J'ai ouvert ma fenetre
Pour laisser entrer le soleil
Pendant que tu dormais
A poings fermé
J'ai fais du cafe noir
Pour voir si je ne revais pas
Je ne voulais pas y croire
Y croire encore une fois
L'amour est un soleil
Qui m'a souvent chauffe le coeur
Mais quand il brulé trop fort
Il me fait peur
{Refrain:}
Tu arrives,
Et tu me donnes envie de vivre,
Et moi qui hier encore,
Voulais me jeter dans le vide
Je me reveille,
A la douceur d'un autre corps,
Et l'amour est un soleil,
Qui brille nouveau sur mes jours
On va se faire un monde
O on se prendra par la main
Toi tu me donneras
La force d'aller plus loin
L'amour est un soleil
Qui m'a souvent brulé les ailes
Mais dis-moi qu'avec toi
Ca ne sera pas pareil ...
MTDM phỏng dịch :
Em mở tung cửa sổ
Cho ánh dương tràn vào
Khi anh đang say ngủ
Với bàn tay nắm hờ
Em pha cà phê đậm
Để biết mình không mơ
Em vẫn chưa tin rằng
Vẫn còn một lần nữa
Tình yêu như mặt trời
Sưởi ấm lòng băng giá
Nhưng khi lửa đốt thiêu
Lại bàng hòang lo sợ
DK:
Anh đến như giấc mơ
Cho em niềm vui sống
Chỉ mới ngày hôm qua
Trong em còn trống rỗng
Em chợt bừng cơn mộng
Hân hoan được hồi sinh
Tình yêu như mặt trời
Soi nghìn tia nắng mới
Sẽ làm thành thế giới
Tay nắm lấy bàn tay
Sức mạnh tình yêu anh
Cho em đi xa mãi
Tình yêu như mặt trời
Làm bỏng thiêu đôi cánh
Nhưng em biết, với anh
Sẽ không là như vậy ...