Ghi chú đến thành viên
Go Back   4vn.eu > Kiến thức > Văn Học Nghệ Thuật > Thi Trai > Hán thi bất hủ
Gởi Ðề Tài Mới Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
  #1  
Old 03-06-2008, 09:06 PM
asimo's Avatar
asimo asimo is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: May 2008
Đến từ: hn
Bài gởi: 75
Thời gian online: 4 ngày 3 giờ 40 phút
Xu: 0
Thanks: 30
Thanked 14 Times in 10 Posts
Thu Phong Dẫn -^_^- Lưu vũ Tích

秋風引

何處秋風至,
蕭蕭送雁群。
朝來入庭樹,
孤客最先聞。


Thu phong dẫn

Hà xứ thu phong chí ?
Tiêu tiêu tống nhạn quần
Triêu lai nhập đình thụ
Cô khách tối tiên văn.


Bài hát gió thu
Người dịch: Lê Nguyễn Lưu)

Gió thu xa thổi đến
Hiu hắt đàn nhạn bay
Gió sớm lùa trong lá
Cô đơn khách mới hay.


Gió Thu đưa đến
Bài dịch của Nguyễn Hà

Gió thu đến tự phương nào?
Đưa bầy chim nhạn ào ào về nam
Tinh mơ lay động cây vườn
Vì ta khách lữ nên tường trước tiên



Các chủ đề khác cùng chuyên mục này:

Tài sản của asimo


Last edited by asimo; 03-06-2008 at 09:11 PM.
Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời



©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™