản. Còn hắn chẳng có quyá»n thế gì, đã là hà ng thần lÆ¡ láo lại còn bị hiá»m nghi. Tuy hắn tước vị tôn vinh mà thá»±c ra ở và o tình trạng không bằng kẻ dân thưá»ng.
Trịnh Khắc Sảng cố gắng nhẫn nại, hắng giá»ng má»™t tiếng rồi hô:
- Vi đại soái! Äa tổng quản! Hai vị mạnh giá»i a?
Vi Tiểu Bảo từ từ cúi đầu xuống, ngó thấy trước mặt có má»™t lão già khom lưng đứng đó. Äầu tóc lão đã hoa dâm, dung mạo cá»±c kỳ tiá»u tụy.
Gã nhìn kỹ thì ngưá»i nà y tuổi chưa già , nhưng mặt buồn rưá»i rượi, da mặt nhăn nheo. Túp râu dưới cằm cÅ©ng đã đốm bạc.
Vi Tiểu Bảo chú ý nhìn lại, chẳng phải Trịnh Khắc Sảng thì còn là ai nữa?
Mới mấy năm, gã chưa nhìn thấy mặt, mà nay tưởng chừng hắn đã già đi đến hai, ba chục tuổi.
Ban đầu Vi Tiểu Bảo rất lấy là m kỳ, nhưng rồi gã hiểu ngay vì mấy năm nay hắn Ä‘au khổ nhiá»u quá thà nh ra chóng già .
Vi Tiểu Bảo không khá»i sinh lòng lân mẫn, nhưng gã nghÄ© tá»›i năm trước Trịnh Khắc Sảng đâm chết Trần Cáºn Nam ở Thông Cáºt đảo, ná»™ khà lại xông lên óc.
Gã cưá»i lạt há»i:
- Ngươi là ai?
Trịnh Khắc Sảng đáp:
- Tại hạ là Trịnh Khắc Sảng. Sao Vi đại soái không nháºn rảVi Tiểu Bảo lắc đầu há»i lại:
- Trịnh Khắc Sảng nà o? Trịnh Khắc Sảng Ä‘ang là m Diên Bình Vương ở Äà i Loan kia mà ? Sao lại đến Bắc Kinh? Chắc ngươi giả mạo rồi.
Trịnh Khắc Sảng đáp:
- Tại hạ quy thuáºn Äại Thanh, chịu Æ¡n cá»§a Hoà ng thượng đã được hưởng tước lá»™c.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Ủa! Té ra là thế. Ngà y trước các hạ Ở Äà i Loan nói khoác nói lác bảo đánh tá»›i Bắc Kinh, bắt lấy Hoà ng thượng, muốn sao được váºy. Những câu đó không kể đến nữa ư?
Trịnh Khắc Sảng ớn lạnh xương sống, lưng toát mồ hôi, bụng bảo dạ:
- Gã muốn buá»™c tá»™i cho ta nên bịa đặt ra những câu nà y. Hoà ng thượng lại nghe theo lá»i gã, quyết chẳng chịu tin ta.
Từ ngà y Äa Long dẫn bá»n Ngá»± tiá»n thị vệ và quân sÄ© Kiêu Kỵ Doanh đến quấy nhiá»…u không ngá»›t, Trịnh Khắc Sảng tháºt là lo buồn khổ sở, má»™t ngà y đằng đẵng xem bằng ba thu. Sản nghiệp cá»§a hắn khá lá»›n ở Äà i Loan bán Ä‘i Ä‘em đến đây thì mưá»i phần có đến tám, chÃn đã bị bá»n chúng hạch xách lấy mất rồi, vì món tiá»n hÆ¡n hai trăm vạn lạng bạc lá»›n quá. Cả châu báu cùng đồ trang sức bán hết cÅ©ng không đủ trả nợ. Trong lòng hắn hối háºn vô cùng. Nếu hắn biết trước thế nà y thì quyết chẳng đầu hà ng Thanh triá»u.
Trịnh Khắc Sảng còn cho là lúc Thi Lang đến đánh, nếu hắn dẫn quân cố sức tá» chiến, chưa chắc đã bị thất bại. Dù không thắng thì liá»u mạng mà chết ngay trước tráºn cho khá»i tá»§i hổ vá»›i tổ phụ Ở dưới suối và ng, lại không đến ná»—i phải vô cùng khổ nhục như ngà y nay.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Äa đại ca! Trịnh vương gia đây ngà y trước oai phong tứ diện, lẫm liệt tám phương. Má»›i đây tiểu đệ còn nghe nói có ngưá»i đến tiếp rước Vương gia vá» Äà i Loan, lên ngôi vương vị trở lại.
Rồi gã há»i Trịnh Khắc Sảng:- Trịnh Vương gia! Ngưá»i đến đón tiếp Vương gia là ai váºy? Tiểu đệ muốn Ä‘iá»u tra cho biết rõ đặng tâu lên Thánh thương.
Trịnh Khắc Sảng cất tiếng run run đáp:
- Vi đại soái! Xin đại soái nương tay cho tại hạ được nhá». Câu chuyện mà đại soái vừa nói đó... hoà n toà n... không đúng sá»± tháºt...
Vi Tiểu Bảo ngắt lá»i:
- Ô hay! Thế nà y thì kỳ tháºt!
Gã quay lại há»i Äa Long:
- Äa đại ca! Có phải hôm qua chúng ta túm được má»™t tên bạn đồ không? Tên lá»›n tiếng thóa mạ Hoà ng thượng rồi chá»i bá»›i tiểu đệ. Hắn nói là bá»™ thuá»™c cÅ© cá»§a Trịnh vương gia...
Gã dừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Tên đó còn bảo Trịnh Vương gia ở Bắc Kinh bị ngưá»i ta khinh thưá»ng, nên đến báo thù cho y, và giết hết những gì Mãn Thanh, Thát Äát.
Trịnh Khắc Sảng nghe tá»›i đây đứng không vững được nữa, quỳ hai gối xuống, cất giá»ng run run năn nỉ:
- Xin Vi đại soái tha mạng cho! Tiểu nhân trước kia đắc tá»™i vá»›i đại soái tháºt đáng muôn thác. Nhưng lão nhân gia đại nhân đại lượng, mở cho tiểu nhân má»™t đưá»ng sinh lá»™. Tiểu nhân cầu khẩn Hoà ng thiên bảo há»±u cho lão nhân gia công hầu vạn đại.
Vi Tiểu Bảo cưá»i lạt há»i:
- Ngà y trước các hạ lúc hạ sát sư phụ ta có nghĩ tới bữa nay không?
Äá»™t nhiên má»™t ngưá»i từ háºu đưá»ng rảo bước tiến ra. Ngưá»i nà y cao mà gầy, vẻ mặt rất tinh anh. Lão chÃnh là Nhất kiếm vô huyết Phùng TÃch Phạm.
Phùng TÃch Phạm sấn và o bên Trịnh Khắc Sảng, kéo hắn đứng dáºy rồi nhìn Vi Tiểu Bảo nói:- Vụ giết Trần Cáºn Nam ngà y trước hoà n toà n là chá»§ ý cá»§a tại hạ, chẳng liên quan gì đến Trịnh Công gia. Các hạ muốn báo thù cho sư phụ thì cứ việc há»i tại hạ là xong.
Vi Tiểu Bảo trước nay vẫn Ä‘em lòng úy kỵ Phùng TÃch Phạm, bây giá» thấy lão hùng hùng hổ hổ, bất giác toà n thân gã co rúm lại ngồi trong ghế. Gã ấp úng há»i:
- Các ha... muốn đánh ngưá»i chăng?
Äa Long cÅ©ng nhảy bổ lên hô:
- Quân bay đâu?
Láºp tức mưá»i mấy tên thị vệ kéo ùa và o.
Vi Tiểu Bảo thấy bên mình đông ngưá»i thế mạnh má»›i yên lòng, gã lá»›n tiếng hô:
- Những ngưá»i nà y ở kinh sư lá»›n máºt hà nh hung. Hãy bắt lấy hắn!
Bốn tên thị vệ đồng thá»i vươn tay nắm lấy cánh tay Phùng TÃch Phạm.
Phùng TÃch Phạm vẫn không kháng cá»±, dõng dạc nói:
- Bá»n tại hạ đã quy hà ng triá»u đình., Hoà ng thượng phong Trịnh Công gia là m Hải Trừng công, lại phong tại hạ là m Trung Thà nh bá, kim khẩu cá»§a Hoà ng thượng đã tuyên bố, bao nhiêu chuyện cÅ© Ä‘á»u bá» Ä‘i hết quyết không há»i tá»›i. Vi đại soái! Äại nhân mượn việc công để báo tư thù, đổ oan cho ngưá»i ngay. Bá»n tại hạ phải đến giãi bà y trước Hoà ng thượng.
Vi Tiểu Bảo cưá»i lạt đáp:
- Phùng đại nhân là ngưá»i ngay, là hảo nhân! Ha ha! Bữa nay tại hạ má»›i được nghe nói lần đầu Nhất kiếm vô huyết Phùng TÃch Phạm Phùng đại nhân là má»™t đại hảo nhân.
Phùng TÃch Phạm nói:
- Bá»n Phùng má»— từ ngà y đến Bắc Kinh, yên pháºn thá»§ thưá»ng, chưa từng giao thiệp vá»›i má»™t ngưá»i nà o, nhất là không tÆ¡ hà o dám vi phạm vương pháp. Những vị thị vệ đại nhân không ngá»›t đến đây xòe tay đòi tiá»n khiến bá»n tại hạ phải khuynh gia bại sản để ứng phó, nhưng những cái đó cÅ©ng không đáng kể. Nay Vi đại soáilại muốn bịa chuyện để khép tá»™i bá»n tại hạ, Äức Hoà ng thượng sáng soi muôn dặm, e rằng không phải chuyện đại nhân muốn ghép tá»™i cho ai cÅ©ng được.
Lão là ngưá»i có đởm lược lại có kiến thức chứ không ngu ngốc như Trịnh Khắc Sảng. Lão nói năng cứng rắn má»™t hồi khiến cho Vi Tiểu Bảo trong lúc nhất thá»i khó bá» biện bác.
Gã nghĩ thầm:
- Hai ngưá»i nà y tuy là hà ng nhân ở Äà i Loan, nhưng đã được triá»u đình phong tước, dÄ© nhiên khó mà lấn áp. Nếu mình muốn phản tá»a bá»n há» thì đức Hoà ng thượng chỉ há»i mấy câu là láºp tức biết rõ ngá»n ngà nh. Hoà ng thượng mà điá»u tra được mình có ý báo thù cho sư phụ, nhất định khép tá»™i.
Lòng gã nhÅ©n ra rồi, nhưng ngoà i miệng vẫn cứng, gã há»i:
- Hôm qua bá»n ta bắt được tên phản nghịch. ChÃnh hắn cung xưng thừa nháºn là đến rước Trịnh vương gia vá» Äà i Loan, chẳng lẽ còn giả được ư?
Phùng TÃch Phạm đáp:
- Hạng ngưá»i đó tùy tiện nói cà n tin thế nà o được? Xin Vi đại soái đưa ngưá»i đó đến đây. Bá»n tại hạ sẽ cùng hắn lên hình bá»™ đối chất.
Vi Tiểu Bảo há»i:
- Phùng đại nhân muốn đối chất ư? Thế thì hay lắm! Thế là tuyệt diệu!
Gã quay sang há»i Trịnh Khắc Sảng:
- Trịnh vương gia! Chá»— tiá»n mà vương gia thiếu tại hạ đến bao giá» má»›i thanh toán?
Phùng TÃch Phạm nghe Vi Tiểu Bảo đánh trống lảng, lại quan hình Ä‘oán sắc Ä‘oán ra gã sợ Hoà ng thượng hay biết vụ nà y. Lão nghÄ© bụng:
- CÆ¡ sá»± đã như váºy ta phải đánh bạo đưa ra trước Hoà ng đế. Hoà ng đế tuy nhá» tuổi nhưng rất đỗi anh minh nhất định ngà i phân biệt được ai phải ai trái ai gian ai ngay. Nếu ta không nhân cÆ¡ há»™i nà y là m cho ra lẽ thì rồi đây còn phải phiá»n lụy vô cùng! Gã tiểu tá» há» Vi nà y bức bách chúng ta đến bước đưá»ng cùng, không thể nhượng bá»™ được nữa. Gã dồn bá»n ta và o chân tưá»ng thì ta quyết liá»u vá»›i hắn má»™t phen rồi ra sao thì rạQuyết định chá»§ ý rồi, lão nói:
- Vi đại soái! Äa tổng quản! Bá»n tại hạ phải là m cáo trạng.
Vi Tiểu Bảo giáºt bắn ngưá»i lên, bụng bảo dạ:
- Hắn mà đưa cáo trạng đến Hoà ng đế thì tháºt rầy rà cho mình. Nhưng ta chẳng thể tá» ra khiếp nhược.
Gã liá»n đáp:
- Hay lắm! Các vị huynh đệ! Bắt cả hỠTrịnh nà y đưa đi!
Äa Long không khá»i ngần ngừ, Trịnh Khắc Sảng đã được phong công tước, đến đòi tiá»n hắn thì không sao, nhưng muốn bắt hắn mà chẳng có chỉ dụ cá»§a triá»u đình thì không được.
Lão liá»n khẽ đáp:
- Vi đại soái! Chúng ta hãy tâu Hoà ng thượng trước rồi hãy bắt ngưá»i.
Trịnh Khắc Sảng yên tâm được má»™t chút, liá»n há»i:
- Tại hạ có phạm tội gì đâu mà các vị lại muốn bắt tại hạ?
|
 |
|
Từ khóa được google tìm thấy
|
àäàìàñ, ãâàðäèÿ, áàëëîâ, àðõèòåêòóðà, ìåëîäèè, íàòàëè, îáðàçåö, loc dinh ki hoi 142, loc dinh ky hoi 192, loc dinh ky hoi 231, loc dinh ky hoi 233, loc dinh ky kim dung, loc dinh ky kim dung 4vn, locdinhky hoi 172, locdinhky kimdung, ñóìêè, sưchùa giá»ivõ, ðåìîíò  |
| |