Tác giả: Âu Thiên Phúc
Dịch Thuật: Vô Danh
Mạnh Thường Quân: Si Tình Cốc
Nguồn: Nhạn Môn Quan
---oOo---
Hồi Mở Đầu
Tương truyền mười năm mới có một lần, vào đúng ngày linh khí hội tụ, vầng thái dương rọi thẳng vào ngọn Tuyết Sơn sừng sững quanh năm tuyết phủ. Chỉ có sức nóng mãnh liệt của ánh mặt trời mới làm tan lớp băng vĩ đại của tòa cổ thành, mở ra cánh cửa kỳ diệu của tạo hóa, chứa đựng những bí ẩn, những thèm khát của giới võ lâm giang hồ.
Truyền rằng, ai vào được cổ thành sẽ học được cái thế võ công, lên ngôi bá chủ. Xa xa, giữa rừng tuyết trắng phủ dày trên những ngọn anh đào trơ trụi lá bỗng xuất hiện một tia chớp màu huyết, băng mình trong tiếng réo rít của những đợt gió tuyết lùa xuống từ ngọn Tuyết Sơn hùng vĩ.
Vật thể màu huyết ấy di chuyển với tốc độ kinh người, thoáng chốc nó băng qua rừng đào, dừng phắt dưới chân núi, rồi nó cất lên tiếng hí vang hùng dũng, làm lay động cả những bông tuyết trắng. Bấy giờ mới nhận ra nó là một con linh mã toàn thân trắng toát. Lông của nó trắng đến nỗi nhìn thấu được lớp da màu ngọc huyết. Nó chính là con Huyết Hoa Linh Câu võ lâm độc nhất vô nhị.
Con linh mã dừng chân dưới chân núi, bốn vó lún sâu vào bông tuyết, nó rùng mình, phun mạnh một làn khói trắng. Từ lưng linh mã vọt ra một tia chớp cũng màu trắng cất mình vùn vụt bay lên ngọn Tuyết Sơn. Thân pháp người này nhanh không kém con Huyết Hoa, từ chân núi nhìn lên chỉ thấy một đốm trắng phiêu hốt lượn lờ như cánh hạc. Người ấy tiến thẳng lên đỉnh Tuyết Sơn.
Ngày hôm ấy, giữa muôn trùng tuyết phủ, giữa tiếng gào rít ghê rợn của cuồng phong trên tuyệt đỉnh sơn vương bỗng xuất hiện ánh mặt trời. Luồng dương quang từ phía tây chân trời rọi thẳng vào tấm cửa băng vĩ đại, sức nóng mãnh liệt và hàn khí ngút trời trên ngọn Tuyết Sơn đối chọi nhau như một trận đại thư hùng giữa hai tuyệt đại cao thủ cái thế võ lâm. Tiếng sôi xèo xèo của băng tan, tiếng nổ lốp bốp, tiếng gào rít của cuồng phong...
Cảnh tượng kinh hoàng ấy, khắc nghiệt tàn nhẫn ấy của thiên nhiên không mảy may làm lay động dù chỉ là vạt áo trên tấm áo choàng đỏ rực và cả trên gương mặt lạnh lùng của lão nhân ngồi bất động trước bàn cờ bằng băng đã bày sẵn hai quân đen trắng. Lão có gương mặt mà kẻ yếu bóng vía nhìn vào phải chết khiếp. Đôi gò má xương xẩu cùng với những sợi gân máu đỏ quạch làm cho lão trông giống như ác quỷ giữa nhân gian. Lão ngồi bên phía quân đen, hai mắt nhắm nghiền như không mảy may để ý đến những việc xảy ra xung quanh. Lão đang chờ đợi một người. Chiếc ghế hàn băng còn lại bên quân trắng hẳn là dành cho đối thủ của lão.
Người mặc bạch y lúc nãy cất mình vọt lên, lượn mình giữa thinh không rồi nhẹ nhàng đáp xuống như chiếc lá rơi. Thân pháp kỳ ảo của người ấy có thể nói là võ lâm hiếm có. Lão nhân mặc bào đỏ mở choàng mắt ra, hai mắt của lão cũng đỏ rực như hai đốm lửa. Giọng lão the thé cất lên âm vang bốn phía như có hàng chục người cùng nói:
- Bạch huynh! Ngươi đến muộn đấy! Người bạch y cũng là một lão nhân gương mặt phúc hậu, giọng nói từ tốn:
- Ngạn huynh đến sớm rồi chăng? Có lẽ vì huynh quá nóng lòng xưng bá võ lâm? Công Tôn Ngạn cất tiếng cười rền rĩ. [Thiếu trang].
Trên bàn tự di chuyển như có kình lực vô hình tác động lên chúng. Các quân đen chuyển dần thành màu đỏ còn quân trắng thì càng trắng bệch ra.
Mặt trời vẫn thiêu đốt làm cửa băng mỏng dần, mỏng dần... Lúc này áo choàng của Công Tôn Ngạn căng phồng lên, song thủ lão từ từ biến thành màu đỏ phát ra sức nóng ghê rợn như muốn thiêu cháy bàn cờ và các quân cờ băng. Đó là công phu tuyệt thế Tụ Hỏa Dương Quang đã giúp Công Tôn Ngạn thành danh trên võ lâm. Hai mươi năm qua những cao thủ sống sót dưới ngọn Tụ Hỏa Thần Công của lão chỉ đếm được trên đầu ngón tay.
Ở bên này, mặc dù trên đỉnh Tuyết Sơn, gió rít ghê người, nhưng chiếc áo choàng trắng của Bạch y lão nhân rũ xuống không chút lay động. Lão đang cố vận công phát ra hàn khí chống lại hỏa khí của đối phương hòng giữ cho băng kỳ khỏi tan. Song thủ Bạch Bình lúc này phủ một lớp băng trong suốt, cho thấy công phu Hàn Băng Bách Phiến đã phát tác đến tột đỉnh. Một người dùng thuần dương cương khí phát ra hỏa lực cố thiêu chảy băng kỳ, người kia sử dụng âm lực phát ra hàn khí mong giữ lại băng kỳ, đó thật sự là một cuộc thư hùng có một không hai, võ lâm kỳ tích.
Gió vẫn gào thét, mặt trời vẫn thiêu đốt. Vài giọt đầu tiên từ băng kỳ chảy ra rơi xuống lớp tuyết lạnh phát ra tiếng kêu "xèo xèo". Mặc dù trên đỉnh Tuyết Sơn khí lạnh thấu xương, nhưng mồ hôi túa ra ướt đẫm gương mặt đã bắt đầu nhợt nhạt của Bạch Bình. Băng kỳ tan dần dưới sức nóng mãnh liệt của Tụ Hỏa Thần Công.
Lúc này cửa băng khổng lồ chỉ còn lại một lớp băng mỏng. Công Tôn Ngạn thoáng rùng mình, vận khí đủ mười hai thành Tụ Hỏa Dương Quang, song thủ biến thành hai cột máu nhìn thấu cả xương cốt. Lão thét to tiếng "sát", rồi "ầm" một tiếng rung chuyển cả đỉnh sơn vương, lớp quân cờ nát vụn, bắn tung lên như pháo hoa. Nhìn lại thì thấy Bạch Bình nằm ngửa trên tuyết, máu tươi nhuộm đỏ cả vạt bào trắng, trên khóe miệng, máu vẫn còn rỉ ra.
Công Tôn Ngạn tung mình đến trước tòa cổ thành lúc này đã mở rộng lối vào, lão ngửa cổ cất tiếng cười ghê rợn rồi vận đủ mười hai thành công lực phát ra công phu Tiệt Nhĩ Tàn Ma:
- Ha ha... Võ lâm chí tôn! Nội thương trầm trọng khiến Bạch Bình không chịu nối tiếng cười như ma kêu quỷ khóc của Công Tôn Ngạn, cả người lão co rúm lại, thất khiếu tứa máu tươi, phút chốc lão chỉ còn là một xác chết thoi thóp, hai lỗ nhĩ bị công phu Tiệt Nhĩ Tàn Ma hủy hoại. Dứt tiếng cười, Công Tôn Ngạn tung mình đáp xuống cạnh thi hài thoi thóp của Bạch Bình, lão ré lên:
- Bạch Bình! Uổng cho thầy trò ngươi mấy mươi năm gìn giữ công đạo võ lâm. Từ nay Bạch đạo suy vi, Hắc đạo hưng thịnh. Để ta tiễn ngươi xuống diêm phủ cho xong. Dứt lời, lão phất cánh bào đỏ, lập tức phát ra một luồng cương khí quét thi hài Bạch Bình tung lên như cánh diều rồi vùn vụt rơi xuống chân núi. Trong thinh không bỗng vang lên tiếng hí dài bi thương của linh mã. Thân hình Công Tôn Ngạn bay xẹt vào cổ thành.
Ánh mặt trời vụt tắt, trên đỉnh sơn vương giờ chỉ còn lại gió rét, bông tuyết... Cửa băng dần dần tụ lại thành một khối trắng khổng lồ. Truyền rằng, ai tu luyện thành võ công tuyệt thế trong cổ thành sẽ có công lực phá tan cửa băng, tái xuất giang hồ, vô địch thiên hạ.
-oOo-
Chương 1: Ngũ Kiếm Kỳ Môn
Tác giả: Âu Thiên Phúc
Dịch Thuật: Vô Danh
Đả tự: tiểu Tâm Di
Nguồn: Nhạn Môn Quan
Ngoài trời gió rét căm căm, trên con đường độc đạo dẫn về phương nam phủ dày bông tuyết.
Ngôi tửu quán dưới tàn cây cổ thụ tỏa ra mùi rượu thịt thơm lừng quyến rũ khách bộ hành. Nhưng không phải vì thế mà hôm nay quán đông khách.
Thực khách phần lớn là giới giang hồ, khẩu khí lớn, đao kiếm đầy mình. Ngồi ở bàn đầu gần cửa chính là hai đại hán trung niên, mặt mày dữ tợn, lưng dắt cương đao. Kế bên là một bàn lớn, tám người ăn mặc theo lối thủy khấu, cười nói rôm rả.
Bàn trong là một lão hòa thượng có cây bát xà mâu to đùng dựng ngang bên vách. Lão không nói không rằng, luôn miệng chén rượu thịt, không có vẻ gì là cao tăng chính đạo. Bàn trong cùng là một thiếu niên chừng mười tám tuổi, dung mạo anh tuấn, khôi ngô, mày rậm trán cao... Chỉ đáng tiếc là chàng ta có cái lưng gù to tướng. Chàng trai mặc bộ đồ của người sơn cước, trên bàn là một chiếc tay nải màu đen.
Các bàn còn lại đều có khách, họ nói cười rôm rả, câu chuyện xoanh quanh trận thư hùng trên đỉnh Tuyết Sơn vừa xong. Phe bạch đạo rầu rĩ, bọn người hắc đạo thì được thể nhơn nhơn tự đắc.
Câu chuyện đang say sưa thì "rầm" một tiếng, cửa chính mở bung ra, xuất hiện bốn tên kiếm sĩ áo đen thuộc Hắc Kỳ đường, đệ tử của Ngũ Kiếm Kỳ môn. Chúng rũ bông tuyết trên áo, chả buồn đóng cánh cửa đang bị gió đẩy kêu rầm rập. Bọn khách giang hồ trong quán im bặt như gặp phải sát tinh. Đừng nói Bạch Bình đã chết, môn chủ của Ngũ Kiếm Kỳ môn là Công Tôn Ngạn đã vào được cổ thành, ngay cả trước đây người trong giang hồ nếu chạm trán đệ tử Ngũ Kiếm Kỳ cũng phải kiêng nể tám phần.
Cả bốn tên đều mặc áo đen, trên ngực áo thêu hình kiếm kỳ, riêng một tên trong bọn thì trông lưỡi kiếm trên ngực hắn rất ghê rợn, lưỡi kiếm đen tuyền rỉ máu tươi trên nền một lá hắc kỳ, hình thêu sống động, tinh xảo hệt như kiếm vừa hạ thủ xong vẫn còn vết máu. Tên đó có lẽ là chỉ huy cả bọn, hắn quét cặp mắt cú vọ khắp lượt rồi hất đầu về phía chàng lưng gù. Lập tức, một tên trong bọn hùng hổ đi về phía chàng tuổi trẻ, lên giọng xấc xược:
- Thằng gù thối tha kia, mi còn không cút đi tránh chỗ cho bọn ta. Chàng gù ngẩng lên, thủng thỉnh đáp:
- Vị đại ca này không thấy tiểu đệ còn chưa xong bữa sao? Tên kiếm sĩ nổi giận:
- Á. . hóa ra còn có một thằng gù không biết sợ chết. Để lão gia giúp mày chóng xong bữa cho rồi. Dứt lời, gã sờ tay lên chuôi kiếm đeo trên lưng. Giữa lúc mọi người nín thở chờ đợi một cái chết thảm thương thì bỗng có giọng ôn nhu vọng ra từ sau bức rèm trúc:
- Sao tiểu huynh đệ không vào đây dùng bữa với lão nương, nhường bàn cho các vị huynh đài Ngũ Kiếm Kỳ? Chàng lưng gù chưa có phản ứng gì thì gã kiếm sĩ đã thét lên:
- Ngươi muốn đi cũng muộn rồi. Xoẹt một tiếng, lưỡi kiếm đen tuyền đã ra khỏi vỏ, nhưng gã áo đen quỷ quyệt không nhằm chàng gù mà hướng mũi kiếm về phía rèm trúc ra chiêu nhanh như chớp. Cách hành xử của hắn lộ rõ bản chất bá đạo của bọn Ngũ Kiếm Kỳ vốn không coi võ lâm đồng đạo dưới mắt mình ra gì. Chỉ thấy hắc kiếm lóe lên, màn trúc rơi xuống tức thì.
- Ồ... Đám thực khách đồng thanh kêu to, rồi cả bọn lác mắt nhìn vị cô nương xinh đẹp ngồi cạnh một lão bà tuổi trạc ngoại tứ tuần.
Chính dung nhan diễm lệ phi phàm của nàng đã gây nên tiếng kêu thảng thốt ấy của đám thực khách giang hồ. Nàng mặc tấm áo lụa đen làm sáng rực màu da trắng như bông tuyết. Nhưng gương mặt nàng mới chính là điều kỳ diệu của tạo hóa. Mắt nàng, môi nàng, mũi nàng... Tất cả đều xinh đẹp, đều đầy đặn. Trên mái tóc đen tuyền óng ả của nàng đính một đóa hoàng mai xinh xắn làm nàng trông càng cực kỳ diễm lệ.
Không ai chú ý đến lão bà, chỉ duy nhất chàng trẻ tuổi lưng gù. Bà ta tuổi trạc ngoại tứ tuần, tay cầm một cây long đầu trượng, trên bàn đặt một thanh tiểu kiếm xinh đẹp, cạnh đó là một túi vải to tròn không biết đựng thứ gì bên trong. Thiếu nữ xinh đẹp tuy còn trẻ tuổi nhưng định lực bất phàm.
Mặc dù biết rõ có nhiều ánh mắt thô tục nhìn mình nhưng nàng vẫn thản nhiên như không, đôi mắt long lanh kiều diễm không chút lay động. Gã áo đen chỉ huy thủng thẳng bước tới trước bàn hai người phụ nữ, tên kiếm sĩ lập tức dịch sang bên dáng vẻ rất cung kính. Gã áo đen cất giọng nham nhở:
- Không ngờ ở chốn xó rừng phương bắc lại xuất hiện nàng tiên nữ xinh đẹp nhường này. Tiểu tiên nữ có muốn tại hạ móc hết mấy đôi mắt phàm tục kia đã vô lễ với cô nương không? Lão bà bật tiếng cười khẩy:
- Kẻ đáng bị móc mắt là ngươi đấy.
- Tiền bối quá lời rồi. Người của Ngũ Kiếm Kỳ môn đâu dễ gì bị móc mắt. Lão bà vẫn lạnh lùng:
- Xem ra các ngươi tự đắc quá sớm rồi đấy. Đừng tưởng Bạch Hạc Lão Nhân gia tạ thế thì các ngươi có thể làm chủ võ lâm. Gã áo đen bật tiếng cười cao ngạo:
- Ha ha... Đừng nói Bạch Bình đã chết. Công Tôn môn chủ đã vào được cổ thành, cho dù họ Bạch còn sống thì đến ngày môn chủ bọn ta khai quan võ lâm cũng không còn đối thủ. Lão bà gằn giọng:
- Đã thế nhân lúc Công Tôn Ngạn còn trong cổ thành, ta phải diệt trừ bớt vây cánh của hắn đi. Gã áo đen lúc này cũng đã đổi giọng lạnh lùng:
- Không biết tiền bối là cao nhân phương nào mà khẩu khí lớn quá?
- Ngươi không biết thì hơn. Chỉ sợ ngươi nghe đến tên ta đã ngã ra mà chết khiếp. Gã áo đen ngửa cổ cười to rồi quắc mắt nhìn lão bà:
- Đã thế, e rằng tại hạ phải ra tay giữ gìn thanh danh cho Ngũ Kiếm Kỳ môn rồi. Để ta cắt đầu lão bà ngươi xong sẽ đem tiểu tiên nữ về làm quà cho thiếu chủ. Gã vừa dứt lời, bỗng có tiếng cười khùng khục vang lên, mọi ánh mắt đổ dồn về phía hòa thượng, lão vẫn tỉnh bơ cười không dứt tiếng. Gã áo đen cất giọng lạnh lùng:
- Có gì đáng cười? Hòa thượng rung đùi bình thản đáp:
- Ta cười đôi mắt mù của ngươi sao không móc đi cho xong. Gã áo đen giận quá thét lên:
- Lão hòa thượng! Để ta lấy đầu mụ này xong sẽ đến móc mắt ngươi. Chàng thiếu niên lưng gù bỗng đứng lên cung tay vái lão bà một cái:
- Đa tạ thịnh tình của tiền bối. Chuyện này chung quy cũng vì vãn bối mà ra, để vãn bối nhường bàn cho các vị huynh đài là xong. Gã áo đen dường như không nhịn được nữa, đôi mắt lóe lên tia sát khí rợn người. Gã thét lên:
- Đúng là vì tên gù xấu xa ngươi mà ra, để ta lấy đầu ngươi trước tiên. Nằm xuống! Kèm theo tiếng thét lanh lảnh là soạt một tiếng, kiếm đã ra khỏi vỏ, chỉ thấy nhoáng một tia chớp đen, luồng kiếm khí phóng ra nhắm thẳng yết hầu chàng gù. Giữa lúc đó mọi người cầm chắc sẽ thấy cảnh máu đổ thì bỗng nghe xoảng một tiếng, nhìn lại đã thấy thanh hắc kiếm nằm dưới đất và gã áo đen nhăn nhó ôm hổ khẩu đang rỉ máu tươi.
- Ồ! Ồ... Đám thực khách giang hồ trong quán đồng loạt kêu thất thanh trước lối ra chiêu kỳ diệu, gã của gã áo đen, nhưng kinh ngạc hơn cả là không biết bằng cách nào, người nào đã ra tay đả thương gã. Chỉ có lão hòa thượng vẫn cười không dứt tiếng. Chàng thiếu niên gù tưởng đâu đầu mình đã rơi, bấy giờ gương mặt vẫn còn ngơ ngác... Bà lão nắm tay cô gái, thủng thẳng đứng lên:
- Từ nhi! Chúng ta đi thôi! Thiếu nữ tay phải cầm kiếm, tay trái ôm gói đồ cùng lão bà ung dung bước đi giữa ánh mắt hằn học lẫn kinh khiếp của bọn hắc y. Ngang qua chỗ chàng gù, nàng cất tiếng thỏ thẻ:
- Ngươi cũng đi thôi. Thấy chàng ta còn ngần ngừ, lão bà gắt lên:
- Thằng ngốc kia! Ngươi còn muốn ở lại chốn thị phi này sao? Chàng lưng gù giật mình liền khoác túi vải lên vai đi theo hai người họ. Không ai biết lão hòa thượng rượu thịt đã biến mất tự lúc nào. Gã áo đen mặc dù đau đớn thấu xương nhưng vẫn cố cất cao khẩu khí:
- Tiền bối xin để lại danh tính, sau này sẽ có ngày gặp lại. Lão bà không nói không rằng, chỉ thấy tả thủ khẽ lay động, lập tức một tia chớp màu trắng bạc lóe lên cắm phập vào vách quán, nhìn lại thì thấy một chiếc tiêu bạc có khắc hình con phượng hoàng. Trong quán cất lên vài tiếng kêu thất thanh:
- Phượng Hoàng Đoạt Mệnh tiêu, Tạ gia huynh muội.
-oOo-
Lão bà chống long trượng thủng thẳng đến ngồi vào phiến đá ven đường, thiếu nữ xinh đẹp đứng sau lưng bà lão, chàng thiếu niên lưng gù với những bước chân tập tễnh vẫn còn lếch thếch phía sau. Cuối cùng, chàng ta cũng bắt kịp họ, chàng đến trước bà lão cung tay xá dài:
- Vừa rồi có phải tiền bối ra tay cứu mạng không ạ? Nếu thế, vãn bối xin đa tạ. Thiếu nữ cười khẽ làm dung mạo càng thập phần rạng rỡ:
- Ngươi còn không biết sợ hay sao? Nếu cô cô không ra tay thì sợ rằng... Nàng không nói hết ý, hóa ra họ là hai cô cháu. Chàng thiếu niên vội khom mình thi lễ:
- Đa tạ tiền bối và cô nương cứu giúp. Vãn bối mạn phép xin được hỏi cao danh? Lão bà không đáp, đưa mắt nhìn thiếu niên từ đầu đến chân rồi cất giọng hỏi:
- Tiểu tử ngươi gan to bằng nào mà dám đối đầu với bọn người Ngũ Kiếm Kỳ?
- Vãn bối không biết Ngũ Kiếm Kỳ gì cả, chỉ thấy bọn chúng vô lý quá nên không thuận lòng được.
- Thế sư phụ ngươi là ai?
- Vãn bối không có sư môn.
- Ngươi không phải người võ lâm?
- Thưa không. Lão bà đưa mắt chằm chằm thiếu niên một lúc. Gương mặt nghiêm nghị của bà thoáng giãn ra, rồi bà cười khẽ:
- Kể ra ngươi cũng to gan. Ta khuyên ngươi từ nay có gặp bọn người võ lâm, nên tránh xa một chút.
- Đa tạ tiền bối chỉ giáo. Vãn bối lại xin được thỉnh giáo cao danh của ân nhân. Lão bà phẩy tay:
- Ngươi biết cũng không làm gì. Nếu có duyên ắt sau này gặp lại. Nàng thiếu nữ cất giọng nhu mỳ hỏi:
- Ngươi từ đâu đến? Giờ định đi về đâu? Chàng lưng gù thoáng đưa mắt nhìn thiếu nữ rồi cúi đầu thật nhanh. Dung nhan diễm lệ phi phàm của nàng làm cho người ta phải e dè:
- Tại hạ ở vùng này, bấy lâu làm nghề đốn củi. Vừa rồi, mẫu thân qua đời, di nguyện tại hạ đi về phương nam tìm gia phụ.
- Phụ thân của ngươi?
- Nghe mẫu thân nói là một thương gia ở Thành Nam. Thiếu nữ có vẻ xúc động, đưa mắt ái ngại nhìn chàng thiếu niên:
- Thành Nam xa xôi ngàn dặm, biết bao giờ ngươi mới đến nơi?
- Dù thế nào tại hạ cũng nhất quyết làm tròn di mệnh của mẫu thân. Thiếu nữ bỗng lay vai bà lão:
- Cô cô! Hay là... Cô cháu mình cho người ta đi cùng. Người ta. . Thế ấy đi đến bao giờ đến nơi.
- Không được, chúng ta còn nhiều việc phải làm.
- Cô cô à...
- Ta nói không được là không được. Thiếu nữ tỏ vẻ thất vọng. Chàng thiếu niên vội cung tay đáp lễ:
- Đa tạ cô nương quan tâm. Tại hạ không dám làm phiền hai người. Lão bà đứng lên nói:
- Chúng ta đi thôi, Từ nhi. Bà quay sang thiếu niên:
- Ngươi có lòng nhìn cha, ta tin rằng hoàng thiên sẽ giúp ngươi. Hãy nhớ lời ta, đừng dính vào chuyện thị phi trên giang hồ, kẻo thiệt thân. Dứt lời, bà chống gậy đi trước, thiếu nữ bước theo nhưng có vẻ ngập ngừng. Chợt nàng quay lại nói thật nhanh:
- Tôi tên Tạ Tuyết Từ. Khi nào tới Thành Nam, nếu có gặp khó khăn gì ngươi hãy đến Tạ gia. Nói rồi, đôi má nàng bỗng thoáng ửng hồng. Nàng vội vã quay lưng đuổi theo cô cô. Chàng thiếu niên đứng giữa đường cái quan ngẩn ngơ nhìn theo bóng áo đen thướt tha. Bỗng nhiên, bà lão quay phắt lại làm chàng ta thẹn thùng gục mặt không dám nhìn lên. Bà lão cất giọng từ tốn hỏi:
- Ngươi là người vùng Tuyết Sơn này, thế có bao giờ gặp một lão nhân tuổi ngoại lục tuần, thường hay mặc bạch bào, cưỡi con Bạch Mao Huyết Hoa không?
- Vãn bối chưa gặp người như thế bao giờ. Lão bà lẩm bẩm như nói một mình:
- Cũng phải, người phàm tục như ngươi sao gặp được thánh nhân. Bà thở dài rồi kéo tay Tuyết Từ đi thẳng.
Tác giả: Âu Thiên Phúc
Dịch Thuật: Vô Danh
Đả tự: tiểu Tâm Di
Nguồn: Nhạn Môn Quan
Thiếu nữ xinh đẹp ấy là con gái duy nhất của Tạ gia nhị hiệp, tên Tạ Tuyết Từ. Tạ gia ở Thành Nam danh trấn một phương. Họ có ba anh em, lão bà là cô em út, giang hồ thường gọi là Tạ Tam Cô, hỗn danh là Long Hình Bát Quái Trượng, khí giới của bà là cây gậy đầu rồng, ngoài ra còn có tuyệt môn ám khí Phượng Hoàng Đoạt Mệnh tiêu.
Hai cô cháu sau khi chia tay thiếu niên lưng gù liền nhắm trấn Đông Bình thẳng tiến. Tuyết Từ có lẽ không vui, thỉnh thoảng lại thở dài. Tạ Tam Cô chau mày hỏi:
- A đầu! Ngươi có chuyện gì mà thở vắn than dài?
- Từ nhi... Nàng ngập ngừng rồi thổ lộ:
- Từ nhi cảm thấy thương cho số phận con người. Bà lão đưa mắt nhìn cháu dò xét:
- Ta xem ngươi có cảm tình với thằng khờ kia rồi.
- Từ nhi thấy hắn không khờ chút nào. Ngược lại, hắn ăn nói lưu loát, tỏ ra là người có khí độ. Lão bà bật cười:
- Hóa ra ngươi cũng biết nhìn người đấy! Tuyết Từ cảm thán:
- Hắn thật đáng thương. Tật nguyền như thế, một thân một mình làm sao đến được Thành Nam tìm cha. Chỉ sợ đi chưa mấy đỗi thì...
- Thôi... Thôi, ngươi đừng nói nữa! Tiểu a đầu! Nhà ngươi từ tâm không khác gì nhị ca, quả là cha nào con nấy. Tuyết Từ thẹn vẻ mặt giận dỗi:
- Còn cô cô thì lạnh lùng quá. Nếu là cha, người đã giúp hắn rồi.
- Ngươi nói mãi làm ta nhức cả đầu! Biết thế, lúc nãy cho hắn theo quách có khi còn đỡ phiền hơn. Tuyết Từ kêu lên vẻ mừng rỡ:
- Bây giờ quay lại đón hẳn vẫn kịp. Cô cô để cháu đi nhé.
- Hừ! Con nhãi này thật không biết ngượng. Nếu không phải hắn gù lưng xấu xí, ta tưởng ngươi đem lòng thương hắn rồi. Hai má Tuyết Từ ngượng chín cả lên, nàng phụng phịu:
- Cô cô nói gì mà kỳ vậy!
- Ngươi mới là kỳ! Chúng ta có phải đi dạo đâu mà mang hắn theo. Hắn không biết võ công lại đi đứng chậm chạp, lỡ trên đường gặp kình địch, phải ra tay động thủ thì làm sao ta bảo vệ hắn đây? Tuyết Từ biết mình đuối lý nên không nói thêm nữa, tuy nhiên nàng vẫn không vui. Thấy thế, Tạ Tam Cô nói thêm:
- Lần này, cha ngươi bảo ta đến Tuyết Sơn nghe ngóng tình hình, dặn là nếu Bạch Hạc Lão Nhân gia thất thủ, Công Tôn Ngạn vào được cổ thành thì phải quan sát xem tình hình võ lâm biến chuyển thế nào. Cha ngươi lo hắc đạo nhân cơ hội này nổi lên làm loạn giang hồ. Tạ Tam Cô dừng lại một chút rồi thở dài nói tiếp:
- Ta thật không ngờ Bạch Hạc Lão Nhân không chỉ thua mà còn bỏ mình dưới chưởng của Công Tôn Ngạn. Đừng nói ma đầu luyện thành tuyệt nghệ trong tòa cổ thành, mà ngay bây giờ nếu không có người đứng ra lãnh đạo chính nghĩa thì sợ rằng võ lâm tới hồi mạt vận rồi.
- Vậy thì ta phải làm sao hở cô cô?
- Trước mắt hãy xem tình hình thế nào đã, sau đó về báo lại với cha ngươi. Nhất là phải thăm dò xem Bạch Hạc Lão Nhân có còn hậu nhân không.
- Bấy lâu nay, giang hồ vẫn đồn lão nhân có thu một người đệ tử đó thôi.
- Đó chỉ là tin đồn trên giang hồ chẳng có gì chắc chắn cả. Nếu quả thật lão nhân gia còn hậu nhân thì tuyệt thế võ công của người sẽ không bị thất truyền. Chỉ hy vọng võ công của truyền nhân đó mới đủ sức khống chế ma đầu sau khi hắn tu luyện từ cổ thành ra.
- Từ nhi không hiểu.
- Ngươi muốn nói gì?
- Chẳng phải vừa rồi lão nhân gia đã thất thủ trước Công Tôn Ngạn đó sao, cô cô? Huống chi bấy giờ ma đầu chưa tu luyện võ công trong cổ thành, đến khi hắn thành tựu rồi thì...
- Tại ngươi không biết đó thôi, Bạch Hạc Lão Nhân chỉ học được một phần chân truyền của Trí Nguyên đại sư, chỉ một phần võ công trong Cổ Phù thôi mà lão nhân gia đã có công lực quán tuyệt võ lâm. Hơn hai mươi năm qua thay trời hành đạo. Nghe đồn Trí Nguyên đại sư trước khi tạ thế, đã để lại toàn bộ tuyệt học trong bức Cổ Phù di nguyện cho đệ tử là Bạch Bình là người kế thừa. Mà muốn học được võ công trong Cổ Phù phải là người cốt cách khác thường. Bằng không, luyện tập chỉ uổng công vô ích.
- Nếu quả đúng như lời đồn thì chắc lão nhân gia đã tìm được người kế thừa rồi.
- Cũng chỉ hy vọng thế. Có điều ta biết rằng lão nhân gia có truyền nhân thì người đó cũng chưa luyện thành tuyệt nghệ. Sẵn đây, ta để ý nghe ngóng xem có tin tức gì của người ấy không. Bọn Ngũ Kiếm Kỳ chắc cũng đang truy lùng người đó để ra tay trừ hậu họa, đồng thời đoạt luôn Cổ Phù.
Hai cô cháu vừa đi vừa trò chuyện, thoáng chốc chỉ còn cách trấn Đông Bình hơn dặm. Đây là thị trấn đầu vùng Đông Bắc, dân cư tương đối đông đúc, phố phường cũng khá là sầm uất. Nghe đồn hơn trăm năm trước, có đôi vợ chồng kiếm khách họ Khương đến đây lập nghiệp, từ đó phát triển thành Khương gia đệ nhất vùng Đông Bắc.
Khương gia truyền đến nay đã qua năm đời, lấy theo thứ tự mà đặt tên hiệu. Hiện giờ, người đứng đầu Khương gia là Khương Khắc Triệu hiệu là Ngũ lang, người này võ công cao cường, hành hiệp trượng nghĩa nên người dân địa phương vẫn thường trọng vọng gọi là Khương Ngũ hiệp. Tạ Tam Cô chỉ tay về phía trước nói:
- Qua khỏi vạt rừng thưa trước mắt là đến trấn Đông Bình. Lời vừa dứt, bỗng vang lên hàng loạt tiếng kêu thảm khốc phát ra từ cánh rừng trước mặt.
- Từ nhi, có chuyện thị phi rồi. Cùng với tiếng nói, thân hình Tạ Tam Cô lay động, thân pháp như mũi tên bắn ra khỏi cung lao thẳng về phía trước, Tuyết Từ cũng lập tức phát động khinh công đuổi theo cô cô. Thoáng chốc, hai người vượt qua gần dặm đường, đến ngay chỗ vừa phát ra tiếng kêu. Trước mắt họ, nằm la liệt năm xác chết ăn mặc cùng một thứ trang phục, nhìn qua là biết người địa phương. Tạ Tam Cô thất thanh:
- Người của Khương gia! Tuyết Từ cũng vừa đến nơi, gương mặt xinh đẹp thoáng chút hãi hùng, thương cảm. Nàng thở dài:
- Cũng là con người, sao họ nỡ ra tay tàn độc thế này? Mà sao cô biết họ là người của Khương gia? Tạ Tam Cô không trả lời ngay, bà thẫn thờ như đang nghĩ một việc hệ trọng nào đó. Rồi bà thở dài chỉ vào một xác chết còn rất trẻ:
- Ngươi xem, bọn họ đều có thêu một chữ Khương trên vạt áo. Thật kỳ lạ, kẻ nào dám ra tay giết người của Khương gia ngay trên đất họ Khương?
- Cô cô nhìn kìa! Lão bà phóng mắt theo hướng tay Tuyết Từ, nhận ra đó là cây huyết kỳ, có thêu hai chữ "Thuận Thiên", nét thêu cực kỳ tinh xảo. Cán cờ cắm sâu vào thân cây cạnh đó, có viết sáu chữ bằng máu, vết máu còn tươi chứng tỏ hung thủ vừa rời khỏi hiện trường. Sáu chữ đó là "Thuận thì sống, nghịch thì chết". Tạ Tam Cô bỗng ngửa mặt nhìn lên trời, thở dài cảm thán:
- Từ nhi ơi! Võ lâm sắp đến ngày dậy sóng rồi.
- Sao cô cô lại nói thế?
- Ngươi nghĩ xem kẻ nào dám ra tay giết người của Khương gia ngay trên sào huyệt của họ, lại còn dám để lại kỳ hiệu? Lá cờ này cùng với sáu chữ bá đạo kia hẳn là do bọn hắc đạo làm nên rồi.
- Cô cô biết kỳ hiệu này không?
- Ta chưa thấy cũng chưa từng nghe nói, nhưng chắc rằng chủ nó không phải tay vừa. Ngươi xem, năm người này đều là kiếm sĩ, cho dù là tay kiếm hạng bét của Khương gia cũng có chút ít thành tựu, thế mà cả năm tên đều chưa rút kiếm đã bỏ mạng. Còn nữa, năm nhát kiếm trúng ngay yết hầu, không sai lệch một ly, nông sâu rất chừng mực, lối ra chiêu này tàn độc mà cao cường thế này, ngay cả bọn Ngũ Kiếm Kỳ nổi tiếng dùng kiếm cũng không có được thủ pháp cao siêu thế này. Ta e rằng Khương gia gặp phải đại kình địch rồi.
Quả thật, trên mặt bọn người Khương gia vẫn còn nét hãi hùng. Có lẽ trước lúc chết, họ đã biết mình gặp phải đại sát tinh. Thoáng chốc, mùi máu tanh kéo lũ ruồi nhặng bu đến. Tạ Tam Cô kéo tay Tuyết Từ:
- Chúng ta đi thôi, không nên ở lại chốn thị phi này. Tuyết Từ động lòng trắc ẩn:
- Nhưng còn họ, không lẽ mình để họ phơi xác giữa rừng thế này sao cô cô?
- Đã có người của Khương gia lo.
Dứt lời, Tạ Tam Cô nắm tay cháu phóng mình ra khỏi vạt rừng. Vừa đến đường cái quan gặp ngay một toán người ngựa phi ngược lại rất vội vã. Nhìn cách ăn mặc thì biết ngay họ cùng bọn với năm xác chết trong kia. Dẫn đầu đoàn ngựa là một thiếu niên chừng hai mươi tuổi, ăn mặc phong lưu, cưỡi con tuấn mã rất đẹp. Đi qua họ, thiếu niên dường như muốn dừng ngựa lại. Hắn nhìn hai người rất dữ, nhưng không biết nghĩ sao, hắn lại giục ngựa đi tiếp. Tạ Tam Cô bỗng cười khẩy:
- Người các ngươi muốn tìm không phải bọn ta đâu. Trấn Đông Bình đã hiện ra trước mắt, hai cô cháu lơi bước chân, thủng thẳng đi vào trấn. Tạ Tam Cô bảo cháu:
- Mình đi tìm khách điếm nghỉ ngơi, ta đoán có nhiều chuyện đáng xem đây.
Tác giả: Âu Thiên Phúc
Dịch Thuật: Vô Danh
Đả tự: tiểu Tâm Di
Nguồn: Nhạn Môn Quan
Từ lúc chia tay cô cháu họ Tạ, thiếu niên lưng gù vẫn nhắm hướng nam trực chỉ. Trấn Đông Bình tuy không xa lắm, nhưng với chàng đó là quãng đường khá dài. Có lẽ chàng gù biết mình chậm chạp nên ra sức đi rất cần mẫn, trên đường không dám nghỉ lại một lần nào. Đang đi, đột nhiên chàng gù dừng lại. Phía trước, ngay bên vệ đường, lão hòa thượng rượu thịt trong quán lúc nãy nằm gối đầu lên một gốc cây ngủ ngon lành. Thanh bát xà mâu của lão gác ngang trên chiếc bụng phệ to như cái trống. Chàng lưng gù thủng thẳng đi qua, lão hòa thượng đang ngáy to đùng đùng, thế mà chẳng hiểu sau giọng lão tỉnh như sáo:
- Lão phu chờ ngươi đã lâu rồi. Chàng gù dừng chân, xoay người vòng tay bái lễ:
- Ở đây chỉ có ta với ngươi, ta không nói với ngươi thì là ai? Chàng lưng gù vẫn hết mực lễ độ:
- Chẳng hay tiền bối chờ vãn bối có việc gì? Đột nhiên, đôi mắt hòa thượng sáng rực lên như chẳng có vẻ gì mới ngủ dậy. Giọng lão sắc như dao nhọn:
- Ngươi là người như thế nào của Bạch Bình? Thiếu niên ngơ ngác:
- Tiền bối nói gì, vãn bối không hiểu?
- Ngươi điếc rồi chăng?
- Vãn bối không biết tiền bối nói đến người nào?
- Hứ! Ngươi gạt Tạ Tam Cô chứ đừng hòng qua mắt lão phu. Vừa rồi, trong quán ta nhìn mặt ngươi kích động khi nghe bọn tiểu tử kháo nhau về chuyện Bạch Hạc Lão Nhân, chẳng lẽ ngươi không có liên hệ với người. Thiếu niên vẫn giữ vẻ điềm đạm, lễ độ:
- Mấy ngày nay người trên giang hồ dồn về đây không ngừng nói về chuyện cao nhân họ Bạch, vãn bối lõm bõm nghe chuyện, cũng đoán được lão nhân gia là người chính trực, bấy lâu ra sức giữ gìn công đạo. Nay nghe tin người ta nói thế, vãn bối không tránh được xúc động. Hòa thượng vẫn chưa tin, trừng mắt nhìn chàng như muốn uy hiếp tinh thần:
- Vừa rồi, ngươi nói không biết Bạch Bình là người nào, ngươi thật lẻo mép.
- Vừa rồi, Tạ tiền bối dặn vãn bối muốn yên thân thì đừng dây vào chuyện giang hồ nên vãn bối mới nói tránh đi như thế, mong tiền bối lượng thứ.
- Hừ! Ngươi quả thật lẻo mép! Vừa dứt lời, thân hình hộ pháp của lão lay động. Trông lão thô kệch nhưng thủ pháp cực kỳ linh hoạt, chớp mắt lão đã cầm trúng mạch môn của chàng lưng gù. Lão nhả ra chút kình lực ý định thăm dò đối phương. Bỗng lão kêu, ôi chao một tiếng thật to, rồi thất kinh nhìn chàng lưng gù:
- Kẻ nào đã truyền nội công cho ngươi? Thiếu niên lưng gù tỏ sắc giận:
- Tiền bối buông tay vãn bối ra. Hòa thượng chẳng những không buông mà còn nắm chặt hơn. Lão chau mày, nhăn mặt rồi không ngớt miệng kêu lên:
- Quái lạ... Quái lạ... Thật là quái lạ...
- Tiền bối mới thật là quái lạ. Hòa thượng trừng mắt nhìn chàng thiếu niên:
- Ta hỏi ngươi, người nào đã truyền công lực giữ mạng cho ngươi?
- Việc đó không liên quan gì đến tiền bối.
- Ngươi... Lão hòa thượng trợn tròn hai mắt, ra vẻ tức giận lắm. Nhưng không hiểu sao, lão chợt dịu giọng:
- Ngươi đừng oán ta! Hóa ra, ngươi không chỉ dị tướng mà còn dị nhân. Nếu không có một người võ công thượng thừa truyền chân khí giữ vững tâm mạch cho ngươi, thì hẳn ngươi đã toi mạng từ lâu rồi.
- Tiền bối đã biết vãn bối có dị bệnh trong người, sao còn khó dễ với vãn bối làm gì?
- Ta chỉ muốn hỏi ngươi người nào đã truyền chân khí cho ngươi?
- Người đó là ân nhân của vãn bối, không thể nói ra được. Hòa thượng gật gù nhìn chàng gù, ra vẻ tán thưởng:
- Ngươi cũng là một hảo tiểu tử đấy. Thôi được, để ta giúp ngươi đi một đoạn đường. Mụ Tạ Tam Cô không cho ngươi theo thì ta cho. Hứ! Mụ ấy sợ ngươi vướng tay chân, chứ hòa thượng rượu thịt ta thì không sợ.
Chàng lưng gù bị lão nắm tay cứng quá, có muốn vùng vẫy cũng không xong. Lão còn to miệng tự xưng là hòa thượng rượu thịt, quả thật trên đời này chẳng còn hòa thượng nào càn rỡ hơn thế nữa. Lòng không muốn dây vào lão cho nên chàng gù cố vùng vẫy:
- Tiền bối buông vãn bối ra, vãn bối tự đi được rồi. Lão có vẻ phật ý:
- Vừa rồi chẳng phải ngươi nói với con nhãi là muốn đi Thành Nam đó sao?
- Sao tiền bối lại nghe trộm người ta nói chuyện?
- A, hay cho tên nhóc này! Ngươi cũng dám bắt bẻ lão phu sao?
- Vãn bối không muốn đi chung với tiền bối.
- Ngươi đã không muốn ta lại càng muốn. Lão phu lại thích làm những chuyện người ta không thích.
Chàng gù chưa kịp nói gì đã cảm thấy thân hình bị nhấc bổng lên, cỏ cây vùn vụt trôi qua trước mắt. Thân pháp của lão nhanh đến nỗi gió rít rào rào bên tai, quét rát cả mặt. Lão cất tiếng cười ha hả như có vẻ đắc ý với việc làm của mình lắm.
Chẳng mấy chốc, hai người đến trấn Đông Bình. Hòa thượng thu thân pháp lại, thủng thỉnh nắm tay chàng gù đi vào trấn. Một người lưng gù, bước chân khập khiễng, còn người kia là một lão hòa thượng bụng to, tướng đi khệnh khạng, cả hai kết thành một cặp lạ khiến không ít người trong trấn phải chú ý. Chàng gù ức quá thét lên:
- Tiền bối buông tay vãn bối ra! Chúng ta không cùng chung chí hướng nên không thể đi cùng đường được.
- Thằng nhóc cứng đầu này thật không biết hay dở! Người khác muốn đi với ta còn không được nữa là. Cho ngươi hay, hơn hai mươi năm qua, ngươi là người duy nhất đồng hành với lão phu đó.
- Nhưng vãn bối không thích bị ép buộc, tiền bối là bậc cao nhân sao không biết lý lẽ thế? Hòa thượng bật cười khanh khách:
- Ha ha... Chỉ có ngươi là nói lý lẽ với ta. Nếu ta có lý lẽ thì giang hồ đâu gọi là là Xú Hòa Thượng.
Thiếu niên kinh hãi khi nghe hỗn danh của lão. Trên giang hồ, danh Xú Hòa Thượng tính khí thất thường không ai là không biết. Lão không phải người chính đạo, hành động đầy tà khí, quái đản nhưng không hẳn là người của hắc đạo. Dưới ngọn bát xà mâu của lão đã có không ít cao thủ cả hai hắc, bạch đạo phải bỏ mạng.
Vì thế mà khắp nơi trên giang hồ, lão đều có kẻ thù. Võ lâm căm hận nhưng cũng khiếp sợ uy danh của lão. Xưa nay Xú Hòa Thượng là người ưa hành động đơn độc, không hiểu sao hôm nay lão nổi hứng kéo theo chàng gù. Là họa hay phúc cho người đi với lão, quả thật không thể nói trước được. Xú Hòa Thượng cứ xăm xăm kéo chàng gù đi vào trấn, mặc cho chàng phản đối. Đang đi, lão bỗng lẩm bẩm nói một mình:
- Ái chà! Hôm nay ở đây có chuyện thị phi rồi.
Quả thật, trong trấn dường như đang xảy ra chuyện hệ trọng. Khắp trấn, đâu đâu cũng có bọn võ sĩ mang kiếm, mình mặc áo có thêu chữ Khương. Bọn chúng tay đặt sẵn trên đốc kiếm như sẵn sàng rút ra nghênh địch. Chúng chặn tất cả khách võ lâm có mang kiếm, hạch hỏi đủ điều.
Đám đông bỗng xôn xao, rồi bọn kiếm sĩ tự động dạt sang hai bên nhường đường cho một tốp người ngựa. Đi đầu là thiếu niên ăn mặc sang trọng từng chạm mặt với cô cháu họ Tạ, theo sau là bọn võ sĩ của Khương gia khiêng theo năm xác chết. Xú Hòa Thượng đảo mắt quan sát tình hình rồi lão nói một mình nhưng cũng đủ cho thiếu niên cùng nghe:
- Sắp có tuồng hay để xem rồi đây.
- Người ta chết đáng thương thế kia có gì mà hay?
- Có người chết mới có chuyện hay. Ngươi đúng là tên ngốc. Thôi, hãy ngoan ngoãn theo ta, rồi xem lời lão phu nói có sai không.
Nói rồi, lão lôi chàng vào một tửu lầu có tấm biển đề Vạn Phúc Lâu. Chàng lưng gù không còn cách nào hơn là ngậm hờn, theo lão, tự cho rằng mình xúi quẩy nên gặp phải đệ nhất hắc tinh của võ lâm. Lão kéo chàng thẳng đến chỗ chưởng quầy, lên giọng hách dịch:
- Cho ta một phòng thượng hạng, rượu thịt có gì ngon mang cả lên.
Gã chưởng quầy béo tròn trố mắt nhìn hòa thượng, có lẽ lần đầu tiên gã gặp một người xuất gia to miệng gọi rượu thịt như thế. Xú Hòa Thượng hung hăng nói:
- Ngươi nhìn cái gì? Có muốn ta chọc thủng mắt ngươi không? Gã chưởng quầy líu cả lưỡi:
- Ôi, không... Không! Mời... Xin mời khách quan lên lầu.
Gã gọi tiểu nhị, dặn dò dăm câu rồi quay mặt ngó chỗ khác. Có lẽ linh tính mách cho gã biết hòa thượng bụng bự kia không phải hạng người dễ chơi. Lên đến phòng, hòa thượng luôn miệng giục tiểu nhị phải nhanh tay dọn rượu thịt lên. Giọng nói to như sấm của lão làm náo động cả khách điếm. Chàng thiếu niên lưng gù không nhịn được nên phải lên tiếng:
- Đi với người, vãn bối thật xấu hổ. Hòa thượng trừng mắt:
- Ngươi vừa nói gì? Chàng lưng gù to gan không hề khiếp sợ trước ánh mắt đầy sát khí của lão. Chàng hất mặt nhìn lão như muốn trêu ngươi:
- Vãn bối không dễ dọa như gã chưởng quầy kia đâu. Nếu tiền bối không thả vãn bối đi, thì từ nay cứ phải nghe những lời khó nghe. Xú Hòa Thượng nghiến răng kèn kẹt, mặt đỏ bừng bừng:
- Tiểu tử! Ngươi chán sống rồi chăng? Cho ngươi hay, ta giết một mạng người chẳng qua như bóp cổ con gà.
- Vãn bối cũng chỉ có một mạng này, cùng lắm là đi đầu thai kiếp khác.
- Ngươi... Hòa thượng tức giận đến phun ra khói. Lão cất chưởng nhằm thẳng đỉnh đầu chàng thiếu niên đánh xuống. Giữa lúc lão nổi sát khí đến tột đỉnh, thì không hiểu sao lão lại bật lên tiếng cười ha hả, đơn chưởng rụt về thật nhanh. Chàng lưng gù không khỏi ngạc nhiên trước tính khí thất thường của lão, vừa rồi đã cầm chắc cái chết trong gang tấc, thế mà bây giờ... Chàng không nhịn được, thét lên:
- Có gì đáng cười đâu?
- Thằng gù thối tha! Nhà ngươi trong mình mang dị bệnh, chán sống nên muốn mượn tay lão phu hóa kiếp đó chăng? Ha ha... Ta không mắc lừa ngươi đâu. Thiếu niên tức giận đỏ cả mặt, giọng đầy cao ngạo:
- Hừ! Tại hạ dù mang dị tật trong mình, nhưng chưa lúc nào tuyệt vọng, chỉ có điều không cam tâm bị ức hiếp, thà chết cho đáng mặt trượng phu còn hơn sống nhục. Nhưng nếu tại hạ chết dưới tay người nào thì kiếp sau nhất định sẽ đòi nợ người ấy. Xú Hòa Thượng bỗng nhìn chàng gù chăm chú, rồi lão gục gặc cái đầu trọc:
- Không ngờ tiểu tử khẩu khí cao ngạo gớm. Được lắm! Ta thích người như ngươi. Đã thế, cho dù ngươi có chán ghét lão phu thì nhất định lão phu cũng không buông tha ngươi. Tiểu tử! Ngươi là người duy nhất trên thế gian này đã làm ta hai lần phá lệ đấy.
- Thế nào là hai lần phá lệ?
- Ngươi đi với lão phu là phá lệ độc hành của ta. Vừa rồi người chọc lão phu nổi sát khí nhưng cuối cùng không ra tay giết người, điều đó cũng chưa hề có tiền lệ. Đã thế, ta lại phá lệ thêm lần nữa. Hảo tiểu tử! Tên họ ngươi là gì? Thiếu niên lưng gù không nén được thắc mắc. Càng lúc chàng càng thấy lão hòa thượng tồi tệ này thật lắm trò:
- Tại sao lại gọi là phá lệ lần nữa?
- Cho ngươi hay, hòa thượng ta chưa bao giờ hỏi tên họ ai bao giờ, cho dù người đó là cao nhân trưởng thượng hay tiểu nhân hậu bối. Ngươi là người đầu tiên đấy. Chàng gù mặc dù không ưa gì tính khí bá đạo của hòa thượng, nhưng thấy lão cũng có chút khí cao ngạo giống mình, nên lần này vui vẻ nói:
- Vậy vãn bối cũng phá lệ một lần mà cho tiền bối biết tên, vãn bối họ Âu Dương, tên là Ngạo Thiên.
- Âu Dương Ngạo Thiên! Tên hay... Rất hay... Ha ha...
Không biết lão đắc ý chuyện gì mà cười rất to. Riêng Âu Dương Ngạo Thiên thì bỗng thấy con đường trước mặt thật là mù mịt. Chàng dấn thân vào giang hồ không chút võ công, không người thân thích, lại thêm trong người mang dị bệnh, đường xa vạn dặm nhưng không có đích đến cụ thể, chỉ có một lời để lại trong di thư của sư phụ. "... Con hãy đi về phương nam. Nếu trời thuận lòng người, nếu võ lâm chưa đến ngày diệt vong ắt con sẽ gặp cơ duyên... "
Tác giả: Âu Thiên Phúc
Dịch Thuật: Vô Danh
Đả tự: tiểu Tâm Di
Nguồn: Nhạn Môn Quan
Hai người vừa xong bữa thì bỗng nghe tiếng chân rầm rập, tiếng người xôn xao lẫn tiếng binh khí loảng xoảng. Xú Hòa Thượng hai mắt bỗng sáng rực lên:
- Có chuyện rồi đây! Dứt lời, lão phóng ra khỏi phòng, Ngạo Thiên cũng vội vàng theo sau. Dưới lầu lúc nào có khoảng hơn chục tên võ sĩ của Khương gia, đao kiếm tuốt trần vây lấy cô cháu họ Tạ. Xú Hòa Thượng cười khì khì ra chiều đắc ý:
- Đấy, ta nói có sai đâu! Ngươi chờ xem tuồng hay sắp diễn ra rồi đấy.
- Không ngờ họ cũng đến đây rồi. Ngạo Thiên lẩm nhẩm nói một mình, nhưng tai hòa thượng thính vô cùng:
- Ngươi lo cho con nhãi kia phải không? Ngạo Thiên đỏ mặt gắt lên:
- Ta xuống dưới đó xem tuồng đây, ngươi có đi không? Hai người vừa thủng thẳng xuống lầu. Lập tức, có hai tên võ sĩ đứng dưới chân cầu thang chận họ lại.
- Hòa thượng muốn đi đâu?
- Ta đi đâu không phải việc của ngươi. Một tên kiếm sĩ lên giọng xấc xược:
- Hôm nay Khương gia muốn bắt người. Hòa thượng ngươi dây vào chớ trách. Lão hòa thượng cất tiếng cười khùng khục:
- Thế thì ngươi cứ bắt ta về thết đãi rượu thịt, ta không từ chối đâu.
- Ngươi...
- Dừng tay! Tên kiếm sĩ vừa định phát tác thì có tiếng thét to ngoài cửa. Người đó chính là thiếu niên tuấn tú cưỡi ngựa đã chạm mặt ngoài trấn. Chàng ta thủng thẳng đi vào, phong thái đĩnh đạc, tư thế hiên ngang. Bọn võ sĩ rạp người đồng thanh:
- Thiếu gia!
Thiếu niên chính là con trai duy nhất của Khương Khắc Triệu, tên là Khương Ninh Bảo. Chàng ta dừng lại nhìn cô cháu Tuyết Từ, có phần chấn động vì thanh sắc tuyệt thế của giai nhân. Chính Âu Dương Ngạo Thiên cũng xúc động khi gặp lại nàng thiếu nữ họ Tạ.
Trong thâm tâm chàng vẫn nhớ rất rõ những lời lẽ nhu mỳ, đôn hậu của nàng trước khi chia tay: "Tôi tên Tạ Tuyết Từ. Khi nào tới Thành Nam, nếu gặp khó khăn, người hãy tìm đến Tạ gia". Tuyết Từ cũng đã thấy Ngạo Thiên. Nàng tỏ vẻ ngạc nhiên vì không ngờ chàng đến trấn Đông Bình này nhanh thế. Chàng khẽ cúi đầu tỏ ý chào nàng, Tuyết Từ cũng mỉm cười đáp lễ. Nụ cười của giai nhân giữa chốn giang hồ thị phi, đao kiếm trùng trùng bỗng làm cho bầu không khí đang căng thẳng chợt như chùng xuống, lòng người cũng thanh thản hơn nhiều. Thiếu niên họ Khương chuyển mắt sang lão hòa thượng và Ngạo Thiên. Thấy Ngạo Thiên xấu xí tầm thường, Khương Ninh Bảo không chú ý tới mà chỉ thi lễ với hòa thượng:
- Tiền bối xin lượng thứ cho tội thất lễ của bọn thuộc hạ. Xú Hòa Thượng đúng là người không biết lễ nghĩa, lão lên giọng:
- Khương gia các ngươi cậy đông hiếp yếu chăng? Hòa thượng ta muốn ngồi quán uống rượu mà cũng không xong là thế nào?
- Nếu tiền bối muốn uống rượu xin cứ tự nhiên, có điều đừng can dự vào việc của Khương gia.
- Cái đó còn chưa biết chừng! Nói rồi, lão khệnh khạng đến ngồi bàn, lên giọng thúc tiểu nhị bưng rượu lên. Thấy chàng gù vẫn đứng yên, lão gọi:
- Tiểu tử, sao còn đứng đó? Ngạo Thiên miễn cưỡng đến ngồi với lão, trong lòng vẫn lo lắng cho cô cháu Tuyết Từ. Khương Ninh Bảo bỏ hòa thượng, quay sang hai người phụ nữ:
- Tiền bối và cô nương, xin cho vãn bối được hỏi cao danh quý tính? Tạ Tam Cô giữa vòng vây địch nhân vẫn bình thản như không. Cả Tuyết Từ, là một thiếu nữ mảnh mai nhưng xem chừng cũng không coi đao kiếm của mười mấy tên võ sĩ Khương gia ra gì. Lão bà cất giọng lạnh lùng:
- Các ngươi mười mấy người vây lấy cô cháu lão nương là có ý gì? Khương Ninh Bảo vẫn giữ giọng lễ độ:
- Xin tiền bối lượng thứ, bọn thuộc hạ làm thế cũng là có chút nguyên nhân.
- Nguyên nhân gì?
- Vãn bối chỉ muốn hỏi tiền bối hai câu.
- Hai câu thế nào?
- Có phải vừa rồi, nhị vị từ cánh rừng phía bắc đi vào trấn?
- Ngươi nói tiếp đi!
- Nhị vị có phải đã có mặt ở hiện trường?
- Hiện trường gì?
- Tiền bối không nên hỏi khó vãn bối như thế! Tạ Tam Cô cất giọng cười lạnh lùng:
- Tiểu tử! Ngươi hành sự thật hồ đồ vô lý. Lão nương không nói chuyện với ngươi nữa. Ngươi về gọi Khương Ngũ lang đến đây họa chăng ta còn tiết lộ đôi điều. Thiếu niên họ Khương tím mặt, có vẻ tự ái:
- Tiền bối quả thật muốn làm khó vãn bối rồi.
- Thế thì sao? Tạ Tam Cô xem chừng cũng là người ngang ngược không kém gì Xú Hòa Thượng. Chỉ có Tuyết Từ là có vẻ nhu mỳ.
- Cô cô đừng làm khó người ta nữa! Mình biết gì cứ nói họ nghe là xong, cô cô à. Có lẽ Tạ Tam Cô tức mình vì bỗng dưng bị đám người Khương gia uy hiếp, nên vẫn giữ giọng ngang tàng:
- Ta không nói đấy, xem bọn chúng làm gì ta nào! Bên này, hòa thượng đắc ý cười to:
- Hay... Hay lắm... ! Quả là không hổ danh Tạ...
- Câm miệng!
Tạ Tam Cô quắc mắt thét to:
- Ai mượn ngươi lẻo mép! Hòa thượng ngang ngược là thế, nhưng trước Tạ Tam Cô, lão bỗng hiền lành khác thường:
- Được... Được! Đã thế, ta ngậm cái miệng thối của ta lại là xong. Thái độ của lão làm Ngạo Thiên không nhịn được cười. Thiếu gia họ Khương bỗng thấy mình bị xem thường quá đỗi nên nổi giận. Chàng ta trở mặt giở giọng gia chủ:
- Đã thế, tại hạ buộc lòng phải mời nhị vị về tra hỏi. Cũng như lần trước trong tửu quán, hòa thượng bật cười ha hả:
- Ha ha... Ta buồn cười quá đi mất! Sao trên đời này có lắm tên có mắt như mù thế không biết? Khương Ninh Bảo không phải là kẻ hồ đồ, dù biết mình đã gặp phải quái nhân, nhưng vẫn cậy thế "rừng nào cọp nấy", chàng ta thét lên:
- Cho dù các ngươi là cao nhân phương nào, thì hôm nay đến đất của Khương gia cũng phải nể Khương gia đôi phần. Người đâu, bắt tất cả lại cho ta! Bọn võ sĩ đồng loạt dạ ran rồi nhất tề xông lên. Đích thân Khương Ninh Bảo cũng định ra tay động thủ với hòa thượng, giữa lúc đó bỗng có tiếng thét to:
- Không được vô lễ! Nhìn lại thì thấy đó là một trung niên đại hán, tay cầm bảo kiếm, y phục lấm bụi như vừa trải qua một đoạn đường xa, bọn võ sĩ lập tức rạp mình hô to:
- Trang chủ!
- Phụ thân! Ninh Bảo cung kính cúi đầu rồi lui lại một bước. Thì ra, người đó chính là Khương gia Khương Ngũ lang. Vừa bước vào, ông ta đã mắng con:
- Ngươi đúng là có mắt như mù, sao không tạ tội với Tạ tiền bối đi! Ninh Bảo vội vã khom mình thi lễ:
- Xin tiền bối lượng thứ cho vãn bối đã thất lễ. Khương Khắc Triệu quay sang hòa thượng:
- Lão huynh đây có phải là... Phải là... Hòa thượng bỗng cười vang:
- Ha ha... Lão phu là Xú Hòa Thượng thì Khương Ngũ lang cứ gọi là Xú Hòa Thượng, có gì mà e ngại?
- Lão huynh xin lượng thứ cho tiểu đệ. Nghe đồn xưa nay lão huynh vốn ưa độc hành, thế mà... Chẳng hay vị tiểu huynh đệ này... Họ Khương quả là người lịch lãm giang hồ, không chỉ nhìn ra lai lịch của Tạ Tam Cô, Xú Hòa Thượng, mà còn quan tâm luôn cả chàng lưng gù tiểu bối. Xú Hòa Thượng ra chiều đắc ý:
- Lão phu lần này phá lệ một phen. Ta là Xú Hòa Thượng, hắn là Xú Tiểu Tử, có thế mới xứng đôi chứ. Ha ha... Khương Khắc Triệu bảo con trai ra mắt tạ tội với Xú Hòa Thượng, rồi quay sang Tuyết Từ:
- Chẳng hay tiểu cô nương đây là...
- Tiểu nữ tên Tạ Tuyết Từ.
- Hóa ra là thiên kim tiểu thư của Tạ Nhị hiệp. Hân hạnh... Hân hạnh. Tạ Tam Cô lạnh lùng cắt ngang:
- Khương Ngũ hiệp, người có muốn bắt cô cháu ta về Khương gia chăng?
- Không dám... Tại hạ nào dám thế. Các vị đều là bậc cao nhân, võ lâm trọng vọng. Chỉ có điều...
- Có điều thế nào?
- Vừa rồi, tại hạ đi vắng, vừa về đến thì nghe thuộc hạ báo tin Khương gia xảy ra đại sự. Nghe nói Tạ tiền bối...
- Ta đúng là đã có mặt ở hiện trường. Khương Ngũ hiệp nghi ngờ ta chăng?
- Tại hạ nào dám thế, xin tiền bối chớ hiểu lầm. Tại hạ chỉ muốn hỏi tiền bối có chút manh mối nào giúp tại hạ điều tra hung thủ không? Lúc này, Tạ Tam Cô mới lấy giọng hòa hoãn:
- Đáng tiếc ta đến chậm một bước nên không biết gì. Khương Ngũ hiệp! Người của Khương gia chết thảm như thế, lẽ nào người cũng không có chút manh mối sao? Họ Khương rút trong tay áo ra lá huyết kỳ giống hệt như cái mà cô cháu Tuyết Từ đã thấy trong rừng, cạnh năm xác chết. Ông ta lần lượt trao nó cho Tạ Tam Cô và Xú Hòa Thượng xem qua. Lão hòa thượng lắc đầu nói:
- Ta chưa từng thấy thứ này bao giờ. Tạ Tam Cô hỏi:
- Phải chăng Ngũ hiệp lấy nó từ hiện trường?
- Huyết kỳ ở hiện trường tiểu nhi đang giữ. Khương Ninh Bảo cũng rút ra một lá cờ giống hệt như thế. Cả hai đều đỏ rực màu máu, thêu hai chữ "Thuận Thiên" sống động như rồng bay phượng múa. Họ Khương nói tiếp:
- Hai hôm trước, trong lúc tại hạ đến vùng Tuyết Sơn nghe ngóng tình hình, thì có người mang lá cờ này đến cho Khương gia, kèm theo một bức thư.
- Trong thư nói gì?
- "Thuận thì sống, nghịch thì chết". Hòa thượng nóng nảy hỏi:
- Thế là nghĩa lý gì? Họ Khương mặt mày nghiêm trọng:
- Chúng hẹn trong ba ngày, Khương gia phải trao cờ Thuận Thiên, gia nhập Thuận Thiên giáo. Vừa rồi, mới hai ngày chúng đã hạ sát năm đệ tử gọi là cảnh cáo. Xú Hòa Thượng nóng nảy đập bàn quát:
- Thuận Thiên giáo là giáo phái ma quỷ nào mà ngang tàng, bá đạo thế? Lão vừa dứt lời thì bên ngoài bỗng nghe "bùng" một tiếng. Ngay sau đó là tiếng kêu thất thanh của bọn đệ tử Khương gia cùng với xác một tên võ sĩ bay vào rớt ngay giữa phòng. Tiếp sau đó là giọng cười như vọng xuống từ giữa thinh không:
- Ha ha... Khương Ngũ lang! Ngươi còn một ngày để giữ mạng toàn gia. "Thuận thì sống, nghịch thì chết".
Loáng cái, thân ảnh Khương Ngũ lang bắn vèo ra ngoài. Tiếng cười đã dứt nhưng sát khí vẫn còn bao trùm khách điếm. Tên kiếm sĩ xấu số đã chết từ lâu, vẫn là nhát kiếm ngay giữa yết hầu không sai lệch một ly. Thoáng chốc, Khương Ngũ lang quay trở lại, gương mặt đằng đằng sát khí nhưng vẫn không giấu được vẻ sợ hãi kinh hoàng, có lẽ đã không tài nào theo kịp địch nhân. Ông ta chưa kịp ngồi xuống thì lại nghe tiếng cười lanh lảnh lúc nãy. Tạ Tam Cô ngăn lại, khi thấy họ Khương định phóng đi:
- Đừng đuổi theo vô ích, hạng người này tài nghệ không nhỏ, không phải là hạng vô danh tiểu tốt đâu. Bầu không khí nặng nề khó thở vô cùng. Ngay cả Xú Hòa Thượng nghênh ngang là thế, giờ cũng nghệch mặt ra như một tên ngốc. Âu Dương Ngạo Thiên không chịu được liền lên tiếng:
- Hòa thượng! Ông làm sao thế?
- Ta... Ta chưa từng thấy công phu như thế bao giờ. Tiếng nói thoắt xa thoắt gần, xa như ngàn dặm, gần như ở bên tai. Công lực như thế họa chăng chỉ có Công Tôn Ngạn với giọng cười bá đạo Tiệt Nhĩ Tàn Ma mới sánh kịp. Tạ Tam Cô nghe xong liền mắng:
- Hừ! Ta còn tưởng hòa thượng ngươi không sợ trời, không sợ đất, hóa ra chỉ mới nghe giọng nói cường địch nhân đã sợ xanh mặt rồi. Xú Hòa Thượng tức giận thét to:
- Ai bảo ta sợ chết? Lão phu chính tà bất phân, sống chết thì chỉ có một mạng thì sợ gì? Ta chỉ lo cho Khương Ngũ hiệp. Lão không nói hết câu, họ Khương liền tạ lễ:
- Đa tạ lão huynh đã lo lắng. Tạ Tam Cô hỏi:
- Chủ kiến của Khương Ngũ hiệp thế nào? Khương Khắc Triệu ngửa mặt cười to, giọng đầy khẳng khái:
- Khương gia từ khi khai nghiệp đã trải qua hơn trăm năm, lẽ nào chỉ một câu hăm dọa mà xuôi tay quy hàng làm ngược di chỉ tổ tông, xấu hổ sư môn. Hào khí của họ Khương quả là không nhỏ, không hổ danh Khương gia đệ nhất vùng Đông Bắc. Dứt lời, ông ta cung tay thi lễ:
- Tại hạ những muốn mời nhị vị tiền bối cùng cô nương và thiếu hiệp đến thăm tệ xá một phen để tiếp đãi cho thỏa lòng ngưỡng mộ. Nhưng nay cường địch trước mắt chưa biết lành dữ thế nào, đành cam thất lễ, xin chư vị tha lỗi. Tạ Tam Cô đứng lên:
- Khương Ngũ hiệp đừng khách khí thế. Ngũ hiệp cứ về lo việc nhà. Lão nương hứa sẽ trợ lực một tay.
- Vậy Khương mỗ xin cáo từ tại đây. Dứt lời, ông ta bảo đệ tử khiêng xác tên võ sĩ xấu số rồi cùng con trai lập tức trở về Khương gia. Tạ Tam Cô bỗng nguýt hòa thượng thật sắc:
- Nếu ngươi sợ chết thì mau mau cút đi! Nói rồi, bà nắm tay Tuyết Từ về phòng của họ. Ngạo Thiên tưởng đâu với tính khí ngang tàng của mình, hòa thượng sẽ nổi giận khi bị mắng mỏ như thế, không ngờ lão chỉ xoa bụng, nhe răng cười hềnh hệch. Không nhịn được, Ngạo Thiên hỏi:
- Tiền bối có định ra tay trợ lực cho họ Khương không?
- Ta việc gì phải dây vào chuyện thị phi. Ngạo Thiên tức mình mắng luôn:
- Hóa ra Tạ tiền bối nói người sợ chết quả không sai. Lần này, lão trừng mắt quát:
- Tiểu tử! Ngươi câm miệng lại! Tạ Tam Cô nói gì thì không sao, chứ ngươi mà cũng xỉ vả lão phu thì coi chừng cái mạng của ngươi đấy.
- Đã thế, ta cứ nói lão sợ chết đấy! Sợ chết! Sợ chết... Chàng gù quả thật to gan bằng trời. Xú Hòa Thượng giận tím mày tím mặt, hai con ngươi lồi ra đằng đằng sát khí. Lão nghiến răng:
- Thế ngươi không sợ chết chăng? Ngạo Thiên hất mặt lên ngạo nghễ:
- Tại hạ mà có chút run sợ thì không đáng mặt nam nhi. Hòa thượng bỗng cất giọng lạnh băng:
- Được lắm! Đã thế, lão phu cũng chiều ngươi một phen.
Tác giả: Âu Thiên Phúc
Dịch Thuật: Vô Danh
Đả tự: tiểu Tâm Di
Nguồn: Nhạn Môn Quan
Mới đầu hôm mà khắp trấn Đông Bình không một bóng người qua lại, nhà nhà đóng cửa, phố xá im lìm vắng vẻ. Tin Khương gia bị cường địch uy hiếp khiến cho mọi người ai cũng khiếp vía. Cư dân ở đây xưa nay vẫn tưởng họ Khương là đệ nhất hào kiệt võ lâm. Thế mà bỗng dưng có kẻ ra tay giết người của Khương gia ngay trên đất họ Khương, khiến họ trong lòng không khỏi hoang mang, rúng động.
Xú Hòa Thượng chén một bữa rượu thịt no say rồi lên giường nằm ngáy như sấm. Riêng Âu Dương Ngạo Thiên trong lòng trĩu nặng âu lo nên không tài nào ngủ được. Có thể nói, với chàng, lần bước chân ra giang hồ này cái gì cũng mới mẻ. Những chuyện thị phi rồi cảnh chém giết đầu rơi máu đổ khiến chàng không khỏi cảm thán thương thay cho số phận con người.
Nghĩ đến đây, đột nhiên Ngạo Thiên cảm thấy bầu máu nóng sục sôi, phút chốc hào khí anh hùng xông lên ngút trời. Chàng khao khát mãnh liệt ý muốn học được tuyệt nghệ võ công để đứng ra giữ gìn công đạo. Được như thế, cho dù phải xả thân nằm xuống như Bạch Hạc Lão Nhân cũng lưu danh muôn thủa. Trong lòng đã có quyết tâm, Ngạo Thiên từ từ chìm vào giấc ngủ.
Giữa lúc mơ màng, bỗng chàng nghe một tiếng động lớn trong phòng liền giật mình choàng tỉnh, nhìn lại thấy cửa sổ mở toang. Xú Hòa Thượng vẫn nằm trên giường, nhưng giọng lão tỉnh như sáo:
- Tiểu tử ở yên trong phòng, để ta ra xem ma quỷ nào cả gan dám chọc ghẹo Xú lão gia.
Dứt lời, lão không ngồi dậy mà thân hình bỗng cất lên bay xẹt ra ngoài cửa sổ. Ngạo Thiên vội vàng nhảy xuống giường chạy ra xem thì không thấy bóng lão đâu nữa, ngoài trời tối đen như mực.
Giữa lúc chàng còn đang ngơ ngác thì thấy trước mắt nhoáng một cái rồi cả người tê cứng, thân hình bị nhấc bổng lên bay đi vùn vụt. Kẻ tập kích bất ngờ vẫn cắp chàng bên hông, thi triển khinh công bay đi, có điều lần này Ngạo Thiên còn có thể mở mắt nhìn cảnh vật. Dù sao tốc độ của người lần này cũng không thể sánh bằng Xú Hòa Thượng.
Đột nhiên, người đó dừng lại đáp xuống một tòa miếu hoang rồi thẳng tay ném chàng đánh phịch xuống đất khiến chàng đau ê ẩm cả người. Âu Dương Ngạo Thiên vốn là một thiếu niên cương cường, tính khí cao ngạo, tuy trong lòng khiếp sợ nhưng không vì thế mà nhịn nhục để người ta ức hiếp. Chàng lồm cồm ngồi dậy, quắc mắt nhìn đối phương.
- Các hạ...
Chàng bỗng kêu lên:
- Ồ, hóa ra là ngươi! Thì ra đó chính là một trong hai đại hán ngồi ở bàn ngoài cùng mà chàng đã gặp trong tửu quán. Lần này hắn mặc áo dạ hành, thanh cương đao dắt trên lưng chỉ ló ra chiếc cán bạc sáng lấp lánh. Hắn cất giọng ồm ồm khó nghe:
- Hóa ra ngươi còn nhận ra ta đấy!
- Các hạ cùng đi với một người nữa. Người đó... Thôi, ta hiểu rồi, người kia phải chăng đã dẫn dụ hòa thượng?
- Thế mà ta còn tưởng ngươi là một tên ngốc đấy! Ngạo Thiên lạnh lùng hỏi:
- Các hạ muốn gì? Hắn lườm lườm nhìn chàng, đôi mắt quỷ quyệt của hắn trong bóng đêm lập lòe như hai đốm lửa:
- Ta chỉ muốn hỏi ngươi một câu.
- Các hạ dùng thủ đoạn bức người thế này thì e rằng không được toại nguyện đâu.
- Ta e rằng ngươi không làm chủ được đấy thôi. Dứt lời, hắn gằn giọng:
- Nói cho ta biết ngươi có phải là đệ tử của Bạch Hạc Lão Nhân không? Ngạo Thiên bỗng bật cười to, tên mặc áo đen tức giận:
- Ngươi cười gì?
- Ta cười ngươi thật hồ đồ. Bạch Hạc Lão Nhân là bậc danh sĩ lẽ nào lại chọn một kẻ phế nhân như ta làm đệ tử.
- Lão gia ta mấy năm qua lùng sục Tuyết Sơn, hạng người nào cũng từng gặp qua, chỉ riêng ngươi là ta chưa thấy bao giờ.
- Chỉ căn cứ bấy nhiêu ngươi đã khẳng định ta là đệ tử của lão nhân gia thì thật buồn cười. Tên áo đen lừ lừ nhìn chàng một lúc rồi bật lên tiếng cười khẩy:
- Xem ra ngươi đúng là không đáng mặt. Đã thế, ta cứ lấy mạng của ngươi trước rồi lục xét trong người ngươi, họa chăng may mắn tìm được Cổ Phù.
Dứt lời, hắn cất tả chưởng nhắm ngay đỉnh đầu chàng gù đánh xuống. Âu Dương Ngạo Thiên không phải hạng người sợ chết, nhưng nghĩ đến di nguyện sư môn, chí lớn chưa thành khiến lòng không cam tâm. Giữa lúc kình lực đến nơi, chàng cảm thấy hoa mắt như có sức mạnh ngàn cân giáng xuống đầu thì bỗng nghe "bùng" một tiếng inh tai, dư lực phát tán xô chàng ngã nhào xuống đất. Chừng định thần nhìn lại thì đã thấy Tuyết Từ đứng kề bên, phong thái đĩnh đạc không kém gì đấng mày râu. Nàng cúi xuống nhìn chàng, vẻ quan tâm:
- Ngươi có hề gì không? Giọng nói thỏ thẻ, mềm mại của nàng khiến chàng gù không khỏi rúng động tâm can, bồi hồi xúc động. Tuy trong bóng đêm không nhìn rõ nhan sắc giai nhân, nhưng mùi thơm da thịt nàng quyện vào trong gió làm cho anh hùng phải nao lòng. Âu Dương Ngạo Thiên mặc dù hình dạng xấu xí nhưng không vì thế mà mặc cảm, chàng vùng đứng lên lấy lại vẻ hiên ngang:
- Đa tạ cô nương đã ra tay cứu mạng. Tên áo đen sau phút bàng hoàng đã kịp định thần lại.
- Hừ! Ngươi tưởng con nhãi này có thể giữ mạng cho ngươi sao? Tuyết Từ thủng thẳng nói:
- Tiểu nữ tài nghệ thấp kém chắc hẳn không làm gì được. Nhưng Tam cô cô của tiểu nữ hy vọng có thể tiếp người dăm chiêu chăng? Tên áo đen nghe nhắc đến Tạ Tam Cô không tránh khỏi giật mình. Hắn đảo mắt ngó láo liên rồi nói cứng:
- Cho dù Tạ Tam Cô có đến đây ta cũng không sợ đâu. Hắn vừa dứt lời thì bỗng có tiếng cười lạt vọng ra từ phía sau ngôi miếu hoang. Tên áo đen lùi lại một bước, giọng thảng thốt:
- Ngươi là cao nhân phương nào, sao không ra mặt mà thập thò như chuột thế? Không có tiếng người đáp lại, chỉ thấy thấp thoáng một vật to tròn bay ra rơi phịch xuống đất lăn lông lốc đến dưới chân tên áo đen. Hắn lùi lại mấy bước bỗng rú lên thật to:
- Tam ca...
Hóa ra vật đó là chiếc đầu lâu còn rỏ máu tươi ròng ròng trông rất gớm ghiếc. Tên áo đen rống lên rồi ôm chiếc đầu khóc lóc thảm thiết. Tuyết Từ là phận nữ nhi, mặc dù cũng là người của giang hồ nhưng thấy cảnh đó không khỏi sờn lòng quay mặt đi chỗ khác. Ngay cả Ngạo Thiên can đảm hơn người cũng phải sởn da gà trước cảnh tượng thê thảm ấy.
Lại có tiếng cười lạnh lẽo vang lên, rồi từ phía sau miếu đủng đỉnh bước ra một bóng người, nhìn lại thì chẳng phải ai khác, hóa ra là Xú Hòa Thượng. Lão vừa lấy đầu người nhưng xem ra vẫn bình thản như không:
- Thất Sát Đao các người tài nghệ bao nhiêu mà dám đến vuốt mặt Xú lão gia, lại còn dám giở trò điệu hổ ly sơn.
Thì ra tên áo đen là một trong Thất Sát Đao nổi tiếng vùng Lữ Châu. Bọn chúng bảy người bấy lâu hoành hành bá đạo suốt dãy Thọ Sơn không coi người ta ra gì, không ngờ đêm nay giở trò với Xú Hòa Thượng đã chuốc họa sát thân. Thất Sát huynh đệ tuy tính tình hung ác nhưng coi nhau như thủ túc, tình nghĩa thâm trọng, nên tên áo đen quá phẫn uất gào to lên:
- Tên hòa thượng gian ác kia! Từ nay, Thất Sát huynh đệ thề không đội trời chung với ngươi. Xú Hòa Thượng cười khẩy:
- Các ngươi chỉ còn lại Lục Sát thôi, nhưng từ nay phải gọi là Ngũ Sát vì lão phu sắp lấy mạng ngươi rồi.
- Hòa thượng! Ta liều mạng với ngươi. Tên áo đen gào to lên rồi băng mình lao hẳn vào Xú Hòa Thượng. Trong bóng đêm, ánh đao bạc chớp lên, nhưng cây bát xà mâu trong tay hòa thượng còn nhanh hơn, chỉ nghe "ối" một tiếng, nhìn lại đã thấy hắn đầu một nơi, mình một nẻo, máu tươi phún thành vòi trên chiếc cổ không đầu của hắn.
- Trời ơi! Tuyết Từ bật lên tiếng kêu thất thanh rồi ôm mặt không dám nhìn cảnh tượng hãi hùng ấy. Ngạo Thiên trong lòng bất nhẫn nhìn hòa thượng đầy ác cảm:
- Sao ngươi ra tay tàn độc như thế?
- Ngươi không cảm ơn ta mà còn trách móc sao? Ta không quay lại kịp thì liệu con nhãi này có bảo vệ nổi ngươi chăng? Hay giờ này đầu hai đứa bay rơi khỏi cổ chứ không phải là bọn chúng.
- Dù sao chúng cũng không đáng phải chết thảm như thế. Hòa thượng tức quá mắng:
- Tên tiểu tử này thật không biết hay dở. Lão phu ra tay cứu mạng ngươi mà ngươi còn lải nhải trách móc là nghĩa làm sao?
- Vãn bối không đồng ý với cách hành sự bá đạo của người.
- Lão phu xưa nay giết người không nháy mắt, cũng chưa từng bị ại mắng mỏ vì tội giết người bao giờ. Tên tiểu tử hồ đồ! Nhà ngươi làm ta cũng hồ đồ mất rồi. Ta đi đây, nếu không thì cái mạng chó của ngươi e rằng có lúc nào đó lão phu không kềm được.
Lão chưa nói dứt lời đã phóng mình đi mất. Phút chốc chỉ còn lại hai người, một nam một nữ trước tòa miếu hoang. Tuyết Từ là nữ nhi nên có phần e thẹn trước khung cảnh thanh vắng chỉ cô nam quả nữ. Ngạo Thiên bỗng ngửa mặt nhìn trời buông tiếng thở dài. Tuyết Từ ngập ngừng hỏi:
- Người... Người có tâm sự gì chăng?
- Tại hạ bỗng cảm thấy ngao ngán nhân tình. Tại sao người ta cứ phải chém giết lẫn nhau như thế này chứ?
- Có điều tôi không hiểu sao mọi người ai cũng ngờ người có quan hệ thân thế với Bạch Hạc Lão Nhân gia.
- Điều đó... Tại hạ cũng không sao hiểu được. Tuyết Từ cúi đầu ngẫm nghĩ một lúc rồi nói:
- Tôi có điều này muốn nói với người.
- Tại hạ xin được lĩnh giáo.
- Người không nên ở lại trấn Đông Bình này nữa, hãy nhân cơ hội rời xa chốn thị phi này càng sớm càng hạy.
- Thế còn cô nương? Tuyết Từ có vẻ cảm động:
- Cảm ơn người đã quan tâm, nhưng không phải lo cho tôi, dù sao tôi cũng còn có cô cô. Còn nữa, tôi khuyên người đừng đi với Xú Hòa Thượng, ông ta tính khí thất thường, mà người thì ngang tàng cương trực quá, sợ rằng có lúc làm lão nổi đóa thì thật nguy hiểm. Vừa rồi, tôi tưởng đâu lão đã...
Nàng không nói hết câu nhưng dụng tâm lo lắng thì rất rõ ràng. Âu Dương Ngạo Thiên tự biết mình dung mạo xấu xí, trong người lại mang dị bệnh không biết sống chết ngày nào, đối với hai chữ tương lai xa xôi mịt mù, còn hai chữ ái tình thì càng không dám nghĩ tới, tuy thế nhưng trước tấm lòng của nàng không khỏi khiến chàng bồi hồi xúc động. Giữa lúc chàng không biết nói gì cho phải lẽ thì bỗng nổi lên một cơn gió lạnh, mùi máu xông lên tanh tưởi rất khó chịu. Nhân cơ hội đó, chàng vội lảng sang chuyện khác.
- Tại hạ muốn bỏ chút sức giúp cho hai kẻ xấu số này một nấm mồ, chỉ tiếc không biết cái xác còn lại ở đâu, đành để đầu một nơi mình một nẻo vậy.
- Vừa rồi hắn định ra tay giết người mà người không oán hắn sao?
- Hắn muốn làm ác, đó là tội nghiệt của hắn. Tại hạ chỉ không nỡ để người chết rồi mà còn phơi xác cho thú dữ.
- Người quả thật là có tấm lòng độ lượng. Đã thế... Tôi giúp người một tay. Nói rồi, Tuyết Từ rút kiếm ra cùng với Ngạo Thiên tìm một chỗ cao ráo đào hai cái huyệt mộ. Chôn cất xong thì trời cũng vừa hừng sáng, Tuyết Từ chia tay chàng gù rồi phóng mình trở lại thị trấn. Ngạo Thiên phân vân suy nghĩ một lúc rồi cũng tìm đường về trấn Đông Bình.
-oOo-
Cả ngày hôm đó, trấn Đông Bình không thấy một bóng người của Khương gia, tất cả võ sĩ được lệnh Khương Ngũ lang tề tựu về Khương gia ra sức phòng bị. Trong trấn thỉnh thoảng xuất hiện bọn Hắc Kỳ đường thuộc Ngũ Kiếm Kỳ môn. Bọn chúng đi lại im lìm, dò xét tình hình chứ không nghênh ngang như thói thường.
Đám khách giang hồ còn lại thì ra sức kháo nhau về chuyện Khương gia gặp nạn, mỗi người một ý, chung quy không ai biết Thuận Thiên giáo là giáo phái gì, có nguồn gốc từ đâu. Tất cả cùng chờ đợi đêm xuống, thời hạn cuối cùng của Khương gia để xem tấn tuồng diễn ra như thế nào. Có kẻ còn dám đánh cược Khương gia đại bại, toàn gia sẽ gặp nạn diệt vong.
Trong cánh rừng phía nam xuất hiện ba chiếc bóng áo đen vùn vụt phóng đi trên con đường mòn của tiều phu. Người đi đầu không ai khác chính là tên áo đen đường chủ Hắc Kỳ đường đã từng động thủ với Tạ Tam Cô, trên cổ tay hắn vẫn còn băng mảnh vải trắng. Bọn chúng ba người dừng lại trước cây đại thụ rồi đứng im như đang chờ đợi ai đó. Chẳng bao lâu xuất hiện một bóng áo đỏ từ thinh không đáp xuống nhẹ nhàng như chiếc lá rơi, thân pháp kỳ ảo khác thường. Ba tên áo đen đồng thanh cung kính:
- Chúng thuộc hạ xin ra mắt Điện Tiền Tả sứ. Người áo đỏ xem chừng thân thế trọng vọng. Nhưng điều đáng ngạc nhiên là hắn còn rất trẻ, tuổi chỉ độ quá ba mươi một chút. Chiếc áo bào đỏ rực của hắn tựa như màu máu nhìn rất ghê rợn. Hắn quét ánh mắt sắc lạnh nhìn ba tên hắc y, khiến bọn chúng dù là đồng bọn cũng không khỏi rét run. Giọng hắn vang lên lạnh lẽo:
- Đường chủ Hắc Kỳ đường!
- Thuộc hạ nghe lệnh.
- Bổn sứ chờ nghe ngươi báo cáo đây. Tên Đường chủ cung kính cúi đầu:
- Bẩm tả sứ, tình hình chuyển biến rất phức tạp. Sau khi Bạch Bình chết, Công Tôn môn chủ đã vào cổ thành. Thuộc hạ vâng lệnh thiếu chủ huy động toàn bộ Hắc Kỳ đệ tử truy tìm tông tích Cổ Phù nhưng vẫn chưa có kết quả.
- Hừ! Ta e rằng ngươi chưa tận tâm làm việc. Chỉ một câu nói như thế cũng đủ làm tên đường chủ Hắc Kỳ đường run bắn lên. Hắn vập đầu rối rít:
- Xin tả sứ tha mạng, thuộc hạ đã dốc toàn lực rồi. Tuy chưa tìm được Cổ Phù nhưng cũng thu lượm được chút tin tức. Tên Sứ giả vẫn một giọng lạnh lùng:
- Tin tức gì?
- Thuộc hạ đã lùng sục khắp Tuyết Sơn, phát hiện một tên gù rất khả nghi. Hắn xưa nay chưa từng xuất hiện ở vùng này, nhưng sau khi Bạch Bình chết thì nhìn thấy hắn. Rất có thể bấy lâu hắn ẩn cư cùng Bạch Bình, lần này sư phụ chết nên hắn mới xuất đầu lộ diện.
- Võ công hắn thế nào?
- Dạ... Dạ... Hắn không biết võ công. Tên sứ giả rít lên:
- Thế là thế nào?
- Thuộc hạ... Thuộc hạ cho rằng hắn cố tình che giấu thân thế. Bẩm tả sứ, tên gù này rất đáng nghi, hắn không chỉ xuất hiện bất ngờ mà còn là người có khí độ rất cao, tuyệt nhiên không phải hạng tầm thường. Theo quan sát của thuộc hạ, hắn nhất định có liên quan đến Bạch Bình không sai.
- Thế sao ngươi còn không bắt hắn?
- Thuộc hạ... Tên Đường chủ cúi đầu run rẩy, tên sứ giả cất giọng lạnh băng:
- Ai đả thương ngươi?
- Chính là Tạ Tam Cô. Tên sứ giả thoáng giật mình:
- Người của Tạ gia cũng đến đây ư?
- Dạ phải! Không chỉ thế mà tên gù còn được Xú Hòa Thượng che chở. Tên sứ giả cười khẩy:
- Hừ! Xem ra có lắm kẻ dòm ngó Cổ Phù đây, nếu không sớm ra tay e rằng báu vật lọt vào tay kẻ khác mất.
- Đúng như thế ạ. Còn một chuyện lạ nữa, thuộc hạ xin được báo cáo.
- Ngươi nói đi!
- Thuộc hạ phát hiện còn có một thế lực thần bí rất ghê gớm xuất hiện ở vùng này. Tên sứ giả quát lên:
- Thế nào là thần bí? Thế nào là ghê gớm? Chả lẽ ngoài bổn môn còn có kẻ khác cao tay hơn sao?
- Dạ, thưa bọn chúng tự xưng là Thuận Thiên giáo.
- Thuận Thiên giáo ư? Ta chưa nghe đến bao giờ.
- Chúng ra tay sát hại người của Khương gia, hẹn trong ba ngày phải quy hàng Thuận Thiên giáo, bằng không sẽ tru lục toàn gia. Gương mặt cao ngạo của tên sứ giả bỗng biến sắc, giọng hắn kích động:
- Thuận Thiên giáo ư? Không ngờ chúng ra tay hành động trước bổn môn một bước, xem ra mưu đồ của chúng không nhỏ.
- Thuộc hạ cho rằng chúng cũng muốn thống nhất võ lâm, tranh giành ngôi bá chủ với bổn môn. Tên sứ giả im lặng, gương mặt lộ vẻ căng thẳng. Hắc Kỳ Đường chủ cung kính hỏi:
- Xin Tả sứ ra lệnh liệu có nên ra tay can thiệp chăng?
- Việc này... Hắn còn đang ngập ngừng thì bỗng trong bóng đêm vang lên giọng nói còn rất trẻ, giọng nói xa mà gần, gần mà xa, chứng tỏ người này công lực không phải nhỏ.
- Việc này ta giao cho ngươi, Trương tả sứ. Giọng nói vừa dứt, cả bọn bốn tên đồng loạt rạp người hô lên:
- Thiếu môn chủ! Giọng nói kia lại vang lên mà không thấy bóng người.
- Tả sứ nghe lệnh. Tên Tả sứ họ Trương bước lên một bước.
- Trương Thiên Hoành xin nghe huấn thị của thiếu chủ.
- Nhiệm vụ của ngươi là phải bắt cho được tên gù, truy ra lai lịch của hắn, dò tìm tung tích Cổ Phù.
- Thuộc hạ tuân lệnh.
- Đường chủ Hắc Kỳ đường nghe lệnh!
- Xin thiếu chủ huấn thị.
- Ngươi huy động đệ tử Hắc Kỳ đường bắt cho ta vài tên Thuận Thiên giáo. Hạn cho các ngươi hai ngày đến gặp ta ở miếu thành hoàng phía tây. Cả bọn đồng thanh hô to:
- Xin tuân lệnh thiếu chủ.
- Các ngươi đi đi!
- Xin thiếu chủ bảo trọng. Dứt lời, bốn tên thi triển khinh công lao mình vào bóng đêm. Bọn chúng vừa đi khỏi thì trên ngọn cây đại thụ, một bóng người áo trắng nhẹ nhàng đáp xuống không mảy may một tiếng động. Trong bóng đêm, không nhìn rõ hình dáng, chỉ biết người ấy còn rất trẻ, y phục màu trắng thư sinh nho nhã, trên tay phe phẩy một chiếc quạt giấy.