Nguyên văn câu đó là "Nha nha cá phi đích, bất tựu thị dị giới yêu? lão tử lai liễu!"
Cái câu "Nha nha cá phi đích" tớ dịch ko ra, chế lại thành "Oh Yeah" cho gọn í mà :0 (12):
Cũng còn một câu bất hủ nữa:
-Một súng trong tay, ta có thiên hạ :00 (73):
Câu này ta nghi thèng cha tác giả chôm bên Diễm Ngộ Chi Lữ wó. Bất quá mang 2 hàm nghĩa, ai biết nghĩa thứ hai giải thích anh em nghe nào, ta đây ngây thơ không dám nói
Hehe, chỉ 400 chương thoy, cố lên, aya aya :0 (89):